Verbs

Conjugação com Finais Típicos

Palavras como писать - escrever, читать - ler, говорить - falar, смеяться - rir etc. são verbos. Eles significam um ato ou estado de um objeto.

A raiz do verbo é o infinitivo (com os sufixos -ть, -ти; o final -чь). Pode atuar como qualquer parte da frase. Formas verbais finitas atuam como um predicado.

Todos os verbos russos podem ser conjugados em três tempos: Passado, Presente e Futuro. Além disso, os verbos têm dois aspectos: imperfeito e perfectivo.

Existem duas conjugações de verbos russos, a primeira e a segunda. Aqui está a diferença: os verbos que terminam com -ать (лет ать - voar) são da primeira conjugação. Se você ler ou ouvir o verbo que termina em -ить (друж ить - ser amigos), esta é a segunda conjugação.

A conjugação verbal é a alteração do verbo de acordo com seu número e pessoa. Em russo, existem a 1ª, a 2ª e a 3ª pessoa.

1ª conjugação2ª conjugação
SingularPluralSingularPlural
Я (Eu canto) пою
Ты (Você canta) поёшь
Он (Ele canta) поёт
Мы (Nós cantamos) поём
Вы (Você canta) поёте
Они (Eles cantam) поют
Я (Eu falo) говорю
Ты (Você fala) говоришь
Он (Ele fala) говорит
Мы (Nós falamos) говорим
Вы (Você fala) говорите
Они (Eles falam) говорят

Se a raiz da palavra do verbo é enfatizada e é difícil definir as terminações de ouvido, você deve prestar atenção ao infinitivo para encontrar a conjugação. Veja a tabela abaixo:

1ª conjugação2ª conjugação
  1. Os verbos брить (barbear), стелить (deitar).
  2. O resto dos verbos.
  1. Os verbos< terminando em -ить (exceto por брить and стелить).
  2. 11 verbos terminando em -еть e -ать:
Гнать (perseguir),
дышать (respirar),
держать (manter),
обидеть (ofender),
слышать (ouvir),
видеть (ver),
ненавидеть (odiar),
зависеть (depender), смотреть (olhar),
терпеть (aguentar), вертеть (girar).

Alguns dos verbos terminam na 1ª e na 2ª conjugações. Por exemplo, os verbos бежать (correr) e хотеть (querer) levam as terminações da 1ª conjugação na 3ª pessoa, plural:

[они] бегут (eles correm)
[они] хотят (eles querem)

Os mesmos verbos recebem as terminações da 2ª conjugação nas seguintes formas:

[мы] бежим - nós corremos - 1ª pessoa, plural
[ты] бежишь - você corre - 2ª pessoa, singular
[он] бежит - ele corre - 3ª pessoa, singular
[вы] бежите - vocês correm - 2ª pessoa, plural

[мы] хотим – nós queremos - 1ª pessoa, plural
[вы] хотите – vocês querem - 2ª pessoa, plural

Para memorizar melhor as conjugações verbais, aprenda-as junto com os pronomes.

Dois dos verbos mais comuns terminados em consoante assumem a terminação da 1ª conjugação:

Жить (viver) - я живу, они живут, ты живёшь, он живёт
Писать (escrever) - я пишу, они пишут, вы пишете, он пишет

Verbos de Movimento

Na língua russa, existem 16 grupos de verbos de movimento. Esses são os verbos que descrevem direções, a maneira como nos movemos, viajamos, etc. Cada grupo tem dois verbos semelhantes que descrevem o mesmo fenômeno.

Se você for descrever uma viagem de ida e volta ou uma viagem repetitiva, precisará usar um verbo de movimento multidirecional. Pelo contrário, se você está falando sobre uma direção e não quer dizer o caminho de volta, então você usará um verbo unidirecional.

O par de verbos de movimento mais comum é идти - ходить. Ambas as palavras significam ‘caminhar, ir a pé’. Mas o verbo идти significa que você está andando em uma direção, e o verbo ходить significa andar não no momento de falar, mais de uma vez, e não na mesma direção.

Abaixo estão os verbos unidos pelo mesmo princípio:

Grupo I - Grupo II
бежать — бегать
ехать — ездить
лететь — летать
плыть — плавать
тащить — таскать
катить — катать
катиться — кататься
нести — носить
нестись — носиться
вести — водить
везти — возить
ползти — ползать
лезть — лазить (и лазать)
брести — бродить
гнать — гонять
гнаться — гоняться.

A primeira coluna/grupo de verbos em cada par consiste em verbos unidirecionais. Eles significam uma ação realizada em uma direção de cada vez, por exemplo,. Мне надо бежать. – Eu tenho que correr [now].

A segunda coluna/grupo de verbos em cada par consiste em verbos multidirecionais, por exemplo. Я буду бегать на стадионе каждый день. – Vou correr no estádio todos os dias.

Existem também formas prefixadas dos verbos unidirecionais de movimento do aspecto perfectivo:

Выбежать – correr para fora
Перебежать – correr através
Добежать – correr até
Прибежать – vir correndo

Por sua vez, os verbos citados também formam os verbos multidirecionais prefixados do aspecto perfectivo, por exemplo:

Выбежать – выбегать
Перебежать – перебегать
Добежать – добегать
Прибежать – прибегать

Сейчас (Agora) Часто (Muitas vezes (todos os dias, geralmente, sempre, às vezes)) (каждый день, обычно, всегда, иногда) Завтра (Amanhã (próxima semana, próximo ano)) (на будущей неделе, в будущем году) Вчера (Ontem (semana passada, ano passado)) (на прошлой неделе, в прошлом году)
Grupo IGrupo ΙΙ
идти (иду, идешь, идут) ходить (хожу, ходишь, ходят) пойти (пойду, пойдешь, пойдут) ходил (-а, -и)
ехать (еду, едешь, едут) ездить (езжу, ездишь, ездят) поехать (поеду, поедешь, поедут) ездил (-а, -и)
бежать (бегу, бежишь, бегут) бегать (бегаю, бегаешь, бегают) побежать (побегу, побежишь, побегут) бегал (-а, -и)
плыть (плыву, плывешь, плывут) плавать (плаваю, плаваешь, плавают) поплыть (поплыву, поплывешь, поплывут) плавал (-а, -и)
лететь (лечу, летишь, летят) летать (летаю, летаешь, летают) полететь (полечу, полетишь, полетят) летал (-а, -и)
нести (несу, несешь, несут) носить (ношу, носишь, носят) понести (понесу, понесешь, понесут) носил (-а, -и)
везти (везу, везешь, везут) возить (вожу, возишь, возят) повезти (повезу, повезешь, повезут) возил (-а, -и)
вести (веду, ведешь, ведут) водить (вожу, водишь, водят) повести (поведу, поведешь, поведут) водил (-а, -и)

Alguns verbos de movimento são usados ​​no sentido figurado. Eles são importantes para memorizar para soarem autênticos. Consulte a tabela abaixo para verificar os mais comuns:

Grupo IGrupo II
идти ходить
Часы идут/стоят. - O relógio funciona / não funciona.
Время идет/бежит/летит. - O tempo [vai/corre/voa].
Идет урок/экзамен. - O exame [vai]. - Há um exame.
О чем идет речь? - Sobre o que é isso?
Тебе идет это платье. - Este vestido cabe em você.
Идет дождь. - Chove.
Идет новый фильм. - Tem um novo filme.
Идти на компромисс. - Se comprometer.
Идет! (no significado - OK! Eu concordo)
Эти часы плохо ходят. - Este relógio não funciona bem.
вести водить
Учитель ведет урок. - O professor conduz uma aula.
Он ведет машину. - Ele dirige um carro.
Дорога ведет на юг. - Esta estrada leva ao sul.
Он хорошо водит машину. - Ele dirige bem.
Они водят нас за нос (no significado enganar). - Eles nos fazem passar por idiotas.
нести носить
Он несет ерунду. - Ele está falando lixo. Она носит очки. - Ela usa óculos.
Мужчина носит бороду/усы. - Ele usa barba/bigode.
везти возить
Нам не повезло. - Estamos sem sorte. _________________

Os prefixos mais comuns dos verbos de movimento e seus significados:

При- приехать o-para-alvo; aproximação
У- уехать ausência; afastando-se por uma longa distância (por um longo tempo)
По- поехать comece a se mover; planos para o futuro
В- (во-) въехать movendo-se dentro de qualquer coisa (a distância da entrada é pequena)
Вы- выехать movendo-se de dentro para fora (a distância é curta, por pouco tempo)
За- заехать chegar a algum lugar por um curto período de tempo ao longo do caminho para o objetivo principal; visite alguém ou algo
До- доехать alcançar o objetivo final do movimento
Под- подъехать abordagem para um lugar identificado
Про- проехать movimento para frente; fora do alvo
Пере- переехать movimento de uma fronteira para outra; de um lugar para outro
Об- (обо-) объехать movimento circular; desviar; visite todos ou muitos locais
С- съехать movimento descendente; movimento lateral
Раз- разъехаться movimento de um ponto em diferentes direções

Infinitivo

A raiz do verbo é o infinitivo (com os sufixos -ть, -ти; o final -чь). Pode atuar como qualquer parte da frase. Formas verbais finitas atuam como um predicado.

O infinitivo é a forma inicial imutável do verbo que é fornecida em todos os dicionários de russo. O infinitivo geralmente responde às perguntas: что делать? (o que fazer? - imperfeito) (учить - ensinar, любить - amor) e что сделать? (o que fazer? - perfectivo) (выучить - memorizar, полюбить - se apaixonar).

As propriedades gramaticais do infinitivo do verbo são reflexividade (одеваться - vestir-se, vestir-se) e não reflexividade (одеть - vestir):

Reflexivo (Возвратные)Não-reflexivo (Невозвратные)
учиться (estudar) – учусь (eu estudo)
радоваться (ser alegre) – радуюсь (Eu sou alegre)
удивляться (ficar surpreso) – удивляюсь (Eu estou surpreso)
купаться (tomar banho) – купаюсь (Eu tomo banho)
одеваться (vestir-se) – одіваюсь (Eu me vesti)
учить (ensinar)
радовать (se alegrar)
удивлять (para surpreender)
купать (tomar banho)
одевать (se vestir)

Os verbos Russos têm dois aspectos: perfectivo (сделать - para ser feito) e imperfeito (делать - fazer):

Imperfectivo (что делать?)Perfectivo (что сделать?)
петь – cantar
рассказывать – contar
спеть – ser cantado
рассказать – para ser informado

O aspecto imperfeito do verbo aparece nos tempos presente, passado e futuro, enquanto o aspecto perfectivo é típico para futuro e passado.

Comparar:

Presente: что делаю? (o que eu faço?) – говорю (Eu falo)
Passado: что делал? (o que eu fiz?) – говорил (Eu falei)
Futuro: что буду делать? (o que vou fazer?) – буду говорить (Eu vou falar)

Futuro: что сделаю? (o que vou fazer?) – скажу (Eu vou dizer)
Passado: что сделал? (o que eu fiz?) – сказал (Eu disse)

Existem cinco situações em que você pode usar o infinitivo russo. Eles são:

  1. Para combinar o infinitivo com os verbos de movimento:
    идти ловить рыбу - ir (a pé) pescar;
    ехать кататься на коньках - ir (com um veículo) esquiando.
    Você deve memorizar que isso não se aplica ao verbo знать (saber).
  2. Para combinar o infinitivo com as palavras намерен (destinado), должен (obrigado), готов (pronto), рад (feliz), обязан (deve).
    Рад вас видеть. – Estou feliz em ver você.
  3. Para combinar o infinitivo com adjetivos e advérbios:
    Мне некуда идти. – Não tenho para onde ir.
  4. Como uma forma composta do tempo futuro:
    Они будут делать утреннюю зарядку. – Eles farão exercícios matinais.
  5. Para mostrar que a ação começa, continua ou termina no presente:
    Они начали говорить. – Eles começaram a falar.
    Она продолжает читать. – Ela continua lendo.
    Я перестал петь. – Eu parei de cantar.

Tempo presente

Os verbos Russos no presente mostram que a ação ocorre no momento da fala. Esses verbos respondem às perguntas com o verbo:

что делаю? (o que eu faço?) делаем? (nós)
что делаешь? (você) делаете? (vocês)
что делает? (ele/ela/isso) делают? (eles)

Exemplo: Я (что делаю?) изучаю русский язык. - Eu estudo russo.

Observe que apenas os verbos imperfeitos assumem a forma do presente por meio de desinências pessoais:

Изучаю, изучаем, изучают, изучаешь, изучаете.

Os verbos no presente mudam de acordo com a pessoa e o número, que é expresso por terminações verbais:

Cмотришь - 2ª pessoa, singular
Летим - 1ª pessoa, singular
Спят - 3ª pessoa, singular

Esses verbos não têm gênero.

Além disso, as formas do presente do verbo podem expressar um significado real (no momento da fala) ou um significado constante / abstrato (sem restrições temporárias / os processos são repetitivos e não conectado ao horário específico). Por exemplo:

В небе летит самолет. - Há um avião no céu. (Podemos ver o avião no momento da fala).

Острова омываются океаном. - As ilhas são banhadas pelo oceano. (Fenómeno natural).

Что имеем не храним, потерявши - плачем. - Você nunca perde a água até que o poço seque. (Significado abstrato, um provérbio).

Tempo Futuro

Verbos no tempo futuro mostram que a ação ocorre após o momento da fala e respondem a estas perguntas:

Simples form (verbos perfectivos + desinências pessoais)
что сделаю? сделаем? Я выучу русский язык. - Vou aprender russo.
что сделаешь? cделаете? Ты посмотришь футбольный матч. - Você vai assistir ao jogo de futebol.
что сделает? cделают? Они построят дом. - Eles vão construir a casa.

Composto forma (verbos imperfeitos + o verbo быть (ser) e a forma indefinida do verbo)

что буду делать? будем делать? Я буду учить русский язык.
что будешь делать? будете делать? Ты будешь смотреть футбольный
что будет делать? будут делать? Они будут строить дом.

Os verbos no tempo futuro mudam de acordo com a pessoa e o número.

Atenção! Os verbos победить (conquistar), убедить (convencer), ощутить (sentir), чудить(imaginar), очутиться (encontrar a si mesmo) e alguns outros não formam a 1ª pessoa do singular no tempo presente ou futuro. Verbos ou combinações de palavras semelhantes devem ser usados, por exemplo.:

Não побежу Mas стану победителем
Não убежу Mas хочу/попробую убедить

Pretérito

Os verbos no passado mostram que a ação ocorreu antes do momento da fala.

Eles respondem às perguntas:

что делал? cделал? Он шел / ушел на работу.
что делала? сделала? Она учила / выучила русскую грамматику.
что делало? сделало? Весло тонуло / утонуло.
что делали? сделали? Мы ужинали / поужинали.

Como você deve ter notado, a maioria dos verbos russos no pretérito são formados a partir da forma indefinida do verbo + sufixo -л-.

O pretérito de alguns verbos é formado de forma diferente:

  1. Sem o sufixo -л- no gênero masculino:
    Bсти - вёз (MAS везла, везли)
  2. Com alternância ч // г, ч // к nos verbos que terminam em -чь:
    Стеречь- стерёг (MAS стерегла, стерегли)

Preste atenção ao fato de que os verbos no pretérito têm número e gênero, mas não têm uma pessoa:

Я смотрел, ты смотрел, он смотрел

Na forma anterior do verbo, antes do sufixo -л-, escreva a mesma vogal que está antes de -ть na forma indefinida do verbo:

Летать - летАл
Учить - учИл
Жалеть - жалЕл

O acento da maioria dos verbos no pretérito permanece o mesmo, pois é na forma indefinida:

Рисовать - рисовал, рисовала, рисовало

No entanto, em alguns verbos monossilábicos e dissilábicos do gênero feminino o acento muda para a terminação (consulte um dicionário em caso de dificuldades):

Солгать - солгАл (masculino), солгалА (feminino)
Звать - звАл (masculino), звалА (feminino)

Aspecto

O idioma Russo tem dois aspectos: imperfectivo e perfectivo. Eles tornam o significado dos verbos mais definido.

Devido ao fato de que existem apenas três tempos em russo - presente, futuro e passado, - precisamos usar os aspectos para ser melhor compreendidos e navegar melhor no tempo.

O aspecto imperfeito significa uma ação repetida e incompleta, um hábito, algo contínuo, enquanto o aspecto perfectivo significa ações concluídas.

Alguns exemplos dos aspectos imperfeitos e perfectivos são:

Ходить - пройти
Жить - прожить
Ездить - поехать
Смотреть - посмотреть

Você pode seguir este princípio: se a ação for completa, como na frase “Eu fui para casa”, escolha o aspecto perfectivo em Russo - Я пошел домой. Se você quer dizer "eu estava voltando para casa", dê preferência ao aspecto imperfeito - Я шел домой.

Alguns outros exemplos do aspecto imperfeito:

Я учился каждый день. - Eu estudo todos os dias.
Я учил русский язык три часа. - Estudei russo por três horas.
Я была в гостях. - Eu estava na festa.
Дождь не шёл. - Não choveu.

Resumindo, o aspecto imperfeito é utilizado quando você quer falar sobre a ação que não foi concluída, repetida, em andamento, quando algo não aconteceu ou não há resultado da ação, e quando você quer dizer que algo aconteceu por um período de tempo específico.

O aspecto perfectivo é usado para definir que você ou outra pessoa teve sucesso na conclusão de uma ação.

O exemplo mais popular que mostra a diferença entre os dois aspectos é a aprovação em um exame.

Se você quiser dizer que foi aprovado no exame e obteve boas notas, use o aspecto perfectivo - Я сдал экзамен. Se você não sabe o resultado do exame, ou alguém pergunta o que você fez ontem, use o aspecto imperfeito - Я сдавал экзамен.

Alguns exemplos do aspecto perfectivo do verbo russo:

Я потратил все деньги. - Gastei todo o dinheiro.
Они привезли подарки. - Eles trouxeram presentes.

Compare os aspectos imperfeitos e perfeitos:

Я тратил деньги всю неделю. - Я потратил все деньги.
ни везли подарки всем. - Я не получил свой подарок.
Мы сдавали экзамен по русскому. - Я не сдал экзамен.

A propósito, o negativo do aspecto imperfeito significa que a ação não aconteceu, enquanto o negativo do aspecto perfectivo significa que alguém não conseguiu fazer algo. Comparar:

Negativo imperfeito: Он не сдавал экзамен. - Ele não passou no exame (não aconteceu, ele não precisava fazer isso ou ele se esqueceu de passar).

Negativo perfeito: Он не сдал экзамен. - Ele não passou no exame.