Adjectives
Прилагательное – это слово, описывающее существительное. Как, например, grand, intéressant или orange. Во французском большинство прилагательных стоит после существительного, которое они видоизменяют.
| un professeur intéressant | des enfants gâtés |
| un ballon rouge | un chien méchant |
| une femme professionnelle | une robe serrée |
| des pommes délicieuses | un serveur impoli |
Прилагательное должно согласоваться с существительным, которое оно описывает, по роду и числу. Обычно это означает добавление окончания -e к прилагательным, которые описывают существительные женского рода, окончание -s к прилагательным во множественном числе и окончание -es к существительным и того, и другого.
| мужской род в единственном числе | женский род в единственном числе | мужской род во множественном числе | женский род во множественном числе |
|---|---|---|---|
| un étudiant intelligent | une étudiante intelligente | des étudiants intelligents | des étudiantes intelligentes |
Если прилагательное оканчивается на букву -e, то нет необходимости добавлять ещё одну -e к существительному женского рода. Однако, вам всё же нужно добавить к нему -s, если вы хотите сделать его множественным.
| мужской род в единственном числе | женский род в единственном числе | мужской род во множественном числе | женский род во множественном числе |
|---|---|---|---|
| un garçon timide (скромный мальчик) | une fille timide (застенчивая девочка) | des garçons timides (скромные мальчики) | des filles timides (застенчивые девочки) |
Прилагательные мужского рода, оканчивающиеся на -eux, -er, -c или -f меняются на -euse, -ère, -che или -ive, в женском роде. Если прилагательное мужского рода оканчивается на согласную -l, -n, или -s, то эта согласная удваивается и к слову прибавляется окончание -e в женском роде.
| мужской род в единственном числе | женский род в единственном числе | мужской род во множественном числе | женский род во множественном числе |
|---|---|---|---|
| généreux (щедрый) | généreuse (щедрая) | généreux (щедрый) | généreuses (щедрые) |
| cher (дорогой) | chère (дорогая) | chers (дорогие, м.р.) | chères (дорогие, ж.р.) |
| franc (искренний) | franche (искренняя) | francs (искренние, м.р.) | franches (искренние, ж.р.) |
| sportif (спортивный) | sportive (спортивная) | sportifs (спортивные, м.р.) | sportives (спортивные, ж.р.) |
| gentil (нежный) | gentille (нежная) | gentils (нежные, м.р.) | gentilles (нежные, ж.р.) |
| bon (вкусный) | bonne (вкусная) | bons (вкусные, м.р.) | bonnes (вкусные, ж.р.) |
| gros (большой) | grosse (большая) | gros (большой) | grosses (большие) |
Прилагательные предшествующие существительным
Хотя абсолютное большинство французских прилагательных стоит после существительных, которые они описывают, бывают случаи, когда они ставятся перед ними. Вы можете легко их запомнить при помощи аббревиатуры BANGS.
| un joli appartement (милая квартирка) | une belle fille (красивая девочка) | un jeune garçon (маленький мальчик) | une vieille television (старый телевизор) |
|---|---|---|---|
| deux chiens (две собаки) | vingt élèves (двадцать учеников) | une bonne idée (отличная идея) | un mauvais restaurant (ужасный ресторан) |
| un grand bâtiment (большое здание) | une petite maison (маленький дом) | un long trajet (долгая поездка) | une longue histoire (долгая история) |
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ, МЕНЯЮЩИЕ ЗНАЧЕНИЕ
Некоторые прилагательные можно ставить, как перед, так и после существительных, которые они видоизменяют. Имейте в виду, что это может повлиять на значение фразы. Говоря в общем, если прилагательное стоит после существительного, то значение более буквальное, если перед, то значение более переносное.
| ancien – старый | mon ancien professeur – мой старый (бывший) профессор | mon professeur ancien – мой старый (пожилой) профессор |
|---|---|---|
| cher (дорогой) | un cher livre – дорогая моему сердцу книга | un livre cher – дорогая книга |
| curieux (любопытный) | une curieuse femme – любопытная (странная женщина) | une femme curieuse – любопытствующая (сующая всюду свой нос) женщина |
| dernier (последний, прошлый) | la dernière semaine – последняя неделя (месяца, года) | la semaine dernière – прошлая неделя (перед этой неделей) |
| différent (другой) | des différentes idées – различные идеи | une idée différente – другая идея |
| drôle (смешной) | une drôle histoire – странная история | une histoire drôle – смешная история |
| gros (большой) | un gros problème – большая проблема | un chien gros – толстая собака |
| nouveau (новый) | un nouveau produit – новый (альтернативный) продукт | un produit nouveau – новый (оригинальный) продукт |
| pauvre (бедный) | un pauvre homme – бедный (вызывающий жалость) человек | un homme pauvre – бедный (без гроша) человек |
| prochaine (следующий) | la prochaine semaine – следующая неделя | la semaine prochaine – следующая неделя |
Неправильные формы прилагательных
Некоторые прилагательные имеют неправильную форму, которую просто необходимо запомнить.
В дополнение к этому, такие прилагательные, как beau, nouveau и vieux, пишутся иначе, когда они стоят перед существительным мужского рода, который начинается с гласной.
| мужской род в единственном числе | мужской род и перед гласной | мужской род во множественном числе | женский род в единственном числе | женский род во множественном числе |
|---|---|---|---|---|
| beau (красивый) | bel (красивый) | beaux | belle | belles |
| nouveau (новый) | nouvel | nouveaux | nouvelle | nouvelles |
| vieux | vieil | vieux | vieille | vieilles |
LES ADJECTIFS POSSESSIFS (притяжательные прилагательные)
Притяжательные прилагательные используются для выражения таких понятий, как "моя мать" или "его карандаш".
Во французском притяжательные прилагательные должны согласовываться с существительным, которое им предшествует, по роду и числу, а не по роду того, к кому это существительное относится. Например, ma mère (“моя мать”) будет всегда использовать притяжательное прилагательное ma, поскольку слово mère женского рода.
| мужской род в единственном числе | женский род в единственном числе | множественное число (мужской и женский род) | |
|---|---|---|---|
| мой | mon | ma | mes |
| твой | ton | ta | tes |
| его/её | son | sa | ses |
| наш | notre | notre | nos |
| ваш (множественное, уважительное) | votre | votre | vos |
| их | leur | leur | leurs |
Если существительное начинается с гласной, вы должны использовать притяжательное прилагательное мужского рода, даже, если прилагательное рода женского.
Например: mon ami (мой друг) mon amie (моя подруга)
LES ADJECTIFS DÉMONSTRATIFS (указательные местоимения)
Указательные местоимения используют для того, чтобы сказать "этот" или "тот". Они ставятся вместо артиклей и должны согласовываться с существительными по роду и числу.
| мужской род в единственном числе | женский род в единственном числе | мужской род и перед гласной | множественное число |
|---|---|---|---|
| ce | cette | cet | ces |
Ce tee-shirt est plus jolie que cette chemise.
Ces enfants sont vraiment pourris gâtés!
Je n’aime pas beaucoup cet appartement.
Вы можете добавить -ci or -là к существительному, с которым стоит указательное местоимение, чтобы провести различие между двумя одинаковыми (похожими) существительными. Они переводятся, как "тут" или "там" и используются в зависимости от того, насколько близко предмет находится к вам.
Préfères-tu ces sandales-ci ou ces sandales-là?
Ты предпочитаешь эти сандали (здесь) или те (вон там)?
Cette chaise-ci est plus confortable que cette chaise-là.
– Этот стул (вот здесь) более удобный, чем тот стул (вон там).
Je reste à cet hôtel-ci, pas cette maison-là.
– Я живу в этом отеле (здесь), а не в том доме (вон там).