Comparison with 比

Sopra abbiamo utilizzato la particella 比 per confrontare un tempo con un altro.

今天比昨天冷.
Oggi fa più freddo di ieri.

Quando paragoniamo le cose in mandarino, utilizziamo lo schema A 比 B aggettivo per dire A è più aggettivo di B.

你比我高.
Sei più alto di me.

Possiamo modificare questo aggettivo con 更 (ancora di più) or 一点 (un po'). 更 può anche stare da solo.

北京的人口比上海的少一点.
La popolazione di Pechino è leggermente inferiore a quella di Shanghai.

美国人比德国人多, 但是中国人比德国人更多.
Ci sono più americani che tedeschi, ma ci sono anche più cinesi che tedeschi.

Nota che se 更 è da solo o dopo una dichiarazione 比, l'aggettivo è ripetuto.

他很帅, 可是他哥哥更帅.
È bello, ma suo fratello lo è ancora di più.

Possiamo anche modificare 比 per essere più specifico sui dettagli del paragone o dell'aggettivo.

你比我大两岁.
Hai due anni in più di me.