Passive Voice

Anglų kalboje mes naudojame veiksmažodį būti ir būtąjį laiką, kad sudarytume pasyvųjį balsą. Vokiečių kalboje viskas labai panaši, bet pagalbinis veiksmažodis yra werden.

Unsere Fehler wurden von ihm korrigiert.
Jis ištaisė mūsų klaidas.


Pagalbinis veiksmažodis suteikia informacijos apie veiksmo laiką, o dalyvis pasako, kas įvyko.

Tai reiškia, kad mums tereikia žinoti werden, kad galėtume sudaryti bet kokį pasyvų sakinį vokiečių kalba.

Das Haus wird gebaut.
Namas yra statomas.


Jei kada nors turėsime pagrindo vartoti būsimąjį pasyvą, tame pačiame sakinyje turėsime dvi "werden" formas, nors tai nė kiek nepablogins supratimo.

Die Autos werden gekauft werden.
Mašinos bus nupirktos.


Pasirodo, stilistiškai vokiečių kalboje pasyvas vartojamas gerokai rečiau nei anglų kalboje.

Vietoj: Hier wird Deutsch gesprochen.
Čia kalbama vokiškai.
pabandykite:PHier spricht man Deutsch.
Visi kalba vokiškai. (Čia kalbama vokiškai.)

Yra dar viena struktūra, kuri semantiškai sutampa su pasyviuoju balsu.

Jei lassen vartojame kaip pagalbinį veiksmažodį (plius infinityvas), jis turi reikšmę "turėti ką nors padaryti", bet nedalyvauti. Tarsi pasyvus, susijęs su savimi, nes jūs 're nesate aktyvus įvykių dalyvis.

Ich lasse mein Auto reparieren.
Remontuoju savo automobilį.

Er lässt seine Fenster waschen.
Jam plaunami langai.