La Ponctuation (French Punctuation)

Французька пунктуація дуже схожа на англійську. Існує le point (крапка), la virgule (кома), les deux-points (двокрапка), le point-virgule (крапка з комою), le point d’exclamation (знак оклику) and le point d’interrogation (знак питання).

Ці знаки пунктуації функціонують у французькій мові майже так само, як і в англійській, але є деякі правила форматування, про які слід знати.

LA VIRGULE

Під час написання речення, у якому перелічено ряд предметів, не ставте virgule між передостаннім і останнім елементом списку (тобто перед сполучником et). Іншими словами, оксфордської коми у французькій мові немає.

J’étudie la biologie, l’anglais et la psychologie.

Marie va au supermarché et elle achète des pommes de terre, des poivrons, des pommes et de la viande.

Vous avez déjà visité la Tour Eiffel, le Musée d’Orsay et le Louvre?

ПРОБІЛИ МІЖ РОЗДІЛОВИМИ ЗНАКАМИ

Французькою мовою перед і після кожного з наступних знаків пунктуації має бути пробіл: les deux-points, le point-virgule, le point d’exclamation et le point d’interrogation.

Lesquelles préférez-vous : les pêches ou les pommes ?

Je préfère les pommes !

Moi aussi ; je n’aime pas du tout les pêches !

There is no space between a sentence and a point, or before or after a virgule.

ЦИФРИ І РОЗДІЛОВІ ЗНАКИ

В англійській мові десяткові дроби пишуться через крапку, а числа від тисяч і вище – через кому. Однак у французькій мові все навпаки. У десяткових знаках використовуються коми, а в числах тисячі використовуються точки або просто пробіли.

АнглійськаФранцузька
5,000,0005.000.000 або 5 000 000
$5.90$5.90

LES GUILLEMETS (ЦИТАТИ)

Les guillemets є французькою версією лапок, і вони виглядають так « ». У цитаті завжди є пробіл між ними та словами.

« C’est incroyable ! » dit Julie.

З точки зору письмового діалогу, який можна зустріти в романі, guillemets часто використовуються для позначення сегментів діалогу замість окремих цитат. Ось приклад із Le Petit Prince за авторством Antoine de Saint-Exupéry:

« D’où viens-tu ? lui dit le vieux Monsieur.
--Quel est ce gros livre? dit le petit prince. Que faites-vous ici ?
--Je suis géographe, dit le vieux Monsieur.
--Qu’est-ce qu’un géographe ?
--C’est un savant qui connaît où se trouvent les mers, les fleuves, les villes, les montagnes et les déserts.
--Ça c’est bien intéressant, dit le petit prince. Ça c’est enfin un véritable métier ! »