9. ДАВИДЕ ИЗ ИТАЛИИ
ДАВИДЕ ИЗ ИТАЛИИ
- Добрый вечер, Дэвид!
- Добрый вечер, Евгений!
- Дэвид или Давид, я не знаю, как лучше по-итальянски…
- Но по-итальянски надо сказать – Давиде, ударение на «и».
- А, Давиде… Видишь, интересно как … в каждом языке немножко своё.
- Да.
- Ну, пожалуйста, Давиде, расскажи немножко о себе, где ты живёшь, где ты учишься и что ты изучаешь.
- Хорошо.
Меня зовут Давиде, я из Италии.
- Ага.
- И мне 20 лет. Я из Турина.
- Так.
- Турин – это город, который находится в севере* Италии.
- Ага.
- Совсем недалеко от Франции. Я сейчас учусь в университете. Я на втором курсе.
- Так.
- И я … это курс для переводчиков.
- Аа…
- Но это университет для переводчиков.
- Понятно. И твоя специальность русский язык, да?.. То есть ты будешь переводить с русского языка или какой-то ещё язык?
- Ну, тоже с английского языка.
- Ага, значит: с английского и русского языка?
- Да.
- А сколько тебе нужно учиться в университете? Сколько лет?
- Ну… обычно в Италии высшее образование длится три года, а потом можно продолжать еще два года. Или больше, если ты хочешь…
- Получить степень?..
- Делать мастерство* или что-то этого типа*.
- Ага.
- Но сейчас я на втором курсе.
- Так.
- И после этого года будет еще один и потом мне нужно решить, что я хочу делать дальше.
- Понятно, понятно…А ты живёшь и твоя семья тоже живёт в Турине?.. Или ты живёшь в Турине один, а семья в другом месте?
- Нет, я живу с семьёй*, как настоящий итальянец. (смех)
- Ааа!.. (смех) У тебя большая семья?
- Нет, но просто я имею в виду, что я живу с родителями.
- Ага.
- Но это… можно сказать, что это обычно в Италии.
- Ага.
- Может быть, в других странах* люди уже в восемьдесят лет (нужно: восемнадцать лет) они… или даже раньше они уже живут одни*, но я еще с родителями.
- С родителями… Ну, отлично, хорошо. Ну что… я думаю, что для первого знакомства этого достаточно. Желаю тебе больших успехов в изучении сложного, но интересного русского языка. Ну и английский – тоже хороший, конечно… И до новых встреч, до новых разговоров!
- Хорошо.
КОММЕНТАРИЙ УЧИТЕЛЯ:
У Давиде хорошее произношение и хорошее знание грамматики, поэтому ошибок немного.
В основном, это стилистические ошибки:
1. «в севере» - надо: «на севере».
2. «делать мастерство» - лучше: «получить степень мастера» - или у нас говорят «кандидата наук», если человек после университета напишет и защитит диссертацию.
3. «что-то этого типа» - лучше: «что-то в этом роде».
4. Можно: «я живу с семьЁЙ» или «я живу в семье», но нельзя: «я живу с семье».
5. в других стрАнах – ударение на первое «а»
6. «живут одни» возможно, но лучше «живут самостоятельно».
(комментарий составлен Евгением40, 2016)