How Much/Many Questions

Le mot bonman ប៉ុន្មាន signifie "combien", et il est utilisé dans toute une série de questions dont la réponse est un nombre. Voyons quelques exemples :
C'est combien ? – neeh tlai bonman? នេះ ថ្លៃ ប៉ុន្មាន?
Cher – tlai ថ្លៃ

La traduction littérale de ce terme est la suivante : ce cher combien ? La réponse attendue est un prix très précis.

Quel est votre numéro de téléphone ? – doorosap roboh bong layk bonman? ទូរស័ព្ទ របស់ បង លេខ ប៉ុន្មាន?
Téléphone – doorosap ទូរស័ព្ទ1
Possessif – roboh របស់2
Nombre – layk លេខ

Comme pour la question précédente, la réponse doit être un chiffre très précis, dont la signification ne peut être discutée.

Cependant, lorsque nous voulons savoir combien coûte quelque chose, et que la réponse ne sera pas un chiffre précis ou sera relativement subjective, nous utilisons le mot bonaa ប៉ុណ្ណា. Pour utiliser ce mot dans une phrase, il suffit de le placer après l'adjectif auquel il se rapporte. Par exemple -

Quelle est la taille de cette maison ? – p’deah roboh go-ad tom bonaa? ផ្ទះរបស់គាត់ធំប៉ុណ្ណា?

L'adjectif est grand, le mot bonaa le suit donc. En anglais, ce serait l'inverse, puisque how est suivi de l'adjectif. La réponse est généralement subjective : grand, petit, massif, assez large, etc. Cependant, il est toujours possible de donner une réponse précise (la superficie de la maison par exemple), bien que cela soit assez rare.