Voilà où les choses deviennent vraiment différentes de l'anglais.
Mais en même temps, ils peuvent être utilisés comme attribut du nom. Jetons-y un coup d’œil."
Vous pouvez placer l'adjectif directement devant le nom, comme ceci:
Ou vous pouvez utiliser le connecteur 的:
Ces phrases peuvent être complexes. Si vous avez quelques connaissances en allemand, le même principe général de construction des phrases avec adjectifs est appliqué ici.
A la place de la préposition "that" ou "which" en anglais, toute la phrase est connectée au nom 的 ainsi:
| 没有鞋子的小孩子 |
| L'enfant qui n'a pas de chaussures (the not-having-shoes child) |
| 我们昨天去的那家餐厅 |
| Le restaurant où nous sommes allés hier. |
Nous voyons souvent des adjectifs simples avec l'adverbe 很, qui se traduit généralement par "très" mais qui peut aussi simplement relier un nom à un adjectif. D'autres adverbes incluant 好 "très", 真 “vraiment”, et 非常 “exceptionnellement”.
| 这个房子很大 |
| Cette maison est très grande. |
| 这只猫好可爱. |
| Ce chat est vraiment mignon. |
| 你的房间非常小 |
| Votre chambre est incroyablement petite. |