×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Escriba Cafe Podcast, Trégua de Natal

Trégua de Natal

O arquiduque austríaco Franz Ferdinand e sua comitiva chega a Saraievo e iniciam um trajeto de carro sem saber que um plano de assassinato estava em ação porém falha. Um dos participantes do ataque criminoso, um nacionalista Sérvio, ao saber que o plano principal havia falhado, aproveitou um momento em que o motor do carro que levava arquiduque pára e foi até o veículo disparando tiros. Franz Ferdinand é atingido na jugular e sua esposa, Sophia, no abdomem. Ambos morrem minutos depois. O evento foi o estopim para desencadear uma série de reações que culminou, em julho, na Primeira Guerra Mundial, que envolveu vários países da Europa e do mundo.

Iniciava uma das guerras mais sangrentas da história.

Os Veteranos

O frio e a lama estava longe de deixar os soldados bem acomodados nas trincheiras.

Os homens que antes haviam se enfileirado para se alistarem por causa da honra e do patriotismo, viam o idealismo se ofuscar diante de todo o sangue e desmotivação daquela guerra que acreditavam que já era para ter acabado.

Na véspera de Natal esse sentimento se misturava com a saudade de casa em uma data tão significativa, e criava um clima quase melancólico entre os soldados que, após semanas de batalhas, agora se viram obrigados a passar o natal em suas trincheiras úmidas e frias, enquanto viam os corpos de seus camaradas tombados na terra e não podendo serem recolhidos e enterrados por causa do inimigo que estava logo a frente, também em sua trincheira, com rifles constantemente apontados para os demais.

Trincheiras iluminadas

Mas era véspera de natal.

No front ocidental já havia algumas horas que os britânicos e alemães não se enfrentavam. E algo estranho parecia estar acontecendo.

Às 8:30 da noite os britânicos observaram algo inusitado: os alemães estavam colocando pequenas árvores de natal sobre suas trincheiras iluminadas por velas e pouco depois começaram a cantar Noite Feliz.

Aquilo tirou alguns sorrisos dos Britânicos, que após ouvirem o canto dos alemães começaram a cantar a canção natalina inglesa The First Noel.

Quando então cantaram Oh come all ye faithful, se viram acompanhados pelos alemães, porém na versão em latim Adeste Fideles.

Os alemães levantaram alguns cartazes improvisados em suas trincheiras, desejando Feliz Natal aos britânicos.

Um soldado que havia acabado de voltar de sua ronda à trincheira, disse haver cruzado com uma patrulha alemã, a qual lhe ofereceu um copo de whiskey e charutos. Mandaram um recado dizendo que se os britânicos não atirassem, eles também não atirariam.

A trégua de natal

Não foi algo combinado e muito menos oficial. Apesar de inicialmente receosos, pouco depois, de forma tão estranha quanto mágica, soldados britânicos e alemães estavam saindo de suas trincheiras e se cumprimentando na terra de ninguém.

Trocaram presentes entre si, compartilharam cigarros e bebidas e até uma missa de natal em conjunto foi realizada.

Aquela inusitada trégua de natal também permitiu que os corpos dos companheiros abatidos pudessem ser recolhidos e enterrados.

O que parecia que iria durar somente uma noite, continuou em vários pontos do front. Até mesmo um partida de futebol fora jogada entre ingleses e alemães. O resultado, dizem, foi de 3 a 2 para os germânicos.

Não se sabe ao certo o quanto a trégua se espalhou. Mas boa parte do front ocidental, participou durando as festividades, em alguns lugares, até depois do ano novo.

Relatos

Alguns relatos de envolvidos ficaram registrados para a história, como o do soldado britânico Frederick Heath, em uma carta enviada para sua família. Ele escreveu:

“Por toda a trincheira pudemos ouvir saudações peculiares dos alemães, que gritavam -Soldados ingleses, um feliz natal! Saiam e venham até nós. Por algum tempo nós permanecemos cautelosos e nem mesmo respondemos. Oficiais, temendo uma emboscada, ordenaram que os homens ficassem em silêncio. Mas pudemos ouvir de vários pontos da trincheira, respostas às saudações dos inimigos. Como poderíamos resistir a desejar um feliz natal uns aos outros, mesmo sabendo que poderíamos estar uns avançando no pescoço dos outros logo em seguida? Então mantivemos a conversa com os alemães mas o tempo todo nossas mãos prontas nos rifles. Sangue e paz, inimizade e fraternidade — o maior paradoxo da guerra. Durante a noite músicas vindas das trincheiras alemãs e as flautas e as risadas e cantos natalinos de todas as partes deixaram a noite mais agradável. Nenhum tiro foi disparado.”

Em uma entrevista nos anos 60, o tenente alemão Johannes Niemman contou parte do que presenciou naquele dia:

“A névoa demorava a dissipar quando, de repente, meu subordinado se atirou em abrigo para dizer que soldados alemães e britânicos tinham saído das trincheiras e estavam fraternizando por todo o front. Peguei meus binóculos e olhando com cautela eu, incrédulo, vi nossos soldados trocando cigarros, bebidas e chocolates com o inimigo. Mais tarde um soldado escocês chegou com uma bola de futebol que parece ter surgido do nada e alguns minutos depois uma partida de futebol já estava em andamento. Foi longe de ser fácil jogar naquele chão congelado, mas continuamos, seguido rigorosamente as regras do jogo, apesar de ter durado somente uma hora e não termos um juiz. Todos jogaram com entusiasmo.

De volta à guerra

Os superiores dos quartéis generais, estavam de cabelo em pé quanto à trégua, sendo necessário tomar medidas severas para que as batalhas fossem retomadas em alguns setores.

Pouco depois do ano novo as batalhas recomeçaram por completo, e mal sabiam os soldados que aquilo ainda era o início de uma longa e terrível guerra.

A Primeira Guerra Mundial matou mais de 25 milhões de pessoas, terminando em novembro de 1918, e é considerada uma das piores guerras que o mundo já viu.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Trégua de Natal 圣诞停战|| truce|of|Christmas tregua|de|Navidad Weihnachtsstillstand Tregua di Natale クリスマス休戦 圣诞休战 Tregua de Navidad Christmas Truce

O arquiduque austríaco Franz Ferdinand e sua comitiva chega a Saraievo e iniciam um trajeto de carro sem saber que um plano de assassinato estava em ação porém falha. |||||||随行人员||||||||||||||||||||| |Erzherzog|österreichisch|Franz|Ferdinand|||Gefolge|||Sarajevo|||||||||||||||||| the|archduke|Austrian|Franz|Ferdinand|and|his|entourage|arrives|at|Sarajevo|and|they start|a|route|by|car|without|knowing|that|a|plan|of|assassination|was|in|action|but|it fails el|archiduque|austriaco|Francisco|Fernando|y|su|comitiva|llega|a|Sarajevo|y|inician|un|trayecto|de|coche|sin|saber|que|un|plan|de|asesinato|estaba|en|acción|pero|falló 奥地利大公弗朗茨·费迪南德和他的随行人员抵达萨拉热窝,开始了一段汽车行程,却不知道一个刺杀计划正在进行,但未能成功。 El archiduque austriaco Franz Ferdinand y su comitiva llegan a Sarajevo y comienzan un trayecto en coche sin saber que un plan de asesinato estaba en acción, aunque falló. Austrian Archduke Franz Ferdinand and his entourage arrive in Sarajevo and begin a car journey unaware that an assassination plot was in action but failed. Um dos participantes do ataque criminoso, um nacionalista Sérvio, ao saber que o plano principal havia falhado, aproveitou um momento em que o motor do carro que levava arquiduque pára e foi até o veículo disparando tiros. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||枪 ||||||||serbisch||||||||gescheitert|||||||||||||||||||schießend| one|of the|participants|of the|attack|criminal|a|nationalist|Serbian|upon|knowing|that|the|plan|main|had|failed|he took advantage|a|moment|in|which|the|engine|of the|car|that|was carrying|archduke|stops|and|he went|to|the|vehicle|firing|shots uno|de los|participantes|del|ataque|criminal|un|nacionalista|serbio|al|saber|que|el|plan|principal|había|fallado|aprovechó|un|momento|en|que|el|motor|del|coche|que|llevaba|archiduque|se detiene|y|fue|hasta|el|vehículo|disparando|tiros 一名参与袭击的犯罪分子,一位塞尔维亚民族主义者,在得知主要计划失败后,利用大公乘坐的汽车发动机停下的时刻,向车辆开火。 Uno de los participantes del ataque criminal, un nacionalista serbio, al saber que el plan principal había fallado, aprovechó un momento en que el motor del coche que llevaba al archiduque se detuvo y se acercó al vehículo disparando. One of the participants in the criminal attack, a Serbian nationalist, upon learning that the main plan had failed, took advantage of a moment when the car carrying the archduke stopped and approached the vehicle firing shots. Franz Ferdinand é atingido na jugular e sua esposa, Sophia, no abdomem. |||||Jugular||||Sophia||Bauch Franz|Ferdinand|is|hit|in the|jugular|and|his|wife|Sophia|in the|abdomen Francisco|Fernando|es|alcanzado|en la|yugular|y|su|esposa|Sofía|en el|abdomen 弗朗茨·费迪南德被击中颈动脉,他的妻子索菲亚则被击中腹部。 Franz Ferdinand es alcanzado en la yugular y su esposa, Sofía, en el abdomen. Franz Ferdinand is hit in the jugular and his wife, Sophia, in the abdomen. Ambos morrem minutos depois. |die|| both|they die|minutes|later ambos|mueren|minutos|después 两人几分钟后就死了。 Ambos mueren minutos después. Both die minutes later. O evento foi o estopim para desencadear uma série de reações que culminou, em julho, na Primeira Guerra Mundial, que envolveu vários países da Europa e do mundo. ||||||引发||||||||||||||||||||| ||||Zündfunke||auslösen||||||kumulierte||||||||||||||| the|event|it was|the|spark|to|trigger|a|series|of|reactions|that|it culminated|in|July|in the|First|War|World|that|it involved|several|countries|of the|Europe|and|of the|world el|evento|fue|el|detonante|para|desencadenar|una|serie|de|reacciones|que|culminó|en|julio|en la|Primera|Guerra|Mundial|que|involucró|varios|países|de|Europa|y|del|mundo 这一事件成为了引发一系列反应的导火索,最终在七月份导致第一次世界大战,这场战争涉及了欧洲和世界的多个国家。 El evento fue el detonante para desencadenar una serie de reacciones que culminó, en julio, en la Primera Guerra Mundial, que involucró a varios países de Europa y del mundo. The event was the spark that triggered a series of reactions that culminated, in July, in World War I, which involved several countries in Europe and around the world.

Iniciava uma das guerras mais sangrentas da história. 开始||||||| Begann|||||blutig|| it began|one|of the|wars|most|bloody|of the|history iniciaba|una|de las|guerras|más|sangrientas|de la|historia 这开启了历史上最血腥的战争之一。 Comenzaba una de las guerras más sangrientas de la historia. It marked the beginning of one of the bloodiest wars in history.

Os Veteranos |老兵 the|Veterans los|Veteranos 老兵们 Los Veteranos The Veterans

O frio e a lama estava longe de deixar os soldados bem acomodados nas trincheiras. ||||||||||||舒适|| ||||||||||||||Graben the|cold|and|the|mud|was|far|from|to let|the|soldiers|well|accommodated|in the|trenches el|frío|y|la|barro|estaba|lejos|de|dejar|a los|soldados|bien|acomodados|en las|trincheras 寒冷和泥泞让士兵们在战壕中感到非常不适。 El frío y el barro estaban lejos de dejar a los soldados bien acomodados en las trincheras. The cold and the mud were far from making the soldiers comfortable in the trenches.

Os homens que antes haviam se enfileirado para se alistarem por causa da honra e do patriotismo, viam o idealismo se ofuscar diante de todo o sangue e desmotivação daquela guerra que acreditavam que já era para ter acabado. ||||||排队|||||||||||看到了||理想主义||黯淡|||||||失去动力|||||||||| ||||||in Reihe stehen||sich|sich anwerben|||||||Patriotismus||||sich|trüben||||||||||||||||| the|men|who|before|had|themselves|lined up|to|themselves|enlist|for|cause|of the|honor|and|of the|patriotism|they saw|the|idealism|itself|to fade|in front of|of|all|the|blood|and|demotivation|that|war|that|they believed|that|already|was|to|to have|ended ||||||in fila||||||||||||||||||||||||||credevano|||||| los|hombres|que|antes|habían|se|alineado|para|se|alistarse|por|causa|de la|honra|y|del|patriotismo|veían|el|idealismo|se|ofuscar|ante|de|toda|la|sangre|y|desmotivación|de aquella|guerra|que|creían|que|ya|era|para|tener|acabado 那些曾因荣誉和爱国主义而排队征兵的男人们,看到理想在他们认为应该结束的这场战争中被血腥和失望所遮蔽。 Los hombres que antes se habían alineado para enlistarse por causa del honor y del patriotismo, veían el idealismo desvanecerse ante toda la sangre y desmotivación de esa guerra que creían que ya debería haber terminado. The men who had previously lined up to enlist out of honor and patriotism saw their idealism fade in the face of all the blood and demotivation of a war they believed should have already ended.

Na véspera de Natal esse sentimento se misturava com a saudade de casa em uma data tão significativa, e criava um clima quase melancólico entre os soldados que, após semanas de batalhas, agora se viram obrigados a passar o natal em suas trincheiras úmidas e frias, enquanto viam os corpos de seus camaradas tombados na terra e não podendo serem recolhidos e enterrados por causa do inimigo que estava logo a frente, também em sua trincheira, com rifles constantemente apontados para os demais. |前夕||||||||||||||||||||||忧郁|||||||||||||||||||||||||||||士兵|翻译|||||||收集||埋葬|||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||feuchten|||||||||Kameraden|||||||||||||||||||||||Trench||||||| on the|eve|of|Christmas|this|feeling|itself|mixed|with|the|longing|for|home|in|a|date|so|significant|and|created|a|atmosphere|almost|melancholic|among|the|soldiers|who|after|weeks|of|battles|now|themselves|they found|forced|to|to spend|the|Christmas|in|their|trenches|damp|and|cold|while|they saw|the|bodies|of|their|comrades|fallen|in the|ground|and|not|being able|to be|collected|and|buried|by|cause|of the|enemy|that|was|right|in|front|also|in|his|trench|with|rifles|constantly|pointed|at|the|others |vigilia||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| en la|víspera|de|Navidad|ese|sentimiento|se|mezclaba|con|la|nostalgia|de|casa|en|una|fecha|tan|significativa|y|creaba|un|clima|casi|melancólico|entre|los|soldados|que|después de|semanas|de|batallas|ahora|se|vieron|obligados|a|pasar|el|Navidad|en|sus|trincheras|húmedas|y|frías|mientras|veían|los|cuerpos|de|sus|camaradas|caídos|en la|tierra|y|no|pudiendo|ser|recogidos|y|enterrados|por|causa|del|enemigo|que|estaba|justo|a|frente|también|en|su|trinchera|con|rifles|constantemente|apuntados|hacia|los|demás 在圣诞节前夕,这种情感与对家的思念交织在一起,形成了一个几乎忧伤的气氛,士兵们在经历了几周的战斗后,现在被迫在潮湿而寒冷的战壕中过圣诞节,眼睁睁看着他们的战友倒在土地上,无法被收殓和埋葬,因为敌人在前方,也在他们的战壕里,步枪不断指向他们。 En la víspera de Navidad, ese sentimiento se mezclaba con la nostalgia de casa en una fecha tan significativa, y creaba un clima casi melancólico entre los soldados que, tras semanas de batallas, ahora se vieron obligados a pasar la Navidad en sus trincheras húmedas y frías, mientras veían los cuerpos de sus camaradas caídos en la tierra y no podían ser recogidos y enterrados por causa del enemigo que estaba justo enfrente, también en su trinchera, con rifles constantemente apuntados hacia los demás. On Christmas Eve, this feeling mixed with homesickness on such a significant date, creating an almost melancholic atmosphere among the soldiers who, after weeks of battles, now found themselves forced to spend Christmas in their damp and cold trenches, while witnessing the bodies of their comrades fallen on the ground, unable to be collected and buried due to the enemy right in front of them, also in their trench, with rifles constantly aimed at the others.

Trincheiras iluminadas |照亮的 trenches|illuminated Trincheras|iluminadas 照亮的战壕 Trincheras iluminadas Illuminated trenches

Mas era véspera de natal. but|it was|eve|of|Christmas pero|era|víspera|de|Navidad 但那是圣诞节前夕。 Pero era víspera de Navidad. But it was Christmas Eve.

No front ocidental já havia algumas horas que os britânicos e alemães não se enfrentavam. ||西方||||||||||||对抗 |Vorder||||||||||||| in the|front|western|already|there were|some|hours|that|the|British|and|Germans|not|themselves|they faced no|frente|occidental|ya|había|algunas|horas|que|los|británicos|y|alemanes|no|se|enfrentaban 在西线,英国人和德国人已经有几个小时没有交火了。 En el frente occidental ya hacía algunas horas que los británicos y alemanes no se enfrentaban. On the western front, the British and Germans had not faced each other for several hours. E algo estranho parecia estar acontecendo. and|something|strange|it seemed|to be|happening y|algo|extraño|parecía|estar|sucediendo 似乎发生了一些奇怪的事情。 Y algo extraño parecía estar sucediendo. And something strange seemed to be happening.

Às 8:30 da noite os britânicos observaram algo inusitado: os alemães estavam colocando pequenas árvores de natal sobre suas trincheiras iluminadas por velas e pouco depois começaram a cantar Noite Feliz. |||||||不寻常||||||||||||||蜡烛|||||||| at|in the|evening|the|British|they observed|something|unusual|the|Germans|they were|putting|small|trees|of|Christmas|on|their|trenches|lit|by|candles|and|shortly|after|they began|to|to sing|Night|Merry a las|de la|noche|los|británicos|observaron|algo|inusitado|los|alemanes|estaban|colocando|pequeñas|árboles|de|Navidad|sobre|sus|trincheras|iluminadas|por|velas|y|poco|después|comenzaron|a|cantar|Noche|Feliz 晚上8:30,英国人观察到了不寻常的事情:德国人在他们点燃蜡烛的掩体上放置了小圣诞树,随后开始唱起了《平安夜》。 A las 8:30 de la noche, los británicos observaron algo inusual: los alemanes estaban colocando pequeños árboles de Navidad sobre sus trincheras iluminadas por velas y poco después comenzaron a cantar Noche de Paz. At 8:30 PM, the British observed something unusual: the Germans were placing small Christmas trees on their trenches lit by candles and shortly after began to sing Silent Night.

Aquilo tirou alguns sorrisos dos Britânicos, que após ouvirem o canto dos alemães começaram a cantar a canção natalina inglesa The First Noel. |||微笑|||||||||||||||圣诞的||||圣诞颂歌 that|took|some|smiles|from the|British|that|after|hearing|the|singing|of the|Germans|they started|to|sing|the|song|Christmas|English|The|First|Noel eso|sacó|algunas|sonrisas|de los|británicos|que|después de|oír|el|canto|de los|alemanes|comenzaron|a|cantar|la|canción|navideña|inglesa|The|First|Noel 这让一些英国人露出了微笑,在听到德国人的歌声后,他们开始唱起了英国的圣诞歌曲《第一个平安夜》。 Eso sacó algunas sonrisas de los británicos, que tras escuchar el canto de los alemanes comenzaron a cantar la canción navideña inglesa The First Noel. That brought some smiles from the British, who after hearing the Germans' singing began to sing the English Christmas carol The First Noel.

Quando então cantaram Oh come all ye faithful, se viram acompanhados pelos alemães, porém na versão em latim Adeste Fideles. |||||||||看到|||||||||| ||||||alle|treuen|||||||||||kommet her|Treue when|then|they sang|Oh|come|all|you|faithful|themselves|they saw|accompanied|by the|Germans|but|in the|version|in|Latin|Adeste|Fideles cuando|entonces|cantaron|Oh|ven|todos|vosotros|fieles|se|vieron|acompañados|por los|alemanes|pero|en la|versión|en|latín|Adeste|Fideles 当他们唱起《哦,忠心的人们》时,发现德国人也加入了,然而是用拉丁语的版本《Adeste Fideles》。 Cuando entonces cantaron Oh come all ye faithful, se vieron acompañados por los alemanes, pero en la versión en latín Adeste Fideles. When they then sang Oh come all ye faithful, they found themselves accompanied by the Germans, but in the Latin version Adeste Fideles.

Os alemães levantaram alguns cartazes improvisados em suas trincheiras, desejando Feliz Natal aos britânicos. |||||临时的|||||||| the|Germans|they raised|some|signs|improvised|in|their|trenches|wishing|Merry|Christmas|to the|British los|alemanes|levantaron|algunos|carteles|improvisados|en|sus|trincheras|deseando|Feliz|Navidad|a los|británicos 德国人在他们的战壕里举起了一些即兴制作的标语,向英国人祝福圣诞快乐。 Los alemanes levantaron algunos carteles improvisados en sus trincheras, deseando Feliz Navidad a los británicos. The Germans raised some improvised signs in their trenches, wishing Merry Christmas to the British.

Um soldado que havia acabado de voltar de sua ronda à trincheira, disse haver cruzado com uma patrulha alemã, a qual lhe ofereceu um copo de whiskey e charutos. |||||||||巡逻|||||||||||||||||||雪茄 ||||||||||||||begegnet|||Patrouille|||||||||Whiskey||Zigarren a|soldier|that|he had|finished|to|return|from|his|patrol|to the|trench|he said|to have|crossed|with|a|patrol|German|which|that|to him|offered|a|glass|of|whiskey|and|cigars un|soldado|que|había|acabado|de|volver|de|su|ronda|a la|trinchera|dijo|haber|cruzado|con|una|patrulla|alemana|la|cual|le|ofreció|un|vaso|de|whiskey|y|cigarros 一名刚从壕沟巡逻返回的士兵说,他遇到了一支德国巡逻队,他们给他提供了一杯威士忌和雪茄。 Un soldado que acababa de regresar de su ronda por la trinchera, dijo haber cruzado con una patrulla alemana, la cual le ofreció un vaso de whiskey y puros. A soldier who had just returned from his patrol in the trench said he had crossed paths with a German patrol, which offered him a glass of whiskey and cigars. Mandaram um recado dizendo que se os britânicos não atirassem, eles também não atirariam. 发了||||||||||||| they sent|a|message|saying|that|if|the|British|not|they shot|they|also|not|they would shoot mandaron|un|recado|diciendo|que|si|los|británicos|no|dispararan|ellos|también|no|dispararían 他们发来消息说,如果英国人不射击,他们也不会射击。 Mandaron un recado diciendo que si los británicos no disparaban, ellos tampoco dispararían. They sent a message saying that if the British did not shoot, they would not shoot either.

A trégua de natal |假期|| the|truce|of|Christmas la|tregua|de|Navidad 圣诞停火 La tregua de Navidad The Christmas truce

Não foi algo combinado e muito menos oficial. not|it was|something|agreed|and|very|less|official no|fue|algo|acordado|y|mucho|menos|oficial 这不是事先商定的,更不是官方的。 No fue algo acordado y mucho menos oficial. It was not something agreed upon and even less official. Apesar de inicialmente receosos, pouco depois, de forma tão estranha quanto mágica, soldados britânicos e alemães estavam saindo de suas trincheiras e se cumprimentando na terra de ninguém. |||害怕|||||||||||||||||||||||| |||ängstlich||||||||||||||||||||greeting|||| despite|of|initially|fearful|little|later|in|way|so|strange|as|magical|soldiers|British|and|Germans|they were|leaving|from|their|trenches|and|themselves|greeting|in the|land|of|no man's land a pesar|de|inicialmente|temerosos|poco|después|de|manera|tan|extraña|como|mágica|soldados|británicos|y|alemanes|estaban|saliendo|de|sus|trincheras|y|se|saludando|en|tierra|de|nadie 尽管起初感到害怕,但不久之后,以一种奇怪而神奇的方式,英国和德国的士兵们走出了战壕,相互致意,在无人区里。 A pesar de estar inicialmente recelosos, poco después, de una manera tan extraña como mágica, soldados británicos y alemanes estaban saliendo de sus trincheras y saludándose en la tierra de nadie. Despite being initially apprehensive, shortly after, in a way as strange as it was magical, British and German soldiers were coming out of their trenches and greeting each other in no man's land.

Trocaram presentes entre si, compartilharam cigarros e bebidas e até uma missa de natal em conjunto foi realizada. |||||||||||弥撒|||||| they exchanged|gifts|between|themselves|they shared|cigarettes|and|drinks|and|even|a|mass|of|Christmas|in|together|was|held hanno scambiato|||||||||||||||insieme|| intercambiaron|regalos|entre|ellos|compartieron|cigarrillos|y|bebidas|y|incluso|una|misa|de|navidad|en|conjunto|fue|realizada 他们互换礼物,分享香烟和饮料,甚至还共同举行了一次圣诞弥撒。 Intercambiaron regalos entre sí, compartieron cigarrillos y bebidas e incluso se realizó una misa de Navidad en conjunto. They exchanged gifts among themselves, shared cigarettes and drinks, and even a Christmas mass was held together.

Aquela inusitada trégua de natal também permitiu que os corpos dos companheiros abatidos pudessem ser recolhidos e enterrados. ||||||||||||阵亡||||| that|unusual|truce|of|Christmas|also|it allowed|that|the|bodies|of the|comrades|fallen|they could|to be|collected|and|buried aquella|inusual|tregua|de|navidad|también|permitió|que|los|cuerpos|de los|compañeros|abatidos|pudieran|ser|recogidos|y|enterrados 那场非同寻常的圣诞停战也使得战友们的尸体得以被收集和埋葬。 Esa inusual tregua de Navidad también permitió que los cuerpos de los compañeros abatidos pudieran ser recogidos y enterrados. That unusual Christmas truce also allowed the bodies of the fallen comrades to be collected and buried.

O que parecia que iria durar somente uma noite, continuou em vários pontos do front. what|that|it seemed|that|it would|last|only|one|night|it continued|in|several|points|of the|front lo|que|parecía|que|iba|durar|solo|una|noche|continuó|en|varios|puntos|del|frente 看似只会持续一晚的停战,却在多个战线继续着。 Lo que parecía que iba a durar solo una noche, continuó en varios puntos del frente. What seemed like it would last only one night continued in various points along the front. Até mesmo um partida de futebol fora jogada entre ingleses e alemães. even|even|a|match|of|football|was|played|between|English|and|Germans incluso|mismo|un|partido|de|fútbol|fue|jugado|entre|ingleses|y|alemanes 甚至英格兰人和德国人之间进行了一场足球比赛。 Incluso se jugó un partido de fútbol entre ingleses y alemanes. Even a football match was played between the English and the Germans. O resultado, dizem, foi de 3 a 2 para os germânicos. ||||||||日耳曼人 ||||||||Germanen the|result|they say|it was|from|to|for|the|Germans el|resultado|dicen|fue|de|a|para|los|germánicos 结果说是德国人以3比2获胜。 El resultado, dicen, fue de 3 a 2 para los germánicos. The result, they say, was 3 to 2 for the Germans.

Não se sabe ao certo o quanto a trégua se espalhou. ||||||||||传播 not|reflexive pronoun|one knows|to the|certain|the|how much|the|truce|reflexive pronoun|it spread no|se|sabe|a|cierto|lo|cuánto|la|tregua|se|esparció 目前还不清楚停战的范围有多大。 No se sabe con certeza cuánto se extendió la tregua. It is not known exactly how far the truce spread. Mas boa parte do front ocidental, participou durando as festividades, em alguns lugares, até depois do ano novo. but|good|part|of the|front|western|it participated|lasting|the|festivities|in|some|places|until|after|of the|year|new pero|buena|parte|del|frente|occidental|participó|durando|las|festividades|en|algunos|lugares|hasta|después|del|año|nuevo 但西线的很大一部分参与了节庆活动,在一些地方,甚至持续到新年之后。 Pero buena parte del frente occidental participó en las festividades, en algunos lugares, incluso después del año nuevo. But a good part of the western front participated, lasting the festivities, in some places, even after the New Year.

Relatos reports relatos relatos Relatos Reports

Alguns relatos de envolvidos ficaram registrados para a história, como o do soldado britânico Frederick Heath, em uma carta enviada para sua família. ||||||||||||||Frederick|Heath||||sent||| some|reports|of|those involved|remained|recorded|for|the|history|like|the|of the|soldier|British|Frederick|Heath|in|a|letter|sent|to|his|family algunos|relatos|de|involucrados|quedaron|registrados|para|la|historia|como|el|del|soldado|británico|Frederick|Heath|en|una|carta|enviada|para|su|familia 一些参与者的叙述被记录在历史中,比如英国士兵弗雷德里克·希思在给家人的一封信中。 Algunos relatos de involucrados quedaron registrados para la historia, como el del soldado británico Frederick Heath, en una carta enviada a su familia. Some accounts from those involved have been recorded for history, such as that of British soldier Frederick Heath, in a letter sent to his family. Ele escreveu: he|wrote él|escribió 他写道: Él escribió: He wrote:

“Por toda a trincheira pudemos ouvir saudações peculiares dos alemães, que gritavam -Soldados ingleses, um feliz natal! ||||||问候|特殊的||||||||| ||||||Grüße|||||||||| through|all|the|trench|we could|hear|greetings|peculiar|from the|Germans|that|they shouted|Soldiers|English|a|happy|Christmas por|toda|la|trinchera|pudimos|oír|saludos|peculiares|de los|alemanes|que|gritaban|soldados|ingleses|un|feliz|navidad “在整个战壕中,我们能听到德国人独特的问候,他们高喊着 - 英国士兵,圣诞快乐! “Por toda la trinchera pudimos escuchar saludos peculiares de los alemanes, que gritaban -¡Soldados ingleses, feliz navidad! "Throughout the trench we could hear peculiar greetings from the Germans, who shouted - English soldiers, a Merry Christmas! Saiam e venham até nós. get out|and|come|to|us salgan|y|vengan|hasta|nosotros 出来,到我们这里来。 Salgan y vengan hasta nosotros. Come out and come to us. Por algum tempo nós permanecemos cautelosos e nem mesmo respondemos. |||||cautious|||| for|some|time|we|remained|cautious|and|not even|even|we responded por|algún|tiempo|nosotros|permanecimos|cautelosos|y|ni|siquiera|respondimos 我们小心翼翼地待了很长时间,甚至没有回应。 Por algún tiempo permanecimos cautelosos y ni siquiera respondimos. For some time we remained cautious and didn't even respond. Oficiais, temendo uma emboscada, ordenaram que os homens ficassem em silêncio. |担心||伏击||||||| |||Hinterhalt||||||| officers|fearing|an|ambush|they ordered|that|the|men|they stay|in|silence oficiales|temiendo|una|emboscada|ordenaron|que|los|hombres|quedaran|en|silencio 官员们担心会遭到埋伏,命令士兵们保持沉默。 Los oficiales, temiendo una emboscada, ordenaron que los hombres guardaran silencio. Officers, fearing an ambush, ordered the men to remain silent. Mas pudemos ouvir de vários pontos da trincheira, respostas às saudações dos inimigos. but|we could|to hear|from|several|points|of the|trench|answers|to the|greetings|of the|enemies pero|pudimos|oír|de|varios|puntos|de la|trinchera|respuestas|a las|saludos|de los|enemigos 但我们可以听到来自壕沟不同地方的回应,回应敌人的问候。 Pero pudimos escuchar desde varios puntos de la trinchera, respuestas a los saludos de los enemigos. But we could hear from various points in the trench, responses to the enemies' greetings. Como poderíamos resistir a desejar um feliz natal uns aos outros, mesmo sabendo que poderíamos estar uns avançando no pescoço dos outros logo em seguida? ||抵抗|||||||||||||||在||脖子||||| |||||||||||||||||vorrücken||||||| how|we could|to resist|to|to wish|a|happy|Christmas|each other|to the|others|even|knowing|that|we could|to be|each other|advancing|on the|neck|of the|others|soon|in|after |||||||||||||||||||collo||||| como|podríamos|resistir|a|desear|un|feliz|navidad|unos|a los|otros|incluso|sabiendo|que|podríamos|estar|unos|avanzando|en|cuello|de los|otros|pronto|en|seguida 即使知道我们可能会彼此之间迅速敌对,我们仍然如何能抵挡住彼此祝福圣诞快乐的愿望呢? ¿Cómo podríamos resistir el deseo de desearnos una feliz navidad unos a otros, incluso sabiendo que podríamos estar avanzando sobre el cuello de los otros poco después? How could we resist wishing each other a Merry Christmas, even knowing that we might soon be advancing on each other's throats? Então mantivemos a conversa com os alemães mas o tempo todo nossas mãos prontas nos rifles. |保持了||||||||||||准备好的|| so|we kept|the|conversation|with|the|Germans|but|the|time|all|our|hands|ready|to our|rifles entonces|mantuvimos|la|conversación|con|los|alemanes|pero|el|tiempo|todo|nuestras|manos|listas|en|rifles 所以我们和德国人保持着对话,但我们的手始终准备着枪械。 Entonces mantuvimos la conversación con los alemanes, pero todo el tiempo nuestras manos listas en los rifles. So we kept the conversation with the Germans but all the while our hands were ready on our rifles. Sangue e paz, inimizade e fraternidade — o maior paradoxo da guerra. ||||||||悖论|| blood|and|peace|enmity|and|brotherhood|the|greatest|paradox|of the|war sangre|y|paz|enemistad|y|fraternidad|el|mayor|paradoja|de la|guerra 血与和平,敌意与兄弟情——战争最大的悖论。 Sangre y paz, enemistad y fraternidad — el mayor paradoja de la guerra. Blood and peace, enmity and brotherhood — the greatest paradox of war. Durante a noite músicas vindas das trincheiras alemãs e as flautas e as risadas e cantos natalinos de todas as partes deixaram a noite mais agradável. |||||||德国的|||||||||||||||||| during|the|night|songs|coming|from the|trenches|German|and|the|flutes|and|the|laughter|and|songs|Christmas|from|all|the|places|they made|the|night|more|pleasant durante|la|noche|canciones|provenientes|de las|trincheras|alemanas|y|las|flautas|y|las|risas|y|cantos|navideños|de|todas|las|partes|dejaron|la|noche|más|agradable 夜间,来自德国壕沟的歌曲,以及各处的长笛、笑声和圣诞颂歌,让夜晚变得更加愉快。 Durante la noche, canciones provenientes de las trincheras alemanas y las flautas y las risas y cantos navideños de todas partes hicieron la noche más agradable. During the night, songs from the German trenches and flutes and laughter and Christmas carols from all around made the night more pleasant. Nenhum tiro foi disparado.” |||发射 no|shot|was|fired ningún|tiro|fue|disparado 没有开枪。 Ningún tiro fue disparado. No shots were fired.

Em uma entrevista nos anos 60, o tenente alemão Johannes Niemman contou parte do que presenciou naquele dia: ||||||||||||||目睹|| ||||||Leutnant|||Niemman||||||| in|a|interview|in the|years|the|lieutenant|German|Johannes|Niemman|he told|part|of the|that|he witnessed|that|day en|una|entrevista|en|años|el|teniente|alemán|Johannes|Niemman|contó|parte|de lo|que|presenció|aquel|día 在1960年代的一次采访中,德国中尉约翰内斯·尼曼描述了他那天所见的部分事件: En una entrevista en los años 60, el teniente alemán Johannes Niemman contó parte de lo que presenció ese día: In an interview in the 60s, German lieutenant Johannes Niemman recounted part of what he witnessed that day:

“A névoa demorava a dissipar quando, de repente, meu subordinado se atirou em abrigo para dizer que soldados alemães e britânicos tinham saído das trincheiras e estavam fraternizando por todo o front. |||||||||下属|||||||||||||||||||||| |Nebelschleier|||dissipieren|||||||||||||||||||||||freundschaftlich vereint|||| the|fog|it took|to|dissipate|when|from|suddenly|my|subordinate|himself|he threw himself|into|shelter|to|to say|that|soldiers|German|and|British|they had|left|from the|trenches|and|they were|fraternizing|throughout|all|the|front la|niebla|tardaba|a|disiparse|cuando|de|repente|mi|subordinado|se|lanzó|en|refugio|para|decir|que|soldados|alemanes|y|británicos|habían|salido|de las|trincheras|y|estaban|fraternizando|por|todo|el|frente 当时雾气还未散去,突然,我的下属跑到掩体里告诉我,德国和英国士兵已经走出战壕,正在整个战线上的友好交往。 “La niebla tardaba en disiparse cuando, de repente, mi subordinado se lanzó a un refugio para decir que soldados alemanes y británicos habían salido de las trincheras y estaban fraternizando por todo el frente. "The fog was slow to lift when, suddenly, my subordinate dove for cover to say that German and British soldiers had left their trenches and were fraternizing all along the front. Peguei meus binóculos e olhando com cautela eu, incrédulo, vi nossos soldados trocando cigarros, bebidas e chocolates com o inimigo. 拿了||||||||不敢相信|看见|||||||||| ||Ferngläser||||Vorsicht||incredulous||||||||||| I took|my|binoculars|and|looking|with|caution|I|incredulous|I saw|our|soldiers|exchanging|cigarettes|drinks|and|chocolates|with|the|enemy presi||||guardando||||||||||||||| tomé|mis|binoculares|y|mirando|con|cautela|yo|incrédulo|vi|nuestros|soldados|intercambiando|cigarrillos|bebidas|y|chocolates|con|el|enemigo 我带上了我的望远镜,小心翼翼地看着,难以置信地看到我们的士兵与敌人交换香烟、饮料和巧克力。 Tomé mis binoculares y mirando con cautela, yo, incrédulo, vi a nuestros soldados intercambiando cigarrillos, bebidas y chocolates con el enemigo. I grabbed my binoculars and looking cautiously, I, incredulous, saw our soldiers exchanging cigarettes, drinks, and chocolates with the enemy. Mais tarde um soldado escocês chegou com uma bola de futebol que parece ter surgido do nada e alguns minutos depois uma partida de futebol já estava em andamento. ||||苏格兰人|||||||||||||||||||||||| more|later|a|soldier|Scottish|he arrived|with|a|ball|of|soccer|that|it seems|to have|appeared|from the|nothing|and|a few|minutes|later|a|match|of|soccer|already|it was|in|progress más|tarde|un|soldado|escocés|llegó|con|una|pelota|de|fútbol|que|parece|haber|surgido|de|nada|y|algunos|minutos|después|una|partido|de|fútbol|ya|estaba|en|curso 稍后,一个苏格兰士兵带来了一只似乎凭空出现的足球,几分钟后,一场足球比赛已经开始进行。 Más tarde, un soldado escocés llegó con un balón de fútbol que parecía haber surgido de la nada y unos minutos después ya se estaba jugando un partido de fútbol. Later, a Scottish soldier arrived with a soccer ball that seemed to have come out of nowhere, and a few minutes later a soccer match was already underway. Foi longe de ser fácil jogar naquele chão congelado, mas continuamos, seguido rigorosamente as regras do jogo, apesar de ter durado somente uma hora e não termos um juiz. ||||||||||||||规则|||||||||||||| ||||||||gefroren||||rigorously||||||||gedauert|||||||| it was|far|from|to be|easy|to play|in that|ground|frozen|but|we continued|following|strictly|the|rules|of the|game|despite|of|to have|lasted|only|one|hour|and|not|we have|a|referee fue|lejos|de|ser|fácil|jugar|en ese|suelo|congelado|pero|continuamos|siguiendo|rigurosamente|las|reglas|del|juego|a pesar|de|haber|durado|solo|una|hora|y|no|tener|un|árbitro 在那冰冻的土地上踢球绝对不容易,但我们坚持了下来,严格遵循比赛规则,尽管比赛只持续了一个小时,并且没有裁判。 Fue lejos de ser fácil jugar en ese suelo congelado, pero continuamos, siguiendo rigurosamente las reglas del juego, a pesar de que solo duró una hora y no tuvimos un árbitro. It was far from easy to play on that frozen ground, but we continued, strictly following the rules of the game, even though it lasted only an hour and we didn't have a referee. Todos jogaram com entusiasmo. |||热情 everyone|they played|with|enthusiasm todos|jugaron|con|entusiasmo 大家都热情地参与了比赛。 Todos jugaron con entusiasmo. Everyone played with enthusiasm.

De volta à guerra back|return|to the|war de|vuelta|a la|guerra 回到战争中 De vuelta a la guerra Back to war

Os superiores dos quartéis generais, estavam de cabelo em pé quanto à trégua, sendo necessário tomar medidas severas para que as batalhas fossem retomadas em alguns setores. |||军营||||头发||||||||||||||||恢复|||部门 |||Quartiere||||||||||||||||||||||| the|superiors|of the|barracks|generals|they were|with|hair|in|stand|regarding|to the|truce|being|necessary|to take|measures|severe|to|that|the|battles|they were|resumed|in|some|sectors los|superiores|de los|cuarteles|generales|estaban|de|cabello|en|pie|respecto|a la|tregua|siendo|necesario|tomar|medidas|severas|para|que|las|batallas|fueran|retomadas|en|algunos|sectores 总部的上级对停战感到不安,需要采取严厉措施以便在某些领域恢复战斗。 Los superiores de los cuarteles generales estaban con los pelos de punta por la tregua, siendo necesario tomar medidas severas para que las batallas se reanudaran en algunos sectores. The superiors at the headquarters were in a tizzy about the truce, and it was necessary to take severe measures to resume battles in some sectors.

Pouco depois do ano novo as batalhas recomeçaram por completo, e mal sabiam os soldados que aquilo ainda era o início de uma longa e terrível guerra. |||||||重新开始||||||||||||||||||| shortly|after|the|year|new|the|battles|resumed|for|completely|and|hardly|they knew|the|soldiers|that|that|still|it was|the|beginning|of|a|long|and|terrible|war poco|después|del|año|nuevo|las|batallas|reanudaron|por|completo|y|apenas|sabían|los|soldados|que|eso|aún|era|el|inicio|de|una|larga|y|terrible|guerra 新年过后不久,战斗重新全面展开,士兵们根本不知道这只是漫长而可怕的战争的开始。 Poco después del año nuevo, las batallas comenzaron de nuevo por completo, y los soldados apenas sabían que eso aún era el inicio de una larga y terrible guerra. Shortly after the new year, the battles resumed completely, and the soldiers hardly knew that this was still the beginning of a long and terrible war.

A Primeira Guerra Mundial matou mais de 25 milhões de pessoas, terminando em novembro de 1918, e é considerada uma das piores guerras que o mundo já viu. ||||||||||结束||||||||||||||| the|First|War|World|killed|more|than|million|of|people|ending|in|November|of|and|it is|considered|one|of the|worst|wars|that|the|world|ever|saw la|Primera|Guerra|Mundial|mató|más|de|millones|de|personas|terminando|en|noviembre|de|y|es|considerada|una|de las|peores|guerras|que|el|mundo|ya|vio 第一次世界大战造成超过2500万人死亡,于1918年11月结束,被认为是世界上最惨烈的战争之一。 La Primera Guerra Mundial mató a más de 25 millones de personas, terminando en noviembre de 1918, y se considera una de las peores guerras que el mundo haya visto. World War I killed more than 25 million people, ending in November 1918, and is considered one of the worst wars the world has ever seen.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.91 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.49 PAR_CWT:AvJ9dfk5=13.49 es:AvJ9dfk5 en:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=28 err=0.00%) translation(all=54 err=0.00%) cwt(all=938 err=0.00%)