Verb Tenses

W języku islandzkim istnieje 8 czasów/trybów czasowników, zwanych tíðir. Istnieją dwa rzeczywiste czasy i sześć czasów/trybów utworzonych za pomocą czasowników pomocniczych hafa i munu

Dlatego, kiedy uczysz się islandzkiego czasownika, powinieneś nauczyć się również imiesłowu czasu przeszłego i formy czasu przeszłego prostego, jeśli są nieregularne.

Oto czasy dla czasownika gera:

Teraźniejszy nútíð:

Hann gerir það.

On to robi.

Preterite (przeszły prosty) þátíð:

Hann gerði það.

On to zrobił.

Perfect: núliðin tíð

Hann hefur gert það.

On to zrobił.

Pluperfect: þáliðin tíð

Hann hafði gert það.

On to zrobił.

Przyszły 1: framtíð

Hann mun gera það.

On to zrobi.

Przyszły 2: þáframtíð

Hann mun hafa gert það.

On to zrobi.

Tryb warunkowy 1 Skildagatíð

Hann myndi gera það

Zrobiłby to.

Tryb warunkowy 2 Þáskildagatíð

Hann myndi hafa gert það

Zrobiłby to.

W języku islandzkim w mowie i piśmie preferowany jest preteryt. Czasu doskonałego częściej używamy, gdy mówimy, że już coś zrobiłeś (ég hef gert það) i że coś zrobiłeś (ég hef verið að gera það).

Jak widać, Skildagatíð i Þáskildagatíð nie są uważane za czasy w języku angielskim, ale raczej za podmioty

Ég gerði þetta í gær

Zrobiłem to wczoraj.

Ég fór í bíó í gær

Poszedłem wczoraj do kina

Ég keypti mat áðan

Kupiłem jedzenie przed chwilą

Ég hef gert þetta áður

Robiłem to już wcześniej

Ég hef heimsótt í Skaftafell áður

Odwiedziłem Skaftafell już wcześniej

Ég hef verið að reyna að ná í þig

Próbowałem się z Tobą skontaktować


Perfekt tworzy się z hafa i imiesłowem czasu przeszłego. Podobnie jak w języku angielskim, istnieje wiele nieregularnych imiesłowów czasu przeszłego.

læra, lærði, hef lært (regular)
uczyć się, uczył się, uczył się

gera, gerði, hef gert (regular)
robić, zrobił, zrobił

sjá, sá, hef séð (irregular)
widzieć, widział, widział

bíta, beit, hef bitið (irregular)
gryźć, gryzł, gryzł

fara, fór, hef farið (irregular)
iść, poszedł, poszedł


W języku angielskim czas doskonały opisuje przeszłe doświadczenia. W języku islandzkim, podobnie jak w języku angielskim, możesz dodać terminy takie jak þegar/nú þegar „już”, nokkurn tíman „zawsze/w dowolnym momencie“ lub áður „przed”, aby jeszcze bardziej podkreślić, jak coś wydarzyło się (lub nie wydarzyło się) w przeszłości, ale nie jest to wymagane.

Ég hef lesið bókina. Przeczytałem książkę.

Ég hef nú þegar lesið bókina.

Książkę już przeczytałem.

Hefur þú séð eldgos?

Widziałeś erupcję?

Hefur þú séð eldgos áður?

Czy widziałeś erupcję wcześniej?

Hefur þú nokkurn tíman séð eldgos?
Czy kiedykolwiek widziałeś erupcję?


Ważne jest, aby nauczyć się i zrozumieć wszystkie islandzkie czasy czasowników, jednak zdecydowana większość wypowiedzi jest w teraźniejszości lub w preterite, a przyszłość ledwo się po niej ślizga.

Zwróć uwagę, że cztery z tych sześciu czasów używają pomocniczego czasownika hafa lub munu. Konieczne jest szybkie zapamiętanie wszystkich form tych dwóch czasowników, ponieważ są one tak często używane.

Þið hafið aldrei komið á Seyðisfjörð
Nigdy nie byliście w Seyðisfjörður.

Þið munuð aldrei koma á Seyðisfjörð.

Nigdy nie przyjedziecie do Seyðisfjörður.