Verbs with 起来
起来 саме по собі означає «піднятися», але набагато частіше зустрічається як доповнення напрямку.
По-перше, цей напрямок може мати буквальне значення «вгору».
| 大家站起来! |
| Всі вставайте! |
Його також можна використовувати з 了, щоб показати, що щось тільки почало відбуватися.
| 他哭起来了. |
| Він почав плакати. |
| 狗跑起来了. |
| Пес почав бігти. |
Є ще одне дуже поширене використання, яке важливо знати. При додаванні до дієслова, що виражає органи почуттів (зору, нюху, смаку тощо), ця частка дає відчуття «здається».
Його дуже часто використовують із 看 у значенні «схоже», хоча інші дієслова працюють так само добре.
| 她的身体看起来健康. |
| Її тіло ніби здорове. |
| 这个汤闻起来很香. |
| Цей суп смачно пахне. |