Les Prépositions (French Prepositions)

Przyimek to słowo wskazujące miejsce, czas lub ruch. Podobnie jak w języku angielskim, przyimek musi poprzedzać rzeczownik.

PRZYIMKI MIEJSCA

surna
souspod
entrepomiędzy
dansw, w środku
devantz przodu
derrièreza
chezw domu _____
àw, do
enw
à côté deobok
à droite de / à gauche dena prawo / na lewo od

Przyimek à często można łączyć z przedimkiem określonym. Kiedy tak się dzieje, musi wystąpić forma ściągnięta.

à + le = au

Je suis allé au supermarché.

à + la = à la

Nous avons vu Marie à la fromagerie.

à + l’ = à l’

Ils se sont rencontrés à l’école.

à + les = aux’

Le professeur a distribué les examens aux élèves.

Przyimek chez również może mieć wiele znaczeń – jego najczęstszym tłumaczeniem jest „w domu ______”, ale może być również używany w odniesieniu do firm lub innych podobnych placówek.

On a dîné chez Pierre hier.

Elle est allée chez le dentiste.

Vous avez acheté ces baguettes chez le boulanger LeClerc?

PRZYIMKI CZASU

avantprzed
aprèspo
versdookoła
depuisod, podczas
pendantpodczas
pourdla

Zasadniczo te przyimki działają tak samo, jak przyimki angielskie, chociaż są pewne wyjątki.

Depuis przypomina „since”, ponieważ jest używane do opisywania wydarzeń, które miały miejsce od określonego czasu lub przez określony czas.

J’habite à Paris depuis 2002.
Il étudie le français depuis 3 ans.

Elle était professeur de maths depuis 5 ans la dernière fois que je lui ai parlé.

Pendant jest podobne do depuis, ale odnosi się do czynności z przeszłości, która nie ma związku z teraźniejszością.

Je vais habiter au Canada pendant deux mois.
Nous avons travaillé pendant 2 ans (a potem zrezygnowaliśmy z pracy).
J’attendais pendant 5 minutes avant qu’il est arrivé.

PRZYIMKI RUCHU

versw kierunku
àw, do
deod
parprzez, za pomocą

Reguły dotyczące form ściągniętych à i rodzajnika określonego nadal obowiązują, gdy à jest używane jako przyimek ruchu.

Il va au cinéma.
Tu vas à l’université.
Nous allons aux Maldives.
Ils vont à la bibliothèque.
Przyimek de również łączy się z rodzajnikami określonymi.
Je reviens du cinéma.
Elle revient de l’université.
Vous revenez des Maldives.
Elles reviennent de la bibliothèque.