Conjunction

Assim como em qualquer outro idioma, o espanhol usa conjunções, ou conjunciónes em espanhol, como uma palavra que une palavras, frases e ideias.

Com esta ferramenta útil, assim como na maioria dos outros idiomas, você pode facilmente juntar duas (ou mais) ideias na mesma frase, simplesmente adicionando uma ou duas palavras.

O tipo de conjunção, entretanto, pode diferir entre dois tipos diferentes. Como há tantas maneiras pelas quais dois aspectos ou ideias podem se relacionar, você também tem algumas maneiras diferentes de usar conjunções.

Para este guia, vamos passar por duas classes diferentes de conjunções usadas na língua espanhola. Eles são chamados de coordenada e subordinada.

Conjunções coordenativas:

Ao usar conjunções coordenadas, é muito simples de lembrar. A palavra “coordenação” pode ajudá-lo a lembrar que aqui, estamos falando sobre palavras e ideias que “se coordenam” umas com as outras, o que significa que são relativamente semelhantes.

Nesse caso, uma frase terá dois elementos em uma frase que são iguais, gramaticalmente falando. Por exemplo, as coordenadas de conjunção são normalmente usadas para juntar substantivos com substantivos e verbos com verbos, etc.

Em espanhol, existem algumas conjunções de coordenação comumente usadas ou declaradas. Eles podem ser usados ​​em diversas situações no dia a dia. Embora sejam frequentemente usados ​​e sejam bastante simples de adicionar a uma frase, existem algumas regras que os acompanham.


Aqui estão algumas conjunções de coordenação que são usadas:


Adicionando um Elemento ao outro

Quando dois elementos semelhantes estão em uma frase, você pode usar estes três tipos de conjunções de coordenação:


ye
ee
ni…ninem…nem

É simples assim!

No entanto, como mencionei antes, existem algumas regras que você pode precisar levar em consideração ao trabalhar com essas conjunções de coordenação. Por exemplo, se um dos substantivos ou palavras que você está usando na frase começa com um “i-” ou “hi-”, e é a segunda palavra na conjunção, você substituirá o “y” com um “e”.

Em vez de usar “y”, que significa “e”, você simplesmente usará “e”, que também significa “e”, é apenas mais gramaticalmente correto.


Por exemplo:


Juan y Ian fueron a la escuela.Juan e Ian foram para a escola.
Juan e Ian fueron a la escuela.

Essa regra é muito simples.

No entanto, assim que passarmos para o tipo oposto de conjunções coordenativas, mas ainda falando sobre tipos semelhantes de palavras e aspectos, você encontrará uma regra ou duas.

Se nossa frase for negativa—não rude, apenas negativa—então você deve substituir o “e” por “ni”. Você pode usar este termo para negar dois ou mais aspectos em uma frase. Em inglês, isso equivale a usar "nem" e "nem", no entanto, nem sempre é traduzido diretamente como tal.


Por exemplo:

No me gusta ni el jamón ni el pavoEu não gosto de presunto ou peru. (Não gosto de presunto nem de peru).

Para encurtar e tornar mais fácil, para esta mesma frase e significado exato, você também pode dizer:

No me gusta jamón ni pavo.


Oferecendo uma Alternativa

Como mencionei antes, existem conjunções que são positivas e negativas. No entanto, também existem conjunções que oferecem duas palavras semelhantes ou aspectos que oferecem uma escolha.

Pense na palavra inglesa “or”, como em “this or that”. Não precisa ser necessariamente uma pergunta, mas uma declaração simplesmente oferecendo duas opções diferentes de classes gramaticais semelhantes.

Basicamente, quando você vai oferecer opções, por exemplo, com a palavra em inglês “or”, você deve usar a conjunção em espanhol “o”. No entanto, às vezes não é tão simples. Você pode precisar alterar o “o” para outras alternativas. Veja a tabela abaixo:


oou
uou
o..ode outro modo…ou

Assim como antes, com “y” mudando para “e” quando a segunda palavra ou aspecto de sua frase começa com um “i” ou “oi”, aqui, você deve alterar o “o” para “u” quando a palavra seguinte começar com um “o ”ou um“ ho ”.

Por exemplo:


El perro es desobediente u obediente.O cão é desobediente ou obediente.

Comparando Uma Declaração de Contraste com Outra

Agora que cobrimos adição e alternativas, agora vamos falar sobre como contrastar um assunto com o outro.

Nesta parte da gramática, em vez de usar a conjunção para comparar aspectos semelhantes, você pode usar conjunções para comparar afirmações que são opostas umas às outras.

Aqui estão alguns exemplos de conjunções contrastantes e coordenadas:


peromas
masmas
aunqueembora, apesar de
sin embargoporém
no obstanteporém, contudo
por lo demáscaso contrário, além disso
exceptoexceto por

Assim como em inglês, você pode inserir essas palavras em quase qualquer lugar da frase (embora isso tenha que ser feito corretamente) para mostrar que você deseja contrastar um objeto ou aspecto com o outro. Também pode ser usado se você estiver indo em uma direção com a frase e, em seguida, mudar rapidamente para a direção oposta.

Aqui estão alguns exemplos usando essas palavras como conjunções contrastantes e coordenadas:


Su hijo es ambicioso, pero también es cauteloso.Seu filho é ambicioso, mas também cauteloso.
He visitado todos los países sudamericanos, excepto Argentina.Visitei todos os países da América do Sul, exceto Argentina.
Sin embargo, hay algo que falta en la historia.No entanto, há algo faltando na história.

Dando uma Explicação

Por último, mas não menos importante, você também pode usar conjunções em espanhol quando estiver dando uma explicação ou tentando esclarecer uma determinada afirmação ambígua.


Aqui estão alguns exemplos:


es decirisso é, quer dizer
esto esisso é

Este é muito simples, pense em quando você está falando com seus amigos e tem que explicar a eles por que não poderá ir ao cinema neste fim de semana. Você não pode simplesmente dizer que não pode ir, ponto final. Provavelmente, você terá que explicar sua ausência (especialmente porque você realmente deseja ir).

Por exemplo:


Estoy muy ocupada y tengo que lavar mi ropa, cortar el césped y limpiar el baño, es decir, no podré salir este fin de semana.Estou muito ocupado e tenho que lavar a roupa, cortar a grama e limpar o banheiro, ou seja, não poderei sair neste final de semana.

Conjunções Subordinadas

Existem conjunções subordinativas, ou conjunciones de subordinación, que não pertencem ao mesmo tipo de palavra ou aspecto da língua espanhola.

Isso ocorre porque as conjunções subordinadoras são palavras em uma frase que ligam uma oração independente a uma oração dependente.

Uma oração independente é uma seção da frase, uma ideia, que pode ser independente em uma frase gramatical correta.

Uma oração dependente é uma seção da frase, uma ideia, que NÃO pode se sustentar por si mesma. É necessária uma cláusula principal, outra cláusula dependente ou uma cláusula independente para completar a frase inteira.

Por exemplo, aqui está um exemplo de uma frase usando a conjunção subordinada "that" ou em espanhol, “que”:


Dije que estoy en casa.Eu disse que estou em casa.

Neste exemplo, você pode ver que “Dije”, ou “Eu disse”, é a cláusula dependente, porque, sem a segunda seção, ela não seria capaz de se manter sozinha em uma frase. A oração dependente nem sempre é a primeira, portanto, não uma boa maneira de distinguir qual parte da frase é qual.

Voltando ao exemplo de frase, “Estoy en casa” ou “Estou em casa” pode facilmente ficar sozinho em sua própria frase, o que a torna uma oração independente.

No entanto, para juntar essas duas partes na frase, você precisará de uma conjunção subordinada.

Existem algumas palavras que formam conjunções subordinadas na língua espanhola.
Eles são:


queque
cuandocomo, enquanto
cuandoquando
dondeonde
sin quesem
desde quedesde
mientras queenquanto
tan pronto comoassim que
sise
comodesde
porqueporque
apenasassim que
a menos quea menos que
antes (de) queantes
aunqueapesar de
con tal (de) que, siempre queenquanto
en caso de queem caso
hasta queaté
puesbem, para, porque
para quepara que

Estes são apenas alguns exemplos, no entanto, existem muitos outros que você pode ver em quaisquer sentenças que precisam conectar uma cláusula independente e uma dependente.

Aqui estão alguns exemplos de algumas sentenças de conjunções subordinadas no trabalho:


Quería un helado, pero no tenía dinero.Eu queria um sorvete, mas não tinha dinheiro suficiente.
Díle que no me gusta.Diga a ele que não gosto.
¿Quieres dinero? ¡Pues trabaja!.Você quer dinheiro? Então trabalhe!