Pronouns

Il y a cinq types de pronoms personnels en portugais:

I.PRONOMS SUJET

AnglaisPortugaisNotes
Jeeu
wenós
[a gente]
A gente
tutu
você
[o senhor]
[a senhora]
Bien que você et o senhor/a signifient 'you' (2èmé personne du singulier) en anglais, le verbe en portugais se met à la 3ème personne du singulier.
Tu s'utilise seulement pour s'adresser à des amis, à la famille et aux enfants.
Você est une façon d'interpeller et pas un pronom, mais on l'utilise souvent comme pronom sujet, spécialement en portugais brésilien.
Você est un peu plus formel mais pas suffisamment pour s'adresser à quelqu'un que vous n'avez encore jamais rencontré ou un supérieur hiérarchique, auquel cas on doit utiliser o senhor or a senhora.
O senhor or a senhora sont des noms qui sont suivis d'un verbe à la 3ème personne.
vousvocês
vós
[os senhores]
[as senhoras]
Vocês est une façon de s'adresser et pas un pronom mais on l'utilise souvent comme pronom sujet.
Comme précédemment, bien que la forme vocês se réfère à la 23ème personne du pluriel, le verbe en portugais est à la 3ème personne du pluriel.
Ilele Les pronoms masculins singuliers font référence à un mâle (il, lui) ou tout nom masculin singulier.
Elleela Les pronoms féminins singuliers font référence à une femme (elle, sa ou à tout nom féminin singulier).
ilseles
elas
Les pronoms masculins pluriels font référence à au moins deux mâles, au moins deux personnes dont au moins l'une est de sexe masculin, tous les noms masculins pluriels ou une combinaison de chose masculines
Les pronoms sujet sont souvent omis car le verbe contient déjà les informations sur la personne et le nombre.
Le pronom sujet s'utilise aussi pour mettre l'accent sur qui fait quoi.

II.PRONOM OBJET DIRECT

AnglaisPortugaisNotes
meme L'objet moi n'est pas accentué
nousour Notez que le pronom sujet (nous) a un accent aigu (‘nós’) alors que le pronom sujet direct (nous) n'en a pas (‘nos’).
tute
o
a
lo
la
te’ s'utilise de façon informelle. ‘o’ et ‘a’ 'utilisent de façon formelle, respectivement pour les objets mâles et femelles, ‘lo’ et ‘la’ s'utilisent aussi de façon formelle.
vousos
los / nos
as
las / nas
lo’ et ‘la’ s'utilise après l'infinitif
luio
lo / no
ellea
la / na
euxos
los / nos
as
las / nas

III.PRONOMS OBJETS INDIRECTS

AnglaisPortugaisNotes
[à/pour] moime
para mim
Tous ces pronoms indirects on un usage changeant après la préposition 'para' ('pour').
[à/pour] nousnos
para nós
Notez l'accent aigu sur ‘nós’ quand on l'utilise après la préposition 'para'.
[à/pour] toite
para ti
lhe
para você
te’ et ‘para ti’ sont informels. ‘lhe’ et ‘para você’ sont formels.
[à/pour] vouslhes
para vocês
[à/pour] luilhe
para ele
para o senhor
[à/pour] ellelhe
para ela
para a senhora
[à/pour] euxlhes
para eles
para elas

IV.PRONOMS PREPOSITIONNELS

AnglaisPortugaisNotes
memim
nousnós
a gente
tuti
si
vousvocês
luiele
elleela
euxeles
elas
Le pluriel de ti and si is vocês, or os senhores, as senhoras.

Avec les prépositions com, em et de, certains pronoms prépositionnels change de forme:
com + mim = comigo com + nós = connosco, conosco
com + ti = contigo com + vós = convosco
com + si = consigo
But com ele, com ela, com vocês, com eles, com elas.
de + ele = dele de + eles = deles
de + ela = dela de + elas = delas
But de mim, de ti, de nós, de vocês.
em + ele = nele em + eles = neles
em + ela = nela em + elas = nelas
But em mim, em ti, em nós, em vocês.

Contraction de la proposition 'with' et pronoms prépositionnels

AnglaisPortugaisNotes
avec moicomigo
avec nousconnosco
avec toi (singular)contigo
consigo
contigo est informel, consigo est formel.
avec vousconvosco

Contraction de la préposition 'of/from' et pronoms prépositionnels

AnglaisPortugaisNotes
de/de nousda gente Plus souvent, 'de nós’.
de/de toido senhor
da senhora
Alternativement ‘de você’.
de/de luidele
de/d'elledela
de/d'euxdeles
delas

Contraction de la préposition 'in/on' et pronoms prépositionnels

AnglaisPortugaisNotes
dans/ sur moiem mim
dans/sur nousem nós
dans/sur toiem ti Or, em você
dans/sur vousem vocês
dans/sur luinele
dans/sur ellenela
dans/sur euxneles
nelas

V.PRONOMS REFLECHIS

AnglaisPortugaisNotes
moi-mêmeme
nous-mêmesour
vous-mêmeste
se
te est informel, et ‘se’ et formel
vous-mêmesse
vos
vos est obsolète de nos jours.
lui-mêmese
elle-mêmese
eux-mêmesse

PRONOMS POSSESSIFS

AnglaisPortugaisNotes
mon/le mien
(possession au singulier / un propriétaire)
o meu
a minha
L'article indéfini (‘o’; ‘a’; ‘os’; ‘as’) n'est pas nécessaire pour 'le mien' et est toujours requis pour 'mon' - le même principe s'applique à tous ces pronoms possessifs.
mon/le mien
(possessif pluriel / un possédant)
os meus
as minhas
notre/le nôtre
(possession singulier / plus d'un possédant)
o nosso
notre/le nôtre
(possession plurielle / plus d'un possédant)
os nossos
as nossas
votre/le vôtre
(possession singulier / un possédant)
o teu
a tua
o vosso
a vossa
o seu
a sua
‘seu’ et ‘sua’ sont parfois évités à l'oral car ils se confondent aisément entre les deuxièmes et troisièmes personnes (on utilise la même forme pour les deux) - 'dele' et 'dela' ne sont pas aussi ambigus (voir ci-dessous). A l'écrit, il est plus évident de deviner de qui on parle, on peut ainsi les utiliser sans problème. ‘Vosso’ and ‘vossa’ font référence à de multiples possesseurs d'une possession unique.
votre/les vôtres
(possession multiple / plus d'un possédant)
os teus
as tuas
os vossos
as vossas
os seus
as suas
leurs/les leurs
(possession au singulier/ un possédant)
o seu
a sua
leur/les leurs
(possession plurielle / plus d'un possédant)
os seus
as suas

PRONOMS DEMONSTRATIFS

AnglaisPortugais
SingulierPluriel
MasculinFémininMasculinFémininInvariable
este, esta, estes, estas
(près du narrateur)
this/these
este
esse
aquele
mesmo
outro
o
tanto
tal
esta
essa
aquela
mesma
outra
a
tanta
tal
estes
esses
aqueles
mesmos
outros
os
tantos
tais
stas
essas
aquelas
mesmas
outras
as
tantas
tais
isto
isso
aquilo
esse, essa, esses, essas
(près de celui qui écoute)
that/those
aquele, aquela, aqueles, aquelas
(loin des deux)
that/those