Clauses

Элементарное предложение - это буквально то, из чего сделаны предложения. Краткое выражение полной мысли. Более сложные предложения могут состоять из нескольких элементарных предложений, но некоторые элементарные предложения сами по себе являются полноценными предложениями.

Если это заставило вас задуматься - но подождите, я думал, что слова - это то, из чего состоят предложения? - то не волнуйтесь, вы не ошиблись. Позвольте мне сформулировать все немного по-другому.

Если бы я попросил вас описать вашу руку, большинство людей, вероятно, сказали бы о ладони и пальцах. Однако на самом деле ваша рука состоит из двадцати семи отдельных костей. Однако очень немногие люди просто перечислят все эти двадцать семь костей, и это потому, что то, что эти кости образуют вместе, более полезно, легче распознать и ухватить, чем сами кости.

Палец - это самая маленькая вещь, на которую можно разбить руку, которая все еще полезна, а элементарное предложение - это самая маленькая вещь, на которую можно разбить предложение, которое все еще передает полную мысль. Элементарное предложение действительно может быть разбито еще дальше на слова, из которых оно, в свою очередь, состоит, но, в отличие от элементарного предложения, эти слова не являются тем, что вы обычно произносите изолированно. Точно так же, как костяшка пальца является частью пальца, одно слово, такое как красивый или даже несколько слов, таких как тихо храпящая собака, являются просто частями элементарного предложения.

Главное предложение

Главные предложения, также известные как независимые предложения, составляют неотъемлемое ядро любого предложения. Японский язык построен на глаголах: предложение может состоять только из одного глагола. Это происходит не потому, что подлежащего действительно не существует, а потому, что в японском языке принято опускать информацию, которая очевидна из контекста. Если в предложении больше одного слова, то оно заканчивается глаголом. Порядок следования всего остального, предшествующего глаголу, довольно гибкий.

(私は)知らない。(Я) не знаю.
(私は)メロンパンが好きだ。Я люблю дынный хлеб.
(私は)ソウルで初めて彼と会いました。Впервые я встретил его в Сеуле.

Придаточные предложения

Придаточные предложения, также известные как зависимые предложения, предоставляют информацию о главном предложении. Они не являются полными предложениями и, следовательно, “зависят” от главного предложения - они никогда не могут существовать сами по себе. Существует несколько различных типов придаточных предложений: одни функционируют как существительные, другие как прилагательные, а третьи как наречия.

Придаточные предложения как существительное:

合格したかどうか知らない。Я не знаю прошел я или нет.
彼女はロシア人だと信じる。Я считаю, что она русская.

Придаточные предложения как наречие:

ラメんが温かいうちに食べてください。Пожалуйста, ешьте рамен , пока он еще горячий.
私が帰国したとき、みんなが空港に迎えに来てくれました。
Когда я вернулся (на родину), все пришли встречать меня в аэропорт.

Определительное придаточное предложение

Определительное придаточное предложение - это тип подчиненных/зависимых предложений, которые функционируют подобно прилагательным: их цель - описать существительное. В английском языке мы обычно вводим относительные предложения с помощью относительных местоимений кто/что/который/чей/где/когда, но японские относительные предложения могут сразу переходить к словам, которые они описывают.

しゃべる山羊は見たことがない。Я никогда не видел козу, которая разговаривает.
昨日、友達と一緒に見たかった映画を見に行った。
Вчера я пошел посмотреть фильм, который хотел посмотреть с другом.
私くらいメロンパンが好きな人といつか会いたいな。
Я надеюсь когда-нибудь встретить человека, который любит дынный хлеб так же, как и я.