Sol
太阳
soleil
Sun
Sol
Sole
Sun
Słońce
Сонце
Sonne
太阳
Soleil
O Sol é a estrela central do Sistema Solar.
这个|太阳|是|一个|星星|中心的|的|系统|太阳系
||||звезда|центральная|||
le|soleil|est|l'|étoile|centrale|du|système|solaire
||||star|central star||System|Solar System
der|Sonne|ist|die|Stern|zentrale|des|Systems|Sonnensystem
The Sun is the central star of the Solar System.
Сонце — центральна зірка Сонячної системи.
Die Sonne ist der zentrale Stern des Sonnensystems.
太阳是太阳系的中心星星。
Le Soleil est l'étoile centrale du Système Solaire.
Todos os outros corpos do Sistema Solar, como planetas, planetas anões, asteroides, cometas e poeira, bem como todos os satélites associados a estes corpos, giram ao seu redor .
所有|的|其他|天体|的|系统|太阳系|像|行星|矮行星|小行星|小行星|彗星|和|尘埃|也|像|所有|的|卫星|关联的|到|这些|天体|旋转|在|它的|周围
|||corpos|||||||||||||||||||||giram|||
||||||||||kääpiöplaneetat|asteroidit|komeetat||||||||||||kiertävät|||
tous|les|autres|corps|du|système|solaire|comme|planètes|planètes|naines|astéroïdes|comètes|et|poussière|bien|comme|tous|les|satellites|associés|à|ces|corps|tournent|autour de|leur|autour
||other|bodies||System|Solar System||planets||dwarf planets|asteroids|comets||dust|||||satellites|associated||these|bodies|rotate around|||around it
|||cuerpos|||||planetas|planetas enanos|planetas enanos|asteroides|cometas||polvo|||||satélites|asociados a|||cuerpos|giran|||alrededor
alle|die|anderen|Körper|des|Systems|Sonnensystem|wie|Planeten|Planeten|Zwergplaneten|Asteroiden|Kometen|und|Staub|gut|wie|alle|die|Satelliten|assoziiert|an|diese|Körper|sie drehen|um|ihren|herum
All other bodies in the Solar System, such as planets, dwarf planets, asteroids, comets, and dust, as well as all the satellites associated with these bodies, revolve around it.
Усі інші тіла Сонячної системи, такі як планети, карликові планети, астероїди, комети та пил, а також усі супутники, пов’язані з цими тілами, обертаються навколо нього.
Alle anderen Körper des Sonnensystems, wie Planeten, Zwergplaneten, Asteroiden, Kometen und Staub, sowie alle Satelliten, die mit diesen Körpern verbunden sind, kreisen um sie.
太阳系中的所有其他天体,如行星、矮行星、小行星、彗星和尘埃,以及与这些天体相关的所有卫星,都围绕它旋转。
Tous les autres corps du Système Solaire, tels que les planètes, les planètes naines, les astéroïdes, les comètes et la poussière, ainsi que tous les satellites associés à ces corps, tournent autour de lui.
São oito os planetas que orbitam em torno do Sol: Mercúrio, Vénus, Terra, Marte, Júpiter, Saturno, Urano e Neptuno.
是|八|的|行星|的|轨道|在|周围|的|太阳|水星|金星|地球|火星|木星|土星|天王星|和|海王星
são|oito||||||em volta|||||||||||
|||||kiertävät|||||Merkurius|Venus|||Jupiter||||
il y a|huit|les|planètes|qui|orbitent|autour de|de|du|soleil|Mercure|Vénus|Terre|Mars|Jupiter|Saturne|Uranus|et|Neptune
|||planets||orbit||around||Sun|Mercury|Venus|Earth|Mars|Jupiter|Saturn|Uranus||Neptune
|||||orbitan|||||Mercurio|Venus|||||Urano||Neptuno
es sind|acht|die|Planeten|die|sie umkreisen|um|herum|der|Sonne|Merkur|Venus|Erde|Mars|Jupiter|Saturn|Uran|und|Neptun
There are eight planets that orbit around the Sun: Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus, and Neptune.
Навколо Сонця обертаються вісім планет: Меркурій, Венера, Земля, Марс, Юпітер, Сатурн, Уран і Нептун.
Es gibt acht Planeten, die die Sonne umkreisen: Merkur, Venus, Erde, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus und Neptun.
围绕太阳公转的行星有八个:水星、金星、地球、火星、木星、土星、天王星和海王星。
Il y a huit planètes qui orbitent autour du Soleil : Mercure, Vénus, Terre, Mars, Jupiter, Saturne, Uranus et Neptune.
Responsável por 99,86% da massa do Sistema Solar, o Sol possui uma massa 332 900 vezes maior que a da Terra, e um volume 1 300 000 vezes maior que o do nosso planeta.
负责的|的|的|质量|的|系统|太阳系|太阳|太阳|拥有|一个|质量|倍|更大|比|地球的|的|地球|和|一个|体积|倍|更大|比|我们的|的|我们的|行星
responsable|de|de la|masse|du|système|solaire|le|soleil|possède|une|masse|fois|plus grande|que|celle|de la|Terre|et|un|volume|fois|plus grand|que|le|de|notre|planète
Responsible|||||||||has||mass||greater|||||||volume|||than|||our|planet
Responsable|||||||||||||||||||||||||realizar||
verantwortlich|für|der|Masse|des|Systems|Sonnensystem|die|Sonne|hat|eine|Masse|mal|größer|als|die|der|Erde|und|ein|Volumen|mal|größer|als|das|des|unseren|Planeten
Responsible for 99.86% of the mass of the Solar System, the Sun has a mass 332,900 times greater than that of the Earth, and a volume 1,300,000 times larger than that of our planet.
Відповідаючи за 99,86% маси Сонячної системи, Сонце має масу в 332 900 разів більшу, ніж Земля, і об’єм у 1 300 000 разів більший, ніж наша планета.
Verantwortlich für 99,86% der Masse des Sonnensystems hat die Sonne eine Masse, die 332.900 Mal größer ist als die der Erde, und ein Volumen, das 1.300.000 Mal größer ist als das unseres Planeten.
太阳占据了太阳系99.86%的质量,其质量是地球的332,900倍,体积是我们星球的1,300,000倍。
Responsable de 99,86 % de la masse du Système Solaire, le Soleil possède une masse 332 900 fois plus grande que celle de la Terre, et un volume 1 300 000 fois plus grand que celui de notre planète.
A distância da Terra ao Sol é cerca de 150 milhões de quilómetros ou 1 unidade astronómica (UA).
从|距离|的|地球|到|太阳|是|大约|的|百万|的|公里|或者|天文单位|天文单位|UA
||||||||||||||astronominen|
la|distance|de la|Terre|au|soleil|est|environ|de|millions|de|kilomètres|ou|unité|astronomique|UA
|distance||||||about||million||kilometers||astronomical unit|astronomical unit|astronomical unit (AU)
|distancia||||||||millones||||unidad|astronómica|UA(1)
die|Entfernung|von|Erde|zur|Sonne|ist|etwa|von|Millionen|von|Kilometern|oder|Einheit|astronomisch|AE
The distance from the Earth to the Sun is about 150 million kilometers or 1 astronomical unit (AU).
Відстань від Землі до Сонця становить приблизно 150 мільйонів кілометрів або 1 астрономічну одиницю (а.о.).
Der Abstand von der Erde zur Sonne beträgt etwa 150 Millionen Kilometer oder 1 astronomische Einheit (AE).
地球到太阳的距离约为1.5亿公里或1个天文单位(AU)。
La distance de la Terre au Soleil est d'environ 150 millions de kilomètres ou 1 unité astronomique (UA).
A luz solar é indispensável para a manutenção da vida na Terra, sendo responsável pela manutenção de água no estado líquido, condição indispensável para permitir vida como se conhece, e, através de fotossíntese em certos organismos, produz o oxigénio necessário para a manutenção da vida.
从|光|太阳的|是|必不可少的|为了|生命|维持|的|生活|在|地球|是|负责的|为了|维持|的|水|在|状态|液体|条件|必不可少的|为了|允许|生活|像|自己|知道的|和|通过|的|光合作用|在|某些|生物|产生|必要的|氧气|必要的|为了|生命|维持|的|生活
||||välttämätön||||||||||||||||||||||||||||fotosynteesi||||||happi||||||
la|lumière|solaire|est|indispensable|pour|la|maintien|de la|vie|sur la|Terre|étant|responsable|pour le|maintien|de|eau|à l'état||liquide|condition|indispensable|pour|permettre|vie|comme|on|connaît|et|à travers|de|photosynthèse|dans|certains|organismes|produit|l'|oxygène|nécessaire|pour|le|maintien|de la|vie
|light|||indispensable|||maintenance|||||being|||maintenance||||state|liquid state|condition|indispensable||allow||como||||through||photosynthesis||certain|organisms|produces||oxygen|necessary|||maintenance||
|||||||||||||||mantenimiento|||||líquido|condición|indispensable||permitir||||||||fotosíntesis|||organismos|||oxígeno||||mantenimiento||
das|Licht|Sonnen-|ist|unverzichtbar|für|die|Erhaltung|des|Lebens|auf|Erde|wobei|verantwortlich|für die|Erhaltung|von|Wasser|im|Zustand|flüssig|Bedingung|unverzichtbar|um|ermöglichen|Leben|wie|es|bekannt ist|und|durch|von|Photosynthese|in|bestimmten|Organismen|produziert|den|Sauerstoff|notwendig|für|die|Erhaltung|des|Lebens
Sunlight is essential for maintaining life on Earth, being responsible for keeping water in a liquid state, a condition necessary to allow life as we know it, and, through photosynthesis in certain organisms, produces the oxygen required for sustaining life.
Сонячне світло є незамінним для підтримки життя на Землі, відповідальним за підтримку води в рідкому стані, неодмінною умовою для існування життя, яким ми його знаємо, і завдяки фотосинтезу в деяких організмах воно виробляє кисень, необхідний для підтримки життя. .
Das Sonnenlicht ist unerlässlich für die Erhaltung des Lebens auf der Erde, da es für die Aufrechterhaltung von Wasser im flüssigen Zustand verantwortlich ist, eine Bedingung, die notwendig ist, um Leben, wie wir es kennen, zu ermöglichen, und durch Photosynthese in bestimmten Organismen produziert es den notwendigen Sauerstoff für die Erhaltung des Lebens.
阳光对地球生命的维持至关重要,它负责保持水的液态,这是维持已知生命所必需的条件,并且通过某些生物的光合作用,产生维持生命所需的氧气。
La lumière solaire est indispensable à la maintenance de la vie sur Terre, étant responsable du maintien de l'eau à l'état liquide, condition indispensable pour permettre la vie telle que nous la connaissons, et, à travers la photosynthèse chez certains organismes, produit l'oxygène nécessaire à la maintenance de la vie.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.85 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.16 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.12 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.27
de:AvJ9dfk5 zh-cn:B7ebVoGS fr:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=4 err=0.00%) translation(all=7 err=0.00%) cwt(all=146 err=0.68%)