O que querem os manifestantes que tomam as ruas da Colômbia
the|what|they want|the|protesters|that|they take|the|streets|of the|Colombia
que|quieren|quieren|los|manifestantes|que|toman|las|calles|de la|Colombia
Co|chcą|manifestanci|manifestanci|manifestanci|którzy|zajmują|ulice|ulice|z|Kolumbii
Czego chcą manifestanci, którzy zajmują ulice Kolumbii
What do the protesters taking to the streets of Colombia want?
¿Qué quieren los manifestantes que toman las calles de Colombia?
Os colombianos conseguiram a retirada de pauta de uma controversa reforma tributária e a
the|Colombians|they achieved|the|withdrawal|of|agenda|of|a|controversial|reform|tax|and|the
los|colombianos|lograron|la|retirada|de|agenda|de|una|controvertida|reforma|tributaria|y|la
(nieprzetłumaczalne)|Kolumbijczycy|osiągnęli|(nieprzetłumaczalne)|wycofanie|z|porządku obrad|(nieprzetłumaczalne)|(nieprzetłumaczalne)|kontrowersyjna|reforma|podatkowa|i|(nieprzetłumaczalne)
Kolumbijczycy osiągnęli wycofanie kontrowersyjnej reformy podatkowej z porządku obrad oraz
Colombians have succeeded in removing a controversial tax reform from the agenda and the
Los colombianos lograron la retirada de una controvertida reforma tributaria y la
queda do ministro da Fazenda, e continuam nas ruas protestando.
|||||and||||
|||||y||||
upadek|ministra|||finansów|i|nadal|na|ulicach|protestując
dymisję ministra finansów, i nadal protestują na ulicach.
resignation of the Minister of Finance, and they continue to protest in the streets.
renuncia del ministro de Hacienda, y continúan en las calles protestando.
Essas manifestações acontecem por todo país, em pequenas e grandes cidades também, com
Te manifestacje odbywają się w całym kraju, w małych i dużych miastach, z
These demonstrations are happening all over the country, in both small and large cities as well,
Estas manifestaciones ocurren en todo el país, en ciudades pequeñas y grandes también, con
apoio de diversos setores.
support|from|various|sectors
apoyo|de|diversos|sectores
wsparcie|z|różnych|sektorów
wsparciem różnych sektorów.
support from various sectors.
apoyo de diversos sectores.
E têm ficado cada vez mais violentas e mortais.
and|they have|become|each|time|more|violent|and|deadly
y|han|quedado|cada|vez|más|violentas|y|mortales
I|have|become|each|time|more|violent|and|deadly
I stają się coraz bardziej brutalne i śmiertelne.
And they have become increasingly violent and deadly.
Y se han vuelto cada vez más violentas y mortales.
Hoje, dá para dizer que a reforma tributária foi apenas um gatilho para que se retomassem
today|it gives|to|say|that|the|reform|tax|it was|only|a|trigger|for|that|reflexive pronoun|they resumed
hoy|da|para|decir|que|la|reforma|tributaria|fue|solo|un|gatillo|para|que|se|retomaran
Dziś|można|do|powiedzieć|że|reforma||podatkowa|była|tylko|jednym|bodźcem|do|żeby|się|wznowili
Dziś można powiedzieć, że reforma podatkowa była tylko zapalnikiem do wznowienia
Today, it can be said that the tax reform was just a trigger for the resumption of
Hoy, se puede decir que la reforma tributaria fue solo un desencadenante para que se retomaran
os protestos do dia 21 de novembro de 2019.
the|protests|of the|day|of|November|of
los|protestas|del|día|de|noviembre|de
te|protesty|z|dnia|z|listopada|z
protestów z 21 listopada 2019 roku.
the protests on November 21, 2019.
las protestas del 21 de noviembre de 2019.
Naquele dia, nasceu a Greve Nacional, um movimento inédito na história da Colômbia.
on that|day|was born|the|strike|National|a|movement|unprecedented|in the|history|of the|Colombia
en aquel|día|nació|la|huelga|Nacional|un|movimiento|inédito|en la|historia|de la|Colombia
W tamtym|dniu|narodził się|ta|Strajk|Narodowy|ruch|ruch|bezprecedensowy|w|historii|Kolumbii|Kolumbii
Tego dnia narodził się Krajowy Strajk, bezprecedensowy ruch w historii Kolumbii.
On that day, the National Strike was born, an unprecedented movement in the history of Colombia.
En ese día, nació la Huelga Nacional, un movimiento inédito en la historia de Colombia.
Eu sou Laís Alegretti, da BBC News Brasil, e neste vídeo vou resumir em 3 tópicos as
I|am|Laís|Alegretti|from the|BBC|News|Brazil|and|in this|video|I will|summarize|in|topics|the
yo|soy|Laís|Alegretti|de la|BBC|News|Brasil|y|en este|video|voy a|resumir|en|tópicos|las
Ja|jestem|Laís|Alegretti|z|BBC|News|Brazylia|i|w tym|wideo|zamierzam|podsumować|w|punktach|te
Jestem Laís Alegretti z BBC News Brasil i w tym wideo podsumuję w 3 punktach
I am Laís Alegretti, from BBC News Brazil, and in this video I will summarize in 3 topics the
Soy Laís Alegretti, de BBC News Brasil, y en este video voy a resumir en 3 puntos las
principais demandas dos colombianos que participam dos protestos.
main|demands|of the|Colombians|that|participate|in the|protests
principales|demandas|de los|colombianos|que|participan|de los|protestas
główne|żądania|od|Kolumbijczyków|którzy|uczestniczą|w|protestach
główne żądania Kolumbijczyków biorących udział w protestach.
main demands of Colombians participating in the protests.
principales demandas de los colombianos que participan en las protestas.
Esse é um movimento cheio de contradições e conflitos internos.
this|is|a|movement|full|of|contradictions|and|conflicts|internal
este|es|un|movimiento|lleno|de|contradicciones|y|conflictos|internos
To|jest|jeden|ruch|pełen|z|sprzeczności|i|konflikty|wewnętrzne
To ruch pełen sprzeczności i wewnętrznych konfliktów.
This is a movement full of contradictions and internal conflicts.
Este es un movimiento lleno de contradicciones y conflictos internos.
Não existe uma liderança clara, e há representações de quase todos os setores.
not|exists|a|leadership|clear|and|there is|representations|of|almost|all|the|sectors
no|existe|un|liderazgo|claro|y|hay|representaciones|de|casi|todos|los|sectores
Nie|istnieje|jedno|przywództwo|jasna|i|jest|reprezentacje|z|prawie|wszyscy|te|sektory
Nie ma wyraźnego przywództwa, a reprezentacje pochodzą z prawie wszystkich sektorów.
There is no clear leadership, and there are representations from almost all sectors.
No existe un liderazgo claro, y hay representaciones de casi todos los sectores.
Mas então o que querem esses colombianos que estão indo às ruas?
but|then|the|what|they want|these|Colombians|that|they are|going|to the|streets
pero|entonces|lo|que|quieren|esos|colombianos|que|están|yendo|a las|calles
Ale|wtedy|ci|co|chcą|ci|Kolumbijczycy|którzy|są|idą|na|ulice
Ale czego chcą ci Kolumbijczycy, którzy wychodzą na ulice?
But then what do these Colombians who are going to the streets want?
¿Pero entonces qué quieren estos colombianos que están saliendo a las calles?
Em primeiro lugar, os protestos querem uma polícia diferente.
in|first|place|the|protests|they want|a|police|different
en|primer|lugar|los|protestas|quieren|una|policía|diferente
W|pierwszym|miejscu|te|protesty|chcą|inną|policję|różną
Przede wszystkim protesty domagają się innej policji.
First of all, the protests want a different police force.
En primer lugar, las protestas quieren una policía diferente.
Nos últimos dias, milhares de casos de violência policial foram denunciados, e há um número
in the|last|days|thousands|of|cases|of|violence|police|they were|reported|and|there is|a|number
en|últimos|días|miles|de|casos|de|violencia|policial|fueron|denunciados|y|hay|un|número
W|ostatnich|dniach|tysiące|przypadków|||przemocy|policyjnej|zostały|zgłoszone|i|jest|liczba|liczba
W ostatnich dniach zgłoszono tysiące przypadków przemocy policyjnej, a liczba
In recent days, thousands of cases of police violence have been reported, and there is a number
En los últimos días, miles de casos de violencia policial han sido denunciados, y hay un número
desconhecido de mortos e desaparecidos.
unknown|of|dead|and|missing
desconocido|de|muertos|y|desaparecidos
nieznany|od|zmarłych|i|zaginionych
zmarłych i zaginionych jest nieznana.
unknown of the dead and missing.
desconocido de muertos y desaparecidos.
Estações de transporte foram incendiadas, estradas foram interrompidas por diversos
stations|of|transport|were|burned|roads|were|interrupted|by|various
estaciones|de|transporte|fueron|incendiadas|carreteras|fueron|interrumpidas|por|diversos
Stacje|transportu||zostały|spalone|drogi|zostały|zablokowane|przez|różnych
Stacje transportowe zostały podpalone, drogi były zablokowane przez różne
Transport stations were set on fire, roads were blocked for several
Estaciones de transporte fueron incendiadas, carreteras fueron interrumpidas por diversos
dias e também há escassez de produtos na Colômbia.
days|and|also|there is|scarcity|of|products|in the|Colombia
días|y|también|hay|escasez|de|productos|en|Colombia
dni|i|również|jest|niedobór|produktów|produktów|w|Kolumbii
dni, a także występuje niedobór produktów w Kolumbii.
days and there is also a shortage of products in Colombia.
días y también hay escasez de productos en Colombia.
Em resumo, a Colômbia vive um estado de incerteza e nervosismo agudo.
in|summary|the|Colombia|lives|a|state|of|uncertainty|and|nervousness|acute
en|resumen|la|Colombia|vive|un|estado|de|incertidumbre|y|nerviosismo|agudo
W|podsumowaniu|(rodzajnik określony)|Kolumbia|żyje|(rodzajnik nieokreślony)|stan|(przyimek)|niepewności|i|nerwowości|ostrego
Podsumowując, Kolumbia przeżywa stan niepewności i ostrego zdenerwowania.
In summary, Colombia is experiencing a state of uncertainty and acute nervousness.
En resumen, Colombia vive un estado de incertidumbre y nerviosismo agudo.
As pessoas nas ruas dizem que estão cansadas dos abusos de autoridade da polícia.
the|people|in the|streets|they say|that|they are|tired|of the|abuses|of|authority|of the|police
las|personas|en las|calles|dicen|que|están|cansadas|de los|abusos|de|autoridad|de la|policía
Te|ludzie|na|ulicach|mówią|że|są|zmęczone|z|nadużyć|władzy|władzy|od|policji
Ludzie na ulicach mówią, że są zmęczeni nadużyciami władzy ze strony policji.
People on the streets say they are tired of police abuse of authority.
Las personas en las calles dicen que están cansadas de los abusos de autoridad de la policía.
E isso não apenas durante os protestos, mas na vida cotidiana.
and|this|not|only|during|the|protests|but|in the|life|everyday
Y|eso|no|solo|durante|las|protestas|sino|en la|vida|cotidiana
I|this|not|only|during|the|protests|but|in|life|everyday
I to nie tylko podczas protestów, ale w codziennym życiu.
And this is not just during protests, but in everyday life.
Y esto no solo durante las protestas, sino en la vida cotidiana.
Muitos colombianos consideram que a polícia não está sujeita a mecanismos disciplinares
many|Colombians|they consider|that|the|police|not|is|subject|to|mechanisms|disciplinary
muchos|colombianos|consideran|que|la|policía|no|está|sujeta|a|mecanismos|disciplinarios
Wielu|Kolumbijczyków|uważa|że|ta|policja|nie|jest|podlega|do|mechanizmom|dyscyplinarnym
Wielu Kolumbijczyków uważa, że policja nie podlega mechanizmom dyscyplinarnym
Many Colombians believe that the police are not subject to disciplinary mechanisms
Muchos colombianos consideran que la policía no está sujeta a mecanismos disciplinarios
que sejam imparciais, rigorosos e eficientes.
that|they are|impartial|rigorous|and|efficient
que|sean|imparciales|rigurosos|y|eficientes
którzy|będą|bezstronni|rygorystyczni|i|efektywni
które byłyby bezstronne, rygorystyczne i skuteczne.
that are impartial, rigorous, and efficient.
que sean imparciales, rigurosos y eficientes.
E essa desconfiança na força pública, especialmente entre os que protestam, tem uma razão histórica.
and|this|distrust|in the|force|public|especially|among|the|those|protest|has|a|reason|historical
y|esta|desconfianza|en la|fuerza|pública|especialmente|entre|los|que|protestan|tiene|una|razón|histórica
I|ta|nieufność|w|siła|publiczna|szczególnie|wśród|ci|którzy|protestują|ma|jedną|przyczynę|historyczną
A ta nieufność wobec sił publicznych, szczególnie wśród protestujących, ma historyczny powód.
And this distrust in the public force, especially among those who protest, has a historical reason.
Y esta desconfianza en la fuerza pública, especialmente entre los que protestan, tiene una razón histórica.
A polícia colombiana foi estruturada e treinada em um contexto de luta armada contra guerrilhas.
the|police|Colombian|was|structured|and|trained|in|a|context|of|fight|armed|against|guerrillas
la|policía|colombiana|fue|estructurada|y|entrenada|en|un|contexto|de|lucha|armada|contra|guerrillas
A|policja|kolumbijska|została|zorganizowana|i|przeszkolona|w|kontekście|kontekście|walki|walki|zbrojnej|przeciwko|partyzantom
Kolumbijska policja została zorganizowana i przeszkolona w kontekście walki z partyzantami.
The Colombian police was structured and trained in a context of armed struggle against guerrillas.
La policía colombiana fue estructurada y entrenada en un contexto de lucha armada contra guerrillas.
Mas os cidadãos que saem para protestar esperam ser tratados pelas autoridades não como inimigos,
but|the|citizens|who|go out|to|protest|expect|to be|treated|by the|authorities|not|as|enemies
pero|los|ciudadanos|que|salen|para|protestar|esperan|ser|tratados|por las|autoridades|no|como|enemigos
Ale|ci|ed|którzy|wychodzą|na|protest|oczekują|być|traktowani|przez|władze|nie|jak|wrogowie
Jednak obywatele, którzy wychodzą na protest, oczekują, że będą traktowani przez władze nie jako wrogowie,
But the citizens who go out to protest expect to be treated by the authorities not as enemies,
Pero los ciudadanos que salen a protestar esperan ser tratados por las autoridades no como enemigos,
e sim como civis que fazem uso de seus direitos democráticos.
and|rather|as|civilians|who|make|use|of|their|rights|democratic
y|sino|como|civiles|que|hacen|uso|de|sus|derechos|democráticos
i|tak|jak|cywile|którzy|korzystają|z|z|swoich|praw|demokratycznych
lecz jako cywile korzystający ze swoich praw demokratycznych.
but as civilians exercising their democratic rights.
sino como civiles que hacen uso de sus derechos democráticos.
O presidente Iván Duque deu um passo importante nesse sentido nas últimas semanas.
the|president|Iván|Duque|he gave|a|step|important|in this|sense|in the|last|weeks
el|presidente|Iván|Duque|dio|un|paso|importante|en ese|sentido|en las|últimas|semanas
Prezydent|prezydent|Iván|Duque|dał|jeden|krok|ważny|w tym|kierunku|w|ostatnich|tygodniach
Prezydent Iván Duque podjął w tym kierunku ważny krok w ostatnich tygodniach.
President Iván Duque took an important step in this direction in recent weeks.
El presidente Iván Duque dio un paso importante en este sentido en las últimas semanas.
Ele decretou que a Justiça Penal Militar seja um órgão independente dos comandos
he|he decreed|that|the|Justice|Criminal|Military|be|an|body|independent|from the|commands
él|decretó|que|la|Justicia|Penal|Militar|sea|un|órgano|independiente|de los|comandos
On|ogłosił|że|ta|Sprawiedliwość|Karna|Wojskowa|będzie|organ||niezależny|od|dowództw
Ogłosił, że Wojskowa Sprawiedliwość Karna ma być niezależnym organem od dowództw.
He decreed that the Military Criminal Justice be an independent body from the military commands.
Decretó que la Justicia Penal Militar sea un órgano independiente de los comandos
militares.
military
militares
żołnierze
wojskowi.
But for his critics, this was not enough.
militares.
Mas para os seus críticos isso não foi suficiente.
but|for|the|his|critics|this|not|it was|sufficient
pero|para|los|sus|críticos|eso|no|fue|suficiente
Ale|dla|jego|jego|krytyków|to|nie|było|wystarczające
Ale dla swoich krytyków to nie było wystarczające.
Pero para sus críticos esto no fue suficiente.
Eles reivindicam uma reforma mais abrangente, que retire a polícia da lógica de conflito.
they|claim|a|reform|more|comprehensive|that|removes|the|police|from the|logic|of|conflict
ellos|reclaman|una|reforma|más|amplia|que|retire|la|policía|de la|lógica|de|conflicto
Oni|domagają się|jedną|reformę|bardziej|kompleksową|która|wyprowadzi|tę|policję|z|logiki|konfliktu|
Domagają się szerszej reformy, która wyprowadzi policję z logiki konfliktu.
They demand a more comprehensive reform that removes the police from the logic of conflict.
Ellos reclaman una reforma más amplia, que saque a la policía de la lógica de conflicto.
Uma segunda demanda dos manifestantes pode ser resumida na busca por um país pacífico.
a|second|demand|of the|protesters|can|be|summarized|in the|search|for|a|country|peaceful
una|segunda|demanda|de los|manifestantes|puede|ser|resumida|en la|búsqueda|por|un|país|pacífico
(nieprzetłumaczalne)|druga|żądanie|od|manifestantów|może|być|podsumowana|w|poszukiwania|za|(nieprzetłumaczalne)|kraj|pokojowy
Drugie żądanie protestujących można podsumować jako dążenie do pokojowego kraju.
A second demand from the protesters can be summarized in the quest for a peaceful country.
Una segunda demanda de los manifestantes puede resumirse en la búsqueda de un país pacífico.
Duque chegou ao poder com o desafio de implementar o acordo com os guerrilheiros das FARC, feito
Duque|arrived|to the|power|with|the|challenge|to|implement|the|agreement|with|the|guerrillas|of the|FARC|made
Duque|llegó|al|poder|con|el|desafío|de|implementar|el|acuerdo|con|los|guerrilleros|de las|FARC|hecho
Duque|przybył|do|władzy|z|wyzwaniem|wyzwaniem|do|wdrożenia|um|porozumienie|z|tymi|partyzantami|z|FARC|dokonane
Duque doszedł do władzy z wyzwaniem wdrożenia umowy z partyzantami FARC.
Duque came to power with the challenge of implementing the agreement with the FARC guerrillas, made
Duque llegó al poder con el desafío de implementar el acuerdo con los guerrilleros de las FARC, hecho
no Tribunal da Paz, em 2016.
in the|Court|of the|Peace|in
en|Tribunal|de la|Paz|en
w|Trybunał|z|Pokoju|w
w Sądzie Pokoju w 2016 roku.
in the Peace Tribunal, in 2016.
en el Tribunal de la Paz, en 2016.
Mas seus críticos dizem que ele, e principalmente seu partido, não só sub-financiaram os programas
but|his|critics|they say|that|he|and|mainly|his|party|not|only|||the|programs
pero|sus|críticos|dicen|que|él|y|principalmente|su|partido|no|solo||financiaron|los|programas
Ale|jego|krytycy|mówią|że|on|i|głównie|jego|partia|nie|tylko|||te|programy
Jednak jego krytycy twierdzą, że on, a przede wszystkim jego partia, nie tylko niedofinansowali programy
But his critics say that he, and especially his party, not only underfunded the programs
Pero sus críticos dicen que él, y principalmente su partido, no solo subfinanciaron los programas
de proteção às vítimas, mas também questionaram a legitimidade do
of|protection|to the|victims|but|also|they questioned|the|legitimacy|of the
de|protección|a las|víctimas|pero|también|cuestionaron|la|legitimidad|del
od|ochrony|dla|ofiar|ale|również|zakwestionowali|tę|legitymację|tego
ochrony ofiar, ale także kwestionowali legitymację
for victim protection, but also questioned the legitimacy of the
de protección a las víctimas, sino que también cuestionaron la legitimidad del
tribunal, que visava trazer justiça e paz ao conflito armado no país.
court|that|aimed|to bring|justice|and|peace|to the|conflict|armed|in the|country
tribunal|que|buscaba|traer|justicia|y|paz|al|conflicto|armado|en|país
tribunal|który|miał na celu|przynieść|sprawiedliwość|i|pokój|do|konflikt|zbrojny|w|kraju
sądu, który miał na celu przyniesienie sprawiedliwości i pokoju w konflikcie zbrojnym w kraju.
court, which aimed to bring justice and peace to the armed conflict in the country.
tribunal, que buscaba traer justicia y paz al conflicto armado en el país.
Além disso, a oposição acusa Duque de usar velhas e criticadas estratégias
besides|that|the|opposition|accuses|Duque|of|using|old|and|criticized|strategies
además|de eso|la|oposición|acusa|a Duque|de|usar|viejas|y|criticadas|estrategias
Ponadto|to|(artykuł określony)|opozycja|oskarża|Duque|o|używać|stare|i|krytykowane|strategie
Ponadto opozycja oskarża Duque'a o stosowanie starych i krytykowanych strategii.
In addition, the opposition accuses Duque of using old and criticized strategies
Además, la oposición acusa a Duque de usar viejas y criticadas estrategias
para resolver os problemas do país.
to|resolve|the|problems|of the|country
para|resolver|los|problemas|del|país
aby|rozwiązać|problemy||kraju|
aby rozwiązać problemy kraju.
to solve the country's problems.
para resolver los problemas del país.
Um exemplo é a volta da fumigação de plantações de Coca,
an|example|is|the|return|of the|fumigation|of|plantations|of|coca
un|ejemplo|es|el|regreso|de la|fumigación|de|cultivos|de|coca
Jeden|przykład|jest|powrót||do|opryskiwanie|z|uprawy|z|koki
Przykładem jest powrót do fumigacji upraw koki,
One example is the return of the spraying of coca plantations,
Un ejemplo es el regreso de la fumigación de cultivos de coca,
que foi suspensa em 2015 sob suspeitas de que causaria danos à saúde e ao meio ambiente.
that|was|suspended|in|under|suspicions|that|that|would cause|damages|to the|health|and|to the|environment|environment
que|fue|suspendida|en|bajo|sospechas|de|que|causaría|daños|a la|salud|y|al|medio|ambiente
która|została|wstrzymana|w|pod|pode|że|która|spowodowałaby|szkody|dla|zdrowia|i|dla|środowiska|środowiska
która została wstrzymana w 2015 roku z powodu podejrzeń, że może powodować szkody dla zdrowia i środowiska.
which was suspended in 2015 under suspicions that it would cause harm to health and the environment.
que fue suspendida en 2015 bajo sospechas de que causaría daños a la salud y al medio ambiente.
A fumigação é um tipo de controle de pragas através do tratamento químico.
the|fumigation|is|a|type|of|control|of|pests|through|the|treatment|chemical
la|fumigación|es|un|tipo|de|control|de|plagas|a través|del|tratamiento|químico
Fumigacja|jest|rodzajem|kontroli|szkodników|przez|||chemiczne|leczenie|przerwy|chemiczne|
Fumigacja to rodzaj zwalczania szkodników za pomocą środków chemicznych.
Spraying is a type of pest control through chemical treatment.
La fumigación es un tipo de control de plagas a través del tratamiento químico.
Duque quer voltar a utilizar esse método, que ele considera
Duke|wants|to return|to|to use|this|method|that|he|considers
Duque|quiere|volver|a|utilizar|este|método|que|él|considera
Duque|chce|wrócić|do|używać|tę|metodę|który|on|uważa
Duque chce ponownie wykorzystać tę metodę, którą uważa
The Duke wants to return to using this method, which he considers
Duque quiere volver a utilizar este método, que él considera
mais eficaz para erradicar o cultivo da droga no país.
more|effective|to|to eradicate|the|cultivation|of the|drug|in the|country
más|eficaz|para|erradicar|el|cultivo|de la|droga|en|país
bardziej|skuteczny|w celu|wyeliminowania|ten|uprawa|narkotyku|narkotyku|w|kraju
bardziej skuteczny w zwalczaniu upraw narkotyków w kraju.
more effective for eradicating drug cultivation in the country.
más eficaz para erradicar el cultivo de la droga en el país.
Um outro exemplo é o uso das forças armadas nas ruas durante protestos,
one|other|example|is|the|use|of the|forces|armed|in the|streets|during|protests
Un|otro|ejemplo|es|el|uso|de las|fuerzas|armadas|en las|calles|durante|protestas
Inny|inny|przykład|jest|użycie|użycie|sił|zbrojnych|zbrojnych|na|ulicach|podczas|protestów
Innym przykładem jest użycie sił zbrojnych na ulicach podczas protestów,
Another example is the use of armed forces on the streets during protests,
Otro ejemplo es el uso de las fuerzas armadas en las calles durante protestas,
que já falamos aqui.
that|already|we talked|here
que|ya|hablamos|aquí
że|już|mówiliśmy|tutaj
o którym już tutaj mówiliśmy.
which we have already discussed here.
que ya hemos mencionado aquí.
Duque defende a sua política de paz.
Duque|defends|the|his|policy|of|peace
Duque|defiende|su|su|política|de|paz
Książę|broni|jego|jego|polityka|o|pokoju
Duque broni swojej polityki pokoju.
Duke defends his peace policy.
Duque defiende su política de paz.
O seu principal compromisso, e muitos especialistas na área o celebram por isso,
The|his|main|commitment|and|many|experts|in the|field|him|celebrate|for|that
Su|su|principal|compromiso|y|muchos|especialistas|en|área|lo|celebran|por|eso
Twój|główny|główny|zobowiązanie|i|wielu|specjalistów|w|dziedzinie|go|celebrują|za|to
Jego główne zobowiązanie, za co wielu ekspertów w tej dziedzinie go chwali,
His main commitment, and many experts in the field celebrate him for it,
Su principal compromiso, y muchos expertos en el área lo celebran por ello,
é o desenvolvimento produtivo das regiões mais afetadas pelo conflito armado.
is|the|development|productive|of the|regions|most|affected|by the|conflict|armed
es|el|desarrollo|productivo|de las|regiones|más|afectadas|por el|conflicto|armado
jest|ten|rozwój|produkcyjny|z|regiony|bardziej|dotknięte|przez|konflikt|zbrojny
to rozwój produkcyjny najbardziej dotkniętych regionów konfliktem zbrojnym.
is the productive development of the regions most affected by the armed conflict.
es el desarrollo productivo de las regiones más afectadas por el conflicto armado.
Mas, para aqueles que foram às ruas, a não implementação dos acordos de paz
But|for|those|who|went|to the|streets|the|not|implementation|of the|agreements|of|peace
Pero|para|aquellos|que|fueron|a las|calles|la|no|implementación|de los|acuerdos|de|paz
Ale|dla|tych|którzy|poszli|na|ulice|nie|nie|wdrożenie|z|umów|o|pokoju
Jednak dla tych, którzy wyszli na ulice, niewdrożenie porozumień pokojowych
But for those who took to the streets, the non-implementation of the peace agreements
Pero, para aquellos que salieron a las calles, la no implementación de los acuerdos de paz
criou um clima de violência no país.
created|a|climate|of|violence|in the|country
creó|un|clima|de|violencia|en el|país
stworzył|jeden|klimat|przemocy||w|kraju
stworzyło klimat przemocy w kraju.
created a climate of violence in the country.
creó un clima de violencia en el país.
E o resultado fica evidente a cada semana com o aumento dos massacres, os assassinatos
And|the|result|remains|evident|to|every|week|with|the|increase|of the|massacres|the|murders
Y|el|resultado|queda|evidente|a|cada|semana|con|el|aumento|de los|masacres|los|asesinatos
I|the|result|becomes|evident|each|every|week|with|the|increase|of the|massacres|the|murders
A rezultat staje się oczywisty z każdym tygodniem wraz ze wzrostem masakr, zabójstw
And the result is evident every week with the increase in massacres, the murders
Y el resultado es evidente cada semana con el aumento de las masacres, los asesinatos
de líderes sociais e os deslocamentos em massa de pessoas em
of|leaders|social|and|the|displacements|in|mass|of|people|in
de|líderes|sociales|y|los|desplazamientos|en|masa|de|personas|en
od|liderów|społecznych|i|ci|przesiedlenia|w|masowe|od|ludzi|
liderów społecznych i masowych przesiedleń ludzi w
of social leaders and the mass displacements of people in
de líderes sociales y los desplazamientos masivos de personas en
áreas remotas do país.
areas|remote|of the|country
áreas|remotas|del|país
obszary|odległe|w|kraju
odległe obszary kraju.
remote areas of the country.
áreas remotas del país.
Com isso, dá para ver que os colombianos não querem apenas uma nova polícia após
with|that|it gives|to|see|that|the|Colombians|not|they want|only|a|new|police|after
con|eso|da|para|ver|que|los|colombianos|no|quieren|solo|una|nueva|policía|después de
Z|tym|daje|do|zobaczyć|że|ci|Kolumbijczycy|nie|chcą|tylko|nową|nową|policję|po
Widać więc, że Kolumbijczycy nie chcą tylko nowej policji po
With this, it is clear that Colombians do not want just a new police force after
Con esto, se puede ver que los colombianos no quieren solo una nueva policía después
os conflitos.
the|conflicts
los|conflictos
te|
konfliktach.
the conflicts.
de los conflictos.
Mas um novo país.
but|a|new|country
pero|un|nuevo|país
Ale|nowy|nowy|kraj
Ale nowego kraju.
But a new country.
Sino un nuevo país.
A terceira demanda dos protestos é exatamente na busca por um modelo de país diferente.
the|third|demand|of the|protests|is|exactly|in the|search|for|a|model|of|country|different
la|tercera|demanda|de los|protestas|es|exactamente|en la|búsqueda|por|un|modelo|de|país|diferente
The|third|demand|of the|protests|is|exactly|in the|search|for|a|model|of|country|different
Trzecim żądaniem protestów jest dokładnie poszukiwanie innego modelu kraju.
The third demand of the protests is precisely in the search for a different model of country.
La tercera demanda de las protestas es precisamente la búsqueda de un modelo de país diferente.
Um modelo que não supere apenas os traumas do conflito armado,
a|model|that|not|overcomes|only|the|traumas|of the|conflict|armed
un|modelo|que|no|supere|solo|los|traumas|del|conflicto|armado
model|model|that|not|overcomes|only|the|traumas|of|conflict|armed
Model, który nie tylko przezwycięża traumy konfliktu zbrojnego,
A model that not only overcomes the traumas of armed conflict,
Un modelo que no solo supere los traumas del conflicto armado,
mas também tenha condições de acabar com a desigualdade e exclusão social.
but|also|has|conditions|to|end|with|the|inequality|and|exclusion|social
pero|también|tenga|condiciones|de|acabar|con|la|desigualdad|y|exclusión|social
ale|również|ma|warunki|do|zakończyć|z|tą|nierównością|i|wykluczeniem|społeczną
ale także ma warunki do zakończenia nierówności i wykluczenia społecznego.
but also has the conditions to end inequality and social exclusion.
sino que también tenga condiciones para acabar con la desigualdad y la exclusión social.
Uma das principais críticas ao projeto de reforma tributária, que engatilhou o início
one|of the|main|criticisms|to the|project|of|reform|tax|that|triggered|the|beginning
una|de las|principales|críticas|al|proyecto|de|reforma|tributaria|que|desencadenó|el|inicio
Jedna|z|głównych|krytyk|do|projektu|reformy||podatkowej|który|zapoczątkował|ten|początek
Jedną z głównych krytyk projektu reformy podatkowej, który zapoczątkował początek
One of the main criticisms of the tax reform project, which sparked the beginning
Una de las principales críticas al proyecto de reforma tributaria, que desencadenó el inicio
desses protestos, como eu falei no começo do vídeo,
of these|protests|as|I|I said|in the|beginning|of the|video
de esos|protestas|como|yo|hablé|en|comienzo|del|video
tych|protestów|jak|ja|mówiłem|na|początku|z|wideo
tych protestów, jak mówiłem na początku filmu,
of these protests, as I mentioned at the beginning of the video,
de estas protestas, como mencioné al principio del video,
é que ele prevê aumento de impostos sobre a renda e sobre produtos básicos, cobrando
it is|that|he|predicts|increase|of|taxes|on|the|income|and|on|products|basic|charging
es|que|él|prevé|aumento|de|impuestos|sobre|la|renta|y|sobre|productos|básicos|cobrando
to|że|on|przewiduje|wzrost|od|podatków|na|dochód|dochód|i|na|produkty|podstawowe|pobierając
jest to, że przewiduje on wzrost podatków od dochodów i podstawowych produktów, pobierając
is that it predicts an increase in income taxes and on basic products, charging
es que prevé un aumento de impuestos sobre la renta y sobre productos básicos, cobrando
uma carga alta da classe média, que foi muito afetada pela pandemia.
a|burden|high|of the|class|middle|that|was|very|affected|by the|pandemic
una|carga|alta|de la|clase|media|que|fue|muy|afectada|por la|pandemia
jedna|obciążenie|wysoka|z|klasa|średnia|która|była|bardzo|dotknięta|przez|pandemię
wysoka klasa średnia, która została bardzo dotknięta przez pandemię.
a high burden on the middle class, which was greatly affected by the pandemic.
una alta carga a la clase media, que fue muy afectada por la pandemia.
Mas, além da reforma, a continuidade dos protestos mostra que as pessoas estão cansadas
but|in addition|to the|reform|the|continuation|of the|protests|shows|that|the|people|are|tired
pero|además|de la|reforma|la|continuidad|de los|protestas|muestra|que|las|personas|están|cansadas
Ale|oprócz|od|reformy|ciągłość|kontynuacja|od|protestów|pokazuje|że|te|ludzie|są|zmęczone
Jednak oprócz reformy, kontynuacja protestów pokazuje, że ludzie są zmęczeni
But, in addition to the reform, the continuation of the protests shows that people are tired
Pero, además de la reforma, la continuidad de las protestas muestra que la gente está cansada
de um modelo econômico conservador que garante certa estabilidade macroeconômica,
of|a|model|economic|conservative|that|guarantees|certain|stability|macroeconomic
de|un|modelo|económico|conservador|que|garantiza|cierta|estabilidad|macroeconómica
z|model|model|ekonomiczny|konserwatywny|który|zapewnia|pewną|stabilność|makroekonomiczna
konserwatywnym modelem gospodarczym, który zapewnia pewną stabilność makroekonomiczną,
of a conservative economic model that ensures some macroeconomic stability,
de un modelo económico conservador que garantiza cierta estabilidad macroeconómica,
mas é acusado de proteger certas pessoas e setores da população,
but|he is|accused|of|protecting|certain|people|and|sectors|of the|population
pero|es|acusado|de|proteger|ciertas|personas|y|sectores|de|población
ale|jest|oskarżany|za|chronić|niektóre|osoby|i|sektory|z|ludności
ale jest oskarżany o chronienie pewnych osób i sektorów społeczeństwa,
but is accused of protecting certain people and sectors of the population,
pero se le acusa de proteger a ciertas personas y sectores de la población,
e não lutar contra a desigualdade.
and|not|to fight|against|the|inequality
y|no|luchar|contra|la|desigualdad
i|nie|walczyć|przeciwko|ta|nierówność
a nie o walkę z nierównościami.
and not fighting against inequality.
y no luchar contra la desigualdad.
Duque é visto também como um dos principais executores desse modelo econômico.
Duque|he is|seen|also|as|one|of the|main|executors|of this|model|economic
Duque|es|visto|también|como|uno|de los|principales|ejecutores|de ese|modelo|económico
Książę|jest|postrzegany|również|jako|jeden|z|głównych|wykonawców|tego|modelu|ekonomicznego
Duque jest również postrzegany jako jeden z głównych wykonawców tego modelu gospodarczego.
Duque is also seen as one of the main executors of this economic model.
Duque también es visto como uno de los principales ejecutores de este modelo económico.
Isso porque ele é um grande aliado do setor privado e representa um partido,
this|because|he|he is|a|great|ally|of the|sector|private|and|he represents|a|party
eso|porque|él|es|un|gran|aliado|del|sector|privado|y|representa|un|partido
To|ponieważ|on|jest|jeden|wielkim|sojusznikiem|sektora||prywatnego|i|reprezentuje|jedną|partię
To dlatego, że jest wielkim sojusznikiem sektora prywatnego i reprezentuje partię,
This is because he is a strong ally of the private sector and represents a party,
Esto se debe a que es un gran aliado del sector privado y representa a un partido,
o Centro Democrático, que é conhecido por seus vínculos com o setor latifundiário
the|Center|Democratic|that|is|known|for|its|links|with|the|sector|landowning
el|Centro|Democrático|que|es|conocido|por|sus|vínculos|con|el|sector|latifundista
(artykuł określony)|Centrum|Demokratyczne|które|jest|znane|z|jego|powiązania|z|(artykuł określony)|sektor|latyfundystyczny
Centrum Demokratyczne, które jest znane ze swoich powiązań z sektorem latyfundialnym
the Democratic Center, which is known for its ties to the landowning sector
el Centro Democrático, que es conocido por sus vínculos con el sector latifundista
da Colômbia.
of the|Colombia
de la|Colombia
z|Kolumbii
Kolumbii.
of Colombia.
de Colombia.
Vários grupos civis, políticos e até acadêmicos que são a favor tanto da reforma tributária
Several|groups|civil|political|and|even|academics|that|are|the|favor|both|of the|reform|tax
Varios|grupos|civiles|políticos|y|incluso|académicos|que|son|a|favor|tanto|de la|reforma|tributaria
Wiele|grupów|cywilnych|politycznych|i|nawet|akademickich|którzy|są|na|za|zarówno|reformy||podatkowej
Wiele grup cywilnych, politycznych, a nawet akademickich, które są za reformą podatkową
Several civil, political, and even academic groups that support both tax reform
Varios grupos civiles, políticos e incluso académicos que están a favor tanto de la reforma tributaria
como dos protestos dizem que é necessário uma economia menos
as|of the|protests|they say|that|is|necessary|an|economy|less
como|de los|protestas|dicen|que|es|necesario|una|economía|menos
jak|z|protestów|mówią|że|jest|konieczna|mniej|gospodarka|mniej
jak mówią protesty, konieczna jest mniej
and the protests say that a less
como de las protestas dicen que es necesaria una economía menos
clientelista.
clientelist
clientelista
klientelista
klientelistyczna gospodarka.
clientelist.
clientelista.
Ou seja, que o governo acabe com as isenções fiscais para grandes empresas
or|that is|that|the|government|ends|with|the|exemptions|tax|for|large|companies
o|sea|que|el|gobierno|acabe|con|las|exenciones|fiscales|para|grandes|empresas
czyli|niech|aby|rząd|rząd|zakończy|z|te|zwolnienia|podatkowe|dla|dużych|firm
Innymi słowy, rząd powinien zlikwidować ulgi podatkowe dla dużych firm
In other words, the government should end tax exemptions for large companies.
Es decir, que el gobierno acabe con las exenciones fiscales para grandes empresas
e abra a economia de uma vez por todas, permitindo uma concorrência mais ampla e democrática.
and|opens|the|economy|of|a|time|for|all|allowing|a|competition|more|broad|and|democratic
y|abra|la|economía|de|una|vez|por|todas|permitiendo|una|competencia|más|amplia|y|democrática
i|otwórz|(przyimek)|gospodarka|na|raz|na|na|zawsze|pozwalając|(przyimek)|konkurencja|bardziej|szeroka|i|demokratyczna
i otworzyć gospodarkę raz na zawsze, umożliwiając szerszą i bardziej demokratyczną konkurencję.
and open the economy once and for all, allowing for broader and more democratic competition.
y abra la economía de una vez por todas, permitiendo una competencia más amplia y democrática.
Como eu disse, a Colômbia é extremamente desigual.
as|I|said|the|Colombia|is|extremely|unequal
como|yo|dije|la|Colombia|es|extremadamente|desigual
Jak|ja|powiedziałem|ta|Kolumbia|jest|ekstremalnie|nierówna
Jak już powiedziałem, Kolumbia jest niezwykle nierówna.
As I said, Colombia is extremely unequal.
Como dije, Colombia es extremadamente desigual.
O país tem a segunda maior taxa de desigualdade da América Latina, atrás só do Brasil,
the|country|has|the|second|largest|rate|of|inequality|in the|America|Latin|behind|only|of the|Brazil
el|país|tiene|la|segunda|mayor|tasa|de|desigualdad|de|América|Latina|detrás|solo|de|Brasil
The|country|has|the|second|highest|rate|of|inequality|in|America|Latina|behind|only|of|Brazil
Kraj ma drugi najwyższy wskaźnik nierówności w Ameryce Łacińskiej, zaraz za Brazylią,
The country has the second highest inequality rate in Latin America, only behind Brazil,
El país tiene la segunda mayor tasa de desigualdad de América Latina, solo detrás de Brasil,
e a sétima maior do mundo, segundo o Banco Mundial.
and|the|seventh|largest|of the|world|according to|the|Bank|World
y|la|séptima|mayor|del|mundo|según|el|Banco|Mundial
i|siódma|siódma|największa|na|świecie|według|(rodzajnik męski)|Bank|Światowy
i siódmy najwyższy na świecie, według Banku Światowego.
and the seventh highest in the world, according to the World Bank.
y la séptima mayor del mundo, según el Banco Mundial.
E isso não significa apenas desigualdade financeira,
and|this|not|means|only|inequality|financial
Y|eso|no|significa|solo|desigualdad|financiera
I|to|nie|oznacza|tylko|nierówność|finansowa
A to nie oznacza tylko nierówności finansowej,
And this does not only mean financial inequality,
Y esto no significa solo desigualdad financiera,
mas também implica em disparidade no acesso a serviços básicos como educação e sistema
but|also|implies|in|disparity|in the|access|to|services|basic|such as|education|and|system
pero|también|implica|en|disparidad|en|acceso|a|servicios|básicos|como|educación|y|sistema
ale|również|implikuje|w|nierówność|w|dostępie|do|usług|podstawowych|takich jak|edukacja|i|system
ale także wiąże się z różnicami w dostępie do podstawowych usług, takich jak edukacja i system
but also implies disparity in access to basic services such as education and the system.
sino que también implica disparidad en el acceso a servicios básicos como educación y sistema
de saúde.
of|health
de|salud
zdrowia|
zdrowia.
of health.
de salud.
Assim, uma mudança profunda no modelo econômico que governa a Colômbia há mais de um século
thus|a|change|deep|in the|model|economic|that|governs|the|Colombia|for|more|than|a|century
así|un|cambio|profundo|en el|modelo|económico|que|gobierna|a|Colombia|hace|más|de|un|siglo
Tak|jedna|zmiana|głęboka|w|model|ekonomiczny|który|rządzi|(rodzajnik określony)|Kolumbia|od|więcej|niż|jeden|wiek
Tak więc głęboka zmiana w modelu gospodarczym, który rządzi Kolumbią od ponad wieku
Thus, a profound change in the economic model that has governed Colombia for more than a century
Así, un cambio profundo en el modelo económico que gobierna Colombia desde hace más de un siglo
está no centro desse movimento de protestos.
is|in the|center|this|movement|of|protests
está|en el|centro|de este|movimiento|de|protestas
jest|w|centrum|tego|ruchu|protestów|
jest w centrum tego ruchu protestów.
is at the center of this protest movement.
está en el centro de este movimiento de protestas.
E, por enquanto, se as pessoas nas ruas não sentem que esses problemas estão sendo atacados
and|for|while|if|the|people|in the|streets|not|feel|that|these|problems|are|being|attacked
y|por|mientras|se|las|personas|en las|calles|no|sienten|que|esos|problemas|están|siendo|atacados
I|for|now|if|the|people|in the|streets|not|feel|that|these|problems|are|being|addressed
A na razie, jeśli ludzie na ulicach nie czują, że te problemy są rozwiązywane
And, for now, if the people in the streets do not feel that these problems are being addressed
Y, por ahora, si las personas en las calles no sienten que estos problemas están siendo atacados
pelas autoridades, é difícil que os protestos não continuem.
by the|authorities|it is|difficult|that|the|protests|not|continue
por las|autoridades|es|difícil|que|los|protestos|no|continúen
przez|władze|jest|trudno|żeby|te|protesty|nie|trwały
przez władze, trudno będzie, aby protesty nie trwały.
by the authorities, it is unlikely that the protests will not continue.
por las autoridades, es difícil que las protestas no continúen.
Bom, eu fico por aqui.
well|I|stay|for|here
bueno|yo|quedo|por|aquí
Dobrze|ja|zostanę|przy|tutaj
Cóż, na tym kończę.
Well, I will stop here.
Bueno, yo me quedo aquí.
Espero que esse vídeo tenha sido útil pra você.
I hope|that|this|video|has|been|useful|for|you
espero|que|este|video|haya|sido|útil|para|ti
Mam nadzieję|że|ten|film|||przydatny|dla|ciebie
Mam nadzieję, że ten film był dla Ciebie przydatny.
I hope this video has been helpful to you.
Espero que este video haya sido útil para ti.
Obrigado pela audiência e até a próxima.
thank you|for the|audience|and|until|the|next
gracias|por la|audiencia|y|hasta|la|próxima
Dziękuję|za|uwagę|i|do||
Dziękuję za oglądanie i do zobaczenia następnym razem.
Thank you for watching and see you next time.
Gracias por la audiencia y hasta la próxima.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.57 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.0 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.38
pl:AFkKFwvL en:AvJ9dfk5 es:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=46 err=0.00%) translation(all=92 err=0.00%) cwt(all=987 err=2.43%)