Comparison with 比

Hierboven hebben we het karakter 比 gebruikt om de ene tijd met de andere tijd te vergelijken.

今天比昨天冷.
Vandaag is het kouder dan gisteren.

Wanneer we dingen in het Mandarijn vergelijken, gebruiken we het bijvoeglijk naamwoordspatroon A 比 B om te zeggen dat A meer bijvoeglijk naamwoord is dan B.

你比我高.
Jij bent langer dan ik.

We kunnen dat bijvoeglijke naamwoord verandere met 更 (zelfs meer) of 一点 (een beetje). 更 kan ook alleen gebruikt worden.

北京的人口比上海的少一点.
De bevolking van Beijing is een beetje kleiner dan van Shanghai.

美国人比德国人多, 但是中国人比德国人更多.
Er zijn meer Amerikanen dan Duitsers, maar er zijn nog meer Chinezen dan Duitsers.

Merk op dat, of 更 alleen staat of na een 比 term, het bijvoeglijk naamwoord wordt herhaald.

他很帅, 可是他哥哥更帅.
Hij is knap, maar zijn broer is nog knapper.

We kunnen 比 ook wijzigen om specifieker te zijn over de details van de vergelijking of het bijvoeglijk naamwoord.

你比我大两岁.
Je bent twee jaar ouder dan ik.