Nouns

Gênero do substantivo (kyn nafnorða)

Os substantivos islandeses têm um dos três gêneros gramaticais. Infelizmente esta palavra gênero em inglês é um pouco confuso, pense mais como gênero ou categoria.

As três categorias são conhecidas como masculino, feminino e neutro.

Casos de substantivos (föll nafnorða)

O islandês possui quatro casos: nominativo (nefnifall), acusativo (þolfall), genitivo (þágufall) e dativo (eignarfall). O caso dos substantivos islandeses pode ser determinado por preposições ou verbos.

Artigos dos substantivos (greinir nafnorða)

Em islandês, não há um artigo indefinido equivalente ao (a/an em inglês). O artigo definido geralmente é anexado ao final de uma palavra. Também existe um artigo definido destacado, mas ele só pode ser usado na frente de um adjetivo que descreve o substantivo. O artigo definido destacado é raramente usado. É muito mais comum o adjetivo ser seguido por um substantivo que tenha o artigo definido anexado.

Maður = um homem

Maðurinn = o homem

Hinn vitri maður = o homem sábio

Mas é mais comum simplesmente dizer: Vitri maðurinn = o homem sábio

O artigo definido destacado é sempre hinn para palavras masculinas, hin para palavras femininas e hið para neutras no nominativo. No plural, são hinir (m), hinar (f) e hin (n) no nominativo. O artigo definido anexado não é completamente regular, embora algumas terminações sejam comuns para cada gênero.

Aqui estão exemplos de substantivos no caso nominativo: sem artigo, com o artigo definido anexado e com o artigo definido destacado. Os três primeiros são masculinos, seguidos por três substantivos femininos e, finalmente, três substantivos neutros.

Garður, garðurinn, hinn góði garður (m) Vetur, Veturinn, hinn góði vetur (m) Hamar, hamarinn, hinn góði hamar (m)
Um jardim, o jardim, o bom jardim Um inverno, o inverno, o bom inverno Martelo, o martelo, o bom martelo
Peysa, peysan, hin góða peysa (f) Kanína, kanínan, hin góða kanína (f) Tunna, tunnan, hin góða tunna (f)
Um sweater, o sweater, o bom sweater Um coelho, o coelho, o bom coelho Um barril, o barril, o bom barril
Hús, hús, hið góða hús (n) Te, Te, hið góða te (n) Ár, ár, hið góða ár (n)
Uma casa, a casa, a boa casa Chá, o chá, o bom chá Um ano, o ano, o bom ano

Novamente, não é comum utilizar o artigo definido solto. Seria mais natural dizer: Góði garðurinn, góði veturinn, góði hamarinn, góða peysan, góða kanínan, góða tunnan, góða húsið, góða teið, góða árið.

Nós entraremos em artigos em mais detalhes mais tarde, incluindo como eles são declinados por casos.

O gênero da palavra também afeta a declinação dos adjetivos que a descrevem. Vamos abordar isso com mais detalhes posteriormente.

Plural (fleirtala nafnorða)

Os substantivos em islandês têm formas singular e plural. A formação do plural não é regular, embora você perceba padrões que dependem da forma da palavra.

Einn maður (m) Margir menn
Einn stóll (m) Margir stólar
Einn hóll (m) Margir hólar
Einn stóll (m Margir stólar
Eitt tungumál (n) Mörg tungumál
Eitt bál (n) Mörg bál
Eitt blað (n) Mörg blöð
Eitt hlað (n) Mörg hlöð
Ein skál (f) Margar skálar
Ein nál (f) Margar nálar
Ein kona (f) Margar konur
Ein rós (f) Margar rósir
Ein dós (f) Margar dósir

Como regra geral, o gênero do substantivo islandês é imprevisível.

No entanto, há algumas maneiras que você pode usar às vezes para fazer uma suposição educada sobre o gênero do substantivo. Geralmente, um substantivo terminado em -i, -ur, -ir é masculino, -a, -eit é feminino e -n, -að, -at, -it é neutro. Infelizmente, ainda há algumas exceções a isso.

Se você conhece o gênero de um substantivo e vê outro substantivo com o mesmo final e precisa adivinhar o gênero dessa palavra, faz sentido supor que eles tenham o mesmo gênero. Isso, no entanto, não é garantido. Por exemplo, já vimos acima como "tungumál" (neutro) tem o mesmo final que "skál" (feminino), por exemplo.