Pronouns

Существительные - это слова, которые непосредственно обозначают/относятся к другим предметам, обычно описывая человека (пожарный, Абэ Кобо, Стив), место (Мос Бургер, Япония, кухня) или вещь (кофе, книга, теория относительности).

Личные местоимения

Личные местоимения относятся к человеку, который является субъектом предложения. В отличие от английского языка, в японском есть несколько местоимений для обозначения себя и собеседника(ов), каждое из которых имеет свой собственный нюанс.

ЛицоЕдинственное числоМножественное число
1-й Я 私(わたし・わたくし)
僕(ぼく)
俺(おれ)
Мы 私たち
僕たち
俺たち
2-й Ты あなた
そちら
Вы (все) あなたたち
3-й Он
Она
Оно
彼(かれ)
彼女(かのじょ)
N/A : それ*
Они 彼ら
彼女たち
Вопросительные Кто/кого 誰(だれ) Кто/кого 誰(だれ)

*В японском языке нет подлежащего местоимения "оно" (Оно съело банан). Ближайшим вариантом является それ, которое технически является указательным местоимением.

Объектные местоимения

Объектные местоимения заменяют объект предложения. В японском языке нет различия между субъектными/личными местоимениями (я, ты, он/она, мы, они) и объектными местоимениями (мне, тебе, ему/ей, нам, им) на уровне слова. Скорее, подлежащие/личные местоимения становятся объектными местоимениями, когда используются с маркером прямого объекта, таким как を.

彼は私を見つけた。Он нашел меня.
   → здесь 彼 - подлежащее местоимение.
私は彼を見つけた。Я нашел его.
   → здесь 彼 - объектное местоимение.

Притяжательные местоимения

Притяжательные местоимения показывают, кому что принадлежит. В японском языке нет различия между подлежащими/личными местоимениями (я, ты, он/она, мы, они) и притяжательными местоимениями (мой, твой, его/ее/их, наш, их) на уровне слова. Скорее, подлежащие местоимения становятся притяжательными местоимениями, когда используются с притяжательной частицей の.

私は彼の子供です。Я его ребенок.
   → здесь 私 - подлежащее местоимение.
それは私の子供です。Это мой ребенок.
   → здесь 私 притяжательный определитель.
その子供は私の( 子供 )です。Этот ребенок мой ( мой ребенок).
   → здесь 私 - притяжательное местоимение.

Главная цель притяжательных местоимений - просто избежать избыточности. Этот ребенок мой звучит приятнее, чем этот ребенок - мой ребенок. Притяжательные местоимения позволяют нам говорить больше с меньшим количеством слов, используя контекст.

Указательные местоимения

Демонстративные местоимения обозначают конкретную вещь или место, не говоря точно, что это такое.

МестоположениеВещиМеста
Рядом с говорящим Этот これ Здесь ここ
Рядом со слушателем Тот それ Там そこ
Далеко от обоих Тот (вон там) あれ Вон там あそこ
Вопросительные Какой/что 何 (なに・どっち) Где どこ

はペンです。Это ручка.
田中はあそこで遊んでいる。Танака играет вон там.

Неопределённые местоимения

Неопределённые местоимения относятся к неконкретному лицу, месту или предмету.

ЛицоМеста
Кто-то だれか Somewhere (где-то) どこか
Все
Никто
だれも* Везде
Нигде
どこも*
Anyone (кто-угодно) だれでも Anywhere (где-угодно) どこでも
ВремяВещь
Иногда いつか Something (что-нибудь) なにか
Всегда
Никогда
いつも* Все
Ничего
なにも(かも)
なにも
В любое время いつでも Anything (что-нибудь) なんでも

* --も слова в японском языке могут быть положительными или отрицательными, в зависимости от предложения.

私は何もかも忘れてしまった。Я забыл все.
私は何も覚えていない。 Я ничего не помню.

だれもが彼を知っている。Все знают его.
だれも彼を知らない。Никто его не знает.

Возвратные местоимения

Возвратное местоимение используется, когда объект и субъект предложения совпадают. Хотя в английском языке есть несколько возвратных местоимений (себя, тебя, сам, сама, само, нас, вас, их), в японском языке можно использовать одно для всех этих сценариев: 自分(じぶん).

Хотя 自分 может работать так же, как английские возвратные местоимения, его использование выходит далеко за рамки английского, очень зависит от контекста и может быть очень неоднозначным. В данном руководстве будет представлена только одна очень простая структура.

彼女は鏡で自分を見た。Женщина посмотрела на себя в зеркало.
キミならできる!自分を信じて! Вы можете это сделать! Верьте в себя!

Некоторые глаголы стоят в паре с 自(じ) или 自己(じこ) и подразумевают возвратное местоимение.

自己紹介してください。Пожалуйста, представьте себя.
彼は殺をした。Он убил себя.

Интенсивные (возвратные) местоимения

Интенсивные местоимения используются для того, чтобы сделать особый акцент на данном существительном, часто следуя за ним. В отличие от возвратных местоимений, эти местоимения служат исключительно для подчеркивания и могут быть опущены.

お金それ自体は善でも悪でもない。払い方次第です。
Деньги (как таковые) сами по себе не являются ни хорошими, ни плохими. Все зависит от того, как они используются (тратятся).
私のお母さんは親切そのものです。
Моя мать сама доброта