Prepositions

Preposições (preposizioni) unir palavras.

Di

“Di” significa “of”, “from” e expressa a posse conforme mostrado nos seguintes exemplos:

un bicchiere di vino - uma taça de vinho
un cane di Lorenzo - cachorro do Lorenzo
i pantaloni di lino - calça de linho
un attore di Bollywood - um ator de Bollywood/um ator de Bollywood

A

A preposição “a” dependendo do contexto pode ser traduzida como “para”, “em” ou “em”. Aqui estão alguns exemplos de seu uso:

Marco non parla a Sara. - Marco não fala com Sara.
Vivo a Palermo. - Eu moro em Palermo.
I bambini sono a scuola. - As crianças estão na escola.

Da

“Da” pode significar “from”, “for” e “since”. Pode ser usado na prática de várias maneiras

Vengo da Roma. - Eu venho de roma.
una macchina da scrivere - uma máquina de escrever
Non ci vediamo da tanto. - Não nos vemos há muito tempo.

Con

A proposição "con" significa "com":

Esco con Roberto domani. - Eu vou sair com Roberto amanhã.
Con o senza latte? - Com ou sem leite?

Su

“Su” pode significar “em” ou “sobre” dependendo de como é usado na frase:

Marina a grande influenza su di me. - Marina tem uma influência significativa em mim.
È una foto di una scimmia su un albero. - É a foto de um macaco em uma árvore.

Per

A preposição "per" pode ser usada mais importante como "para" e "para":

Questo regalo è per te. - Este presente é para você.
Cerco una babysitter per un bambino di 5 anni. - Procuro uma babá para uma criança de 5 anos.

Tra/Fra

As preposições “tra” e “fra” podem ser usadas alternadamente. Às vezes, o uso de um é preferível ao uso do outro para evitar dificuldades na pronúncia de duas palavras semelhantes, uma após a outra. Ambos podem significar "among" ou "between":

Detto tra/fra me e te, non mi piace questa idea. - Entre você e eu, eu não gosto dessa ideia.
Mi mancano fra/tra cinque e sei mesi per finire questo progetto. - Preciso de cinco a seis meses para terminar este projeto.

Tra/Fra

Algumas preposições italianas precisam ser unidas a artigos, quando o artigo usado na frase é definitivo. Em vez de apenas uma preposição e um artigo, uma forma combinada deles precisa ser usada. Essas preposições são chamadas de preposições articuladas (preposizioni articolate). As tabelas a seguir mostram seus formulários:

A:

ArtigoPreposição articulada
ilal
loallo
l’all'
iai
gliagli
laalla
lealle

Exemplos:

A + il = al

Andiamo al cinema domani. - Vamos ao cinema amanhã.

A + l’ = all’

Non vuole arrivare in ritardo all’aeroporto. - Ele não quer se atrasar para o aeroporto.

Di:

ArtigoPreposição articulada
ildel
lodello
l’dell'
idei
glidegli
ladella
ledelle

Exemplos:

di + i = dei

Uno dei miei amici abita in Australia. - Um dos meus amigos mora na Austrália.

di + la = della

La festa della donna si celebra in marzo. - O Dia Internacional da Mulher é comemorado em março.

DA:

ArtigoPreposição articulada
ildal
lodallo
l’dall'
idai
glidagli
ladalla
ledalle

Exemplos:

Da + il = dal

Devo andare dal dentista. - Eu preciso ir ao dentista.

Da + le = dalle

Siamo tornati dalle vacanze due settimane fa. - Voltamos de férias há duas semanas.

IN:

ArtigoPreposição articulada
ilnel
lonello
l’nell’
inei
glinegli
lanella
lenelle

Exemplos:

in + gli = negli

Luigi vorrebbe vivere negli Stati Uniti. - Luigi gostaria de morar nos Estados Unidos.

in + la = nella

Maria a trovato un ragno nella sua camera. - Maria encontrou uma aranha em seu quarto.

SU:

ArtigoPreposição articulada
ilsul
losullo
l’sull’
isui
glisugli
lasulla
lesulle

Exemplos:

su + la = sulla

Non mi piace essere sulla spiaggia. - Eu não gosto de estar na praia.

su + le = sulle

Ci sono tanti miti sulle diete. - Existem tantos mitos sobre dietas.