COMPRANDO CAMISINHA
en train d'acheter|préservatif
buying|condom
ACHAT DE PRÉSERVATIF
BUYING CONDOMS
Oi, boa tarde, eu queria…
salut|bon|après-midi|je|je voudrais
hi|good|afternoon|I|wanted
Hallo, guten Tag, ich wollte...
Salut, bon après-midi, je voulais…
Hi, good afternoon, I wanted to…
Oi, Léo!
salut|Léo
hi|Léo
Salut, Léo !
Hi, Leo!
P*ta que p*riu!
||que||est mort
||that||
Verdammte Scheiße!
Put* de mer* !
What the f*ck!
Em que posso ajudar, senhor cliente?
dans|quoi|je peux|aider|monsieur|client
in|what|I can|help|sir|customer
Was kann ich für Sie tun, Herr Kunde?
En quoi puis-je vous aider, cher client ?
How can I help you, dear customer?
Me dá uma camisinha ali, por favor.
me|donne|un|préservatif|là|pour|s'il te plaît
to me|give|a|condom|there|for|please
Geben Sie mir ein Kondom, bitte.
Donnez-moi un préservatif là, s'il vous plaît.
Give me a condom over there, please.
Hm… Alguém vai transar hoje.
hm|quelqu'un|va|baiser|aujourd'hui
hm|someone|is going to|have sex|today
Hm... Da wird wohl heute jemand flachgelegt.
Hm... Quelqu'un va baiser aujourd'hui.
Hm... Someone is going to have sex today.
Não... Vou inflar e sair voando que nem um padre.
non|je vais|gonfler|et|sortir|en volant|comme|même pas|un|prêtre
no|I will|inflate|and|leave|flying|like|not even|a|priest
Nein... Ich werde mich aufblasen und wegfliegen wie ein Priester.
Non... Je vais me gonfler et m'envoler comme un prêtre.
No... I'm going to inflate and fly away like a priest.
Toma.
prends
take
Hier.
Tiens.
Here you go.
Tamanho P?
taille|S
size|P
Größe P?
Taille P ?
Size P?
Caraca, nem sabia que tinha isso.
ouais|même pas|je savais|que|j'avais|ça
wow|not even|I knew|that|had|this
Heilige Scheiße, ich wusste gar nicht, dass es so etwas gibt.
Wow, je ne savais même pas que ça existait.
Wow, I didn't even know they had that.
Pois é, fizeram essa versão pra clientes como você.
eh bien|c'est|ils ont fait|cette|version|pour|clients|comme|vous
well|it is|they made|this|version|for|customers|like|you
Ja, sie haben diese Version für Kunden wie Sie gemacht.
Eh bien, ils ont fait cette version pour des clients comme vous.
Yeah, they made this version for customers like you.
Olha só, para de gracinha que eu vou chamar o gerente agora aqui, ein.
regarde|juste|arrête|de|faire le malin|que|je|vais|appeler|le|gérant|maintenant|ici|hein
look|just|stop|of|joking|that|I|am going to|call|the|manager|now|here|right
Hören Sie auf, Witze zu machen, ich rufe jetzt den Manager an.
Regarde, arrête de faire l'idiot, je vais appeler le gérant tout de suite.
Look, stop messing around or I'm going to call the manager right now, okay.
Hm… Desculpa, qual o senhor deseja?
hm|désolé|lequel|le|monsieur|désirez
hm|sorry|which|the|sir|do you want
Hm... Entschuldigung, welchen wollen Sie?
Hm... Désolé, que désirez-vous, monsieur?
Um... Sorry, which one do you want, sir?
Me dá aquela preta com dourado ali, por favor.
me|donne|celle-là|noire|avec|doré|là|pour|s'il te plaît
to me|give|that|black|with|gold|there|for|please
Geben Sie mir bitte das schwarz-goldene da drüben.
Donne-moi celle-là en noir avec doré, s'il te plaît.
Give me that black one with gold over there, please.
Eu recomendo essa daqui, ó.
je|recommande|celle-ci|ici|regarde
I|recommend|this|here|look
Ich empfehle diese.
Je recommande celle-ci, regarde.
I recommend this one here, look.
Super lubrificado.
super|lubrifié
super|lubricated
Super geschmiert.
Super lubrifié.
Super lubricated.
Tá insinuando que eu não sei deixar uma mulher lubrificada não, é?
tu es|en train d'insinuer|que|je|ne|sais|laisser|une|femme|lubrifiée|ne|est
you are|insinuating|that|I|not|know|to leave|a|woman|lubricated|not|is
Wollen Sie andeuten, dass ich nicht weiß, wie man eine Frau einschmiert?
Tu insinues que je ne sais pas laisser une femme lubrifiée, n'est-ce pas ?
Are you implying that I don't know how to keep a woman lubricated?
Experiência própria.
expérience|personnelle
experience|own
Eigene Erfahrung.
Expérience personnelle.
Personal experience.
Quando a gente tava junto eu era mais seca que o deserto do Saara.
quand|on|nous|était|ensemble|je|étais|plus|sèche|que|le|désert|du|Sahara
when|we|people|was|together|I|was|more|dry|than|the|desert|of|Sahara
Als wir zusammen waren, war ich trockener als die Wüste Sahara.
Quand nous étions ensemble, j'étais plus sèche que le désert du Sahara.
When we were together, I was drier than the Sahara Desert.
Tem gente que já nasce frígida.
il y a|des gens|qui|déjà|naissent|frigide
there is|people|that|already|is born|frigid
Manche Menschen sind von Geburt an frigide.
Il y a des gens qui naissent déjà frigides.
Some people are born frigid.
Hoje eu sou o Oceano Atlântico com direito a tsunami.
aujourd'hui|je|suis|l'|océan|atlantique|avec|droit|à|tsunami
today|I|am|the|ocean|Atlantic|with|right|to|tsunami
Heute bin ich der Atlantische Ozean mit dem Recht auf einen Tsunami.
Aujourd'hui, je suis l'Océan Atlantique avec droit à un tsunami.
Today I am the Atlantic Ocean with a tsunami.
Uhum. Lá na minha área a gente chama isso de corrimento, tá?
hum|là|dans|ma|zone|on|des gens|appelle|cela|de|écoulement|d'accord
uh-huh|there|in the|my|area|we|people|call|this|as|discharge|okay
Uhum. In meiner Gegend nennen wir das eine Entlassung, okay?
Uhum. Dans mon coin, on appelle ça des pertes, d'accord ?
Uh-huh. In my area, we call that discharge, okay?
Por que você não leva essa daqui, ó?
pour|que|tu|ne|prends|celle-ci|ici|regarde
for|that|you|not|take|this|here|look
Warum nimmst du nicht den hier?
Pourquoi tu ne prends pas celle-ci, là?
Why don't you take this one here, huh?
Essa é perfeita.
cette|est|parfaite
this|is|perfect
Celle-ci est parfaite.
This is perfect.
Efeito retardante.
effet|retardant
effect|delaying
Verzögernde Wirkung.
Effet retardant.
Retardant effect.
30 segundos.
secondes
seconds
30 secondes.
30 seconds.
Olha, eu não entendi, mas me dá logo a camisinha que eu pedi antes que eu chame o gerente, Dani.
regarde|je|ne|ai pas compris|mais|me|donne|vite|le|préservatif|que|je|ai demandé|avant|que|je|appelle|le|responsable|Dani
look|I|not|understood|but|to me|give|soon|the|condom|that|I|asked|before|that|I|call|the|manager|Dani
Ich verstehe das nicht, aber gib mir einfach das Kondom, um das ich gebeten habe, bevor ich den Manager rufe, Dani.
Regarde, je n'ai pas compris, mais donne-moi tout de suite le préservatif que j'ai demandé avant que j'appelle le responsable, Dani.
Look, I didn't understand, but give me the condom I asked for before I call the manager, Dani.
Deixa eu me explicar uma coisa, meu amor, aquela ali é tamanho normal, tá?
laisse|je|me|expliquer|une|chose|mon|amour|celle|là|est|taille|normale|d'accord
let|me||explain|a|thing|my|love|that|over there|is|size|normal|okay
Lass mich dir etwas erklären, meine Liebe, das da ist eine normale Größe, OK?
Laisse-moi t'expliquer une chose, mon amour, celle-là est de taille normale, d'accord ?
Let me explain something to you, my love, that one over there is a normal size, okay?
Aqui não é a Renner.
ici|ne|est|la|Renner
here|not|is|the|Renner
Das ist nicht Renner.
Ici ce n'est pas la Renner.
This is not Renner.
se ficar grande, larga, sobrando, não adianta trazer aqui pra fazer bainha que não vai rolar.
si|ça devient|grande|large|qui dépasse|ne|ça ne sert à rien|apporter|ici|pour|faire|ourlet|que|ne|ça ne va pas|marcher
if|stays|big|wide|leftover|not|helps|bring|here|to|make|hem|that|not|will|happen
Wenn es groß, weit oder zu groß ist, hat es keinen Sinn, es hierher zum Säumen zu bringen, es wird nicht funktionieren.
si ça devient grand, large, restant, ça ne sert à rien de l'apporter ici pour faire un ourlet, ça ne va pas marcher.
If it ends up being big, loose, and extra, it won't help to bring it here to hem it because it won't work.
Olha só, para de gracinha. Lindo, Lindo...
regarde|juste|arrête|de|faire le malin|beau|beau
look|just|stop|with|joking|beautiful|beautiful
Sieh dich an, hör auf, lustig zu sein. Schön, schön...
Regarde, arrête avec tes manières. Beau, beau...
Look, stop with the jokes. Beautiful, beautiful...
Tá demorando, aconteceu alguma coisa? Oi, meu amor...
ça prend|du temps|il s'est passé|quelque|chose|salut|mon|amour
it is|taking long|happened|something|thing|hi|my|love
Es hat etwas gedauert, ist etwas passiert? Hallo, mein Schatz...
Ça prend du temps, il s'est passé quelque chose ? Salut, mon amour...
It's taking a while, did something happen? Hi, my love...
Não, eu to comprando um negócio aqui.
non|je|suis en train de|acheter|une|affaire|ici
no|I|am|buying|a|thing|here
Nein, ich kaufe hier ein Unternehmen.
Non, je suis en train d'acheter quelque chose ici.
No, I'm buying something here.
Cê já decidiu qual é o tamanho, senhor?
tu|déjà|tu as décidé|quelle|est|la|taille|monsieur
you|already|decided|which|is|the|size|sir
Haben Sie sich für die Größe entschieden, Sir?
Tu as déjà décidé quelle taille, monsieur ?
Have you already decided what size it is, sir?
Já! Decidi sim.
déjà|j'ai décidé|oui
already|I decided|yes
Jetzt! Ja, das habe ich.
Oui ! J'ai décidé.
Yes! I have decided.
Amor, me espera no carro, rapidinho? Por favor. Espero sim... Tchau!
mon amour|me|attends|dans|voiture|très vite|pour|s'il te plaît|j'espère|oui|au revoir
love|to me|wait|in the|car|quick|please|favor|I hope|yes|bye
Baby, wartest du im Auto auf mich, ganz schnell? Ich bitte dich. Ich werde... Tschüs!
Mon amour, attends-moi dans la voiture, rapidement ? S'il te plaît. J'attends oui... Au revoir !
Love, will you wait for me in the car, quickly? Please. I will wait... Bye!
Me dá logo aquela que eu pedi.
me|donne|tout de suite|celle-là|que|je|ai demandée
to me|give|soon|that one|that|I|asked
Geben Sie mir einfach das, worum ich gebeten habe.
Donne-moi tout de suite celui que j'ai demandé.
Give me that one I asked for.
Ó
Não vai querer o troco?
oh|ne pas|tu vas|vouloir|la|monnaie
oh|not|you will|want|the|change
Ó Willst du dein Wechselgeld nicht?
Oh, tu ne veux pas la monnaie ?
Oh, aren't you going to want the change?
Vou pegar essa barrinha aqui.
je vais|prendre|celle-ci|barre de chocolat|ici
I will|take|this|bar|here
Ich werde diese kleine Stange hier nehmen.
Je vais prendre cette barre ici.
I'm going to take this little bar here.
Ainda tem troco, senhor.
encore|il a|monnaie|monsieur
still|has|change|sir
Sie haben noch Kleingeld, Sir.
Il y a encore de la monnaie, monsieur.
There is still change, sir.
Vou pegar essa retardante aqui, não que eu precise, mas eu vou ver qual é, dessa retardante.
je vais|prendre|ce|retardant|ici|pas|que|je|ai besoin|mais|je|je vais|voir|quel|est|de ce|retardant
I will|take|this|retardant|here|not|that|I|need|but|I|I will|see|which|is|of this|
Ich werde dieses Bremsmittel hier holen, nicht dass ich es brauche, aber ich werde sehen, was es ist, dieses Bremsmittel.
Je vais prendre ce retardant ici, pas que j'en ai besoin, mais je vais voir ce que c'est, ce retardant.
I'm going to take this retardant here, not that I need it, but I'm going to see what it's like, this retardant.
Que delícia! Pega a camisinha, pega a camisinha.
quelle|délice|prends|le|préservatif|prends|le|préservatif
what|delight|take|the|condom|take|the|condom
Was für eine Freude! Hol das Kondom, hol das Kondom.
Quel délice ! Prends le préservatif, prends le préservatif.
How delicious! Grab the condom, grab the condom.
Pego, pego, pego. Deixa eu botar aqui.
je prends|je prends|je prends|laisse|je|mettre|ici
I take|I take|I take|let|I|put|here
Ich habe es, ich habe es, ich habe es. Lass es mich hier hinstellen.
Je le prends, je le prends, je le prends. Laisse-moi le mettre ici.
I grab, I grab, I grab. Let me put it here.
Não, não, não, não. Deixa que eu boto de uma forma bem especial.
non|non|non|non|laisse|que|je|mets|d'une|une|manière|très|spéciale
not|not|not|not|let|that|I|put|in|a|way|very|special
Nein, nein, nein, nein. Lassen Sie es mich auf eine ganz besondere Weise ausdrücken.
Non, non, non, non. Laisse-moi le faire d'une manière très spéciale.
No, no, no, no. Let me do it in a very special way.
Não... é... Deixa eu ver... Uhum...
non|c'est|laisse|je|voir|hum
not|it is|let|I|see|uh-huh
Nein... es ist... Lass mich mal sehen... Uhum...
Non... euh... Laisse-moi voir... Uhum...
No... uh... Let me see... Uh-huh...
Cuidado com ele aqui.
attention|à|lui|ici
care|with|him|here
Achten Sie hier auf ihn.
Fais attention à lui ici.
Be careful with him here.
Ai, meu Deus do céu!
ah|mon|Dieu|du|ciel
oh|my|God|of|heaven
Oh mon Dieu du ciel !
Oh my God in heaven!
Ai, que técnica é essa, garota!
ah|quelle|technique|c'est|celle-ci|fille
oh|that|technique|is|this|girl
Oh là là, quelle technique c'est, ma fille !
Oh, what technique is that, girl!
Lindo,
beau
beautiful
Joli,
Beautiful,
Ahn?
hein
huh
Hein ?
Huh?
Tem alguma coisa estranha
il y a|quelque|chose|étrange
there is|something|thing|strange
Il y a quelque chose d'étrange
There's something strange
Tá meio folgada, essa camisinha tá larga.
ça fait|un peu|lâche|ce|préservatif|est|large
it's|kind of|loose|this|condom|it's|wide
C'est un peu lâche, ce préservatif est trop large.
This condom is a bit loose.
Camisinha larga !? Aham...
préservatif|large|ouais
condom|wide|uh-huh
Préservatif large !? Ouais...
A loose condom!? Uh-huh...
Filha da Puta!
fille|de la|pute
daughter|of the|bitch
Fille de pute !
Son of a bitch!
Quê!?
quoi
what
Quoi !?
What!?
Não, não, não, não é com você não.
non|non|non|non|c'est|avec|toi|non
not|not|not|not|is|with|you|not
Non, non, non, ce n'est pas avec toi.
No, no, no, no, it's not with you.
É… dá um nó na ponta, então, que resolve, tá?
c'est|fais|un|nœud|à la|pointe|alors|que|ça résout|d'accord
it is|give|a|knot|in the|tip|then|that|solves|okay
Eh... fais un nœud à l'extrémité, alors, ça résout, d'accord ?
Well... tie a knot at the end, then, and that will solve it, okay?
Não, mas eu não to conseguindo, nem assim…
non|mais|je|ne|suis|pas en train de réussir|même|comme ça
not|but|I|not|am|managing|not even|like this
Non, mais je n'arrive pas, même comme ça...
No, but I'm not managing, not even like this...
Não, é… eu não sei, eu achei essa camisinha no ônibus, cara, não sei que que ta rolando.
non|c'est|je|ne|sais|je|ai trouvé|ce|préservatif|dans le|bus|mec|non|sais|ce que|que|ça|se passe
not|is|I|not|know|I|found|this|condom|on the|bus|dude|not|know|what|that|is|happening
Non, eh... je ne sais pas, j'ai trouvé ce préservatif dans le bus, mec, je ne sais pas ce qui se passe.
No, well... I don't know, I found this condom on the bus, man, I don't know what's going on.
ai_request(all=30 err=0.00%) translation(all=60 err=0.00%) cwt(all=417 err=1.44%)
fr:B7ebVoGS: en:B7ebVoGS:250505
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.92 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.78 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.36