Pronouns

Pronoms - Αντωνυμίες

Les pronoms (antoni’mies) sont utilisés pour remplacer des noms ou des groupes nominaux. En grec ils changent de forme suivant la personne (genre), le cas et le nombre du nom qu'ils accompagnent. Les pronoms se classent dans les catégories suivantes: personnel (προσωπικές, prosopi’kes), possessif (κτητικές, ktiti’kes), demonstratif (δεικτικές, δikti’kes), relatif (αναφορικές, anafori’kes), indéfini (αόριστες, a’oristes), reflexif (αυτοπαθείς, aftopa’this), interrogatif (ερωτηματικές, erotimati’kes) et défini (οριστικές, oristi’kes). Leur usage varie légèrement par rapport à leurs équivalents anglais.

Pronoms - Αντωνυμίες

On les utilise pour remplacer des personne ou des choses dans une phrase et ont trois personnes: première, deuxième et troisième. Ils ont aussi deux types: fort (pour l'accentuation) et faible (ils prennent deux cas, génitif et accusatif, et on les utilise comme objet du verbe ou avec des adjectifs, adverbes, noms et d'autres pronoms). Voici quelques exemples au génitif, au singulier: μου σου του / της / του et pluriel: μας σας τους. Exemples à l'accusative singulier: με σε τον / τη(ν) / το et pluriel: μας σας τους / τις ή τες / τα.

FortGénitif FaibleAccusatif Faible
Αυτός το έκανε, αυτή το έκανε, αυτό το έκανε.Μου είπε, σου είπε, του, της, του είπε.Με φώναξε, σεφώναξε, τον, την, το φώναξε.
Il l'a fait, elle l'a fait, il l'a fait.(someone) told me, told you, told him, her, it.(someone) called me, called you, called him, her, it.

En anglais les deux formes faibles sont les mêmes mais en grec il y a une distinction qui dépend de la phrase originale en entier. Dans ce cas, la phrase originale au génitif sera “Η δασκάλα είπε του Γιώργου τι να κάνει” (Le professeur a dit à George que faire) et l'accusatif “Η δασκάλα φώναξε την Άννα” (Le professeur a appelé Anna).
Notez aussi qu'en grec, ce n'est pas obligatoire de spécifier qui fait l'action. C'est pourquoi "someone" est placé entre parenthèses.

Possessif - Κτητικές

On utilise ces pronoms pour montrer à qui quelqu'un ou quelque chose appartient et désigner le possesseur. il y en a deux types et la forme change en fonction de la personne et du nombre. La forme fortes'utilise pour l'accentuation et inclue le mot “δικός” ou sa variation avant le possessif. La forme forte s'utilise seule et apportera une signification suffisante, alors que la forme faible à besoin d'être accompagnée par d'autres mots pour produire un énoncé compréhensif. La forme faible au génitif se place après le nom mais s'il y a un adjectif avant le nom, le pronom peut se placer entre eux.

FortGénitif Faible
SingulierPlurielSingulierPluriel
δικός μου, δική μου, δικό μου.δικοί μου, δικές μου, δικά μου.μου, σου, του, της, του.τους
Le mien (masculin, féminin, neutre).Le mien (masculin, féminin, neutre).La mien, le tien, le sien.le leur

Dans l'exemple, seul "mine" (μου) s'utilise pour la forme forte mais toute les formes faibles s'utilisent avec la forme appropriée de “δικός”.

Exemples:

Το αυτοκίνητο είναι δικό μου (La voiture est la mienne).
Ποιό είναι το χρώμα του δικού σου αυτοκινήτου; (Quelle est la couleur de votre voiture?).

Demonstratif - Δεικτικές

On les utilise pour attirer l'attention sur quelqu'un ou quelque chose, autrement dit pour démontrer, présenter et montrer. Leurs formes diffèrent suivant la personne et le nombre. Ces pronoms sont:

αυτός, αυτή, αυτό, αυτοί, αυτές αυτά (pour montrer la proximité).εκείνος, εκείνη, εκείνο, εκείνοι, εκείνες, εκείνα (pour montrer la distance).τέτοιος, τέτοια, τέτοιο, τέτοιοι, τέτοιες, τέτοια.τόσος, τόση, τόσο, τόσοι, τόσες, τόσα.
Lui, elle, eux. (ici)Lui, elle, eux. (là)Ce genre.autant.

Si αυτός et εκείνος s'utilisent avant le nom, un article est aussi placé après eux. Si on les utilise pour un nom déjà mentionné, ils sont placés après lui sans article. La signification est la même.

Αυτό το σπίτι (cette maison).
Το σπίτι αυτό (cette maison).

Relative - Αναφορικές

Ces pronoms introduisent des phrases qui se substituent à un nom ou le déterminent. Certains d'entre eux ne changent pas (που, οτιδήποτε, ό,τι) et les autres change leur forme suivant la personne et le nombre.

που.ο οποίος, η οποία, το οποίο, οι οποίοι, οι οποίες, τα οποία.όποιος, όποια, όποιο, όποιοι, όποιες, όποια.Ό,τι (is short for) οτιδήποτε.όσος, όση, όσο, όσοι, όσες, όσα.
Où, cela.Qui, de qui.Quiconque, de quiconque.Quoi que ce soit, tout.Bien.

Indéfini - Αόριστες

On les utilise pour décrire quelqu'un ou quelque chose que nous ne connaissons pas bien ou que nous n'avons pas envie de spécifier. Leur suffixe change suivant la personne et le nombre. Le grec à une double négation, ainsi pour dire que "personne ne fait ça" on utilise “κανείς δεν το κάνει αυτό”.

κάποιος, κάποια, κάποιο, κάποιοι, κάποιες, κάποια.ένας, μία, ένα (seulement singulier).καθένας, καθεμία / καθεμιά, καθένα.κανείς / κανένας, καμία / καμιά, κανένα.κανείς / κανένας, καμία / καμιά, κανένα.άλλος, άλλη, άλλο, άλλοι, άλλες, άλλα.
quelqu'un.un.Quiconque, tout le monde, chacun, tous ceuxAucun, personne.quelque.Un autre, quelqu'un d'autre

Reflexif - Αυτοπαθείς

On utilise ce pronom pour se substituer au sujet de la phrase. Sa forme dépend de la personne, nombre et cas.

CasPersonne et nombre
Ο εαυτός μου, του εαυτού μου, τον εαυτό μου, εαυτέ μου.Ο εαυτός μου, σου, του, της, του, τους.
Moi-même, de moi-même, à moi-même, oh moi-même!Moi-même, toi-même, lui-même, elle-même, lui-même, eux-mêmes

Cet exemple montre seulement les cas de “ο εαυτός μου” mais le mot “εαυτός” changera dans le cas approprié quand il sera accompagné les autres pronoms σου, του, της, τους. Il est traité comme un nom finissant en -ός

Exemple:

Ενδιαφέρεται μόνο για τον εαυτό του (Il est seulement intéressé par lui-même).

Interrogatif - Ερωτηματικές

On les utilise pour demander une information et une clarification. Ils peuvent amener un sens même s'ils sont utilisés seuls.

Τι (ne change pas de forme)πόσος, πόση, πόσο, πόσοι, πόσες, πόσα.ποιος, ποια, ποιο, ποιοι, ποιες, ποια (pas d'accentuation placée mais prononcé avec une accentuation sur la dernière syllabe).
Quoi?Combien?Qui?

Defini - Οριστικές

On les utilise pour accentuer le fait que quelqu'un a terminé une action ou fait quelque chose par lui-même.

{ο ίδιος, η ίδια, το ίδιο, οι ίδιοι, οι ίδιες, τα ίδια.μόνος μου, μόνη μου, μόνο μου, μόνοι μας, μόνοι σας, μόνοι τους, μόνες τους, μόνα τους.
Lui-même, elle-même, lui-même, eux-mêmes.Moi-même (masculin, féminin, neutre), nous-même, vous-même, eux-même (masculin, féminin, neutre).