×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

BBC News 2021 (Brasil), Covid-19: os cuidados que o paciente deve ter mesmo após se 'curar'

Covid-19: os cuidados que o paciente deve ter mesmo após se 'curar'

"Covid longa", "covid persistente", "covid-19 pós-aguda" ou"síndrome pós-covid"...

Assim vêm sendo chamados os vários problemas de saúde que uma pessoa pode enfrentar semanas

ou meses depois da infecção pelo coronavírus. Eu sou Mariana Alvim, repórter da BBC News

Brasil em São Paulo, e neste vídeo vou falar sobre o que uma pessoa infectada deve fazer

depois de se curar do vírus, segundo recomendações de médicos e autoridades de saúde.

Indo direto ao ponto, os médicos com quem conversei disseram que ter tido covid-19 por

si só não é motivo pra correr atrás de exames, consultas médicas, ou um check-up

completo. Até porque o distanciamento continua sendo

uma das principais medidas preventivas contra o coronavírus — então o quanto deslocamentos

e consultas presenciais puderem ser evitadas, melhor.

Mas, em casos mais preocupantes, às vezes

não tem jeito: é preciso ir até um médico. O infectologista Moacyr Silva Junior, do

Hospital Albert Einstein, em São Paulo, me contou que lá o procedimento padrão é fazer

exames presenciais, de sete a dez dias após a alta, apenas em pessoas que ficaram internadas.

Nessas consultas de retorno, os pacientes

passam por exames como o de sangue, que vão mostrar como estão rins, fígado, coagulação

e células do sistema de defesa, entre outros.

Em janeiro, um relatório da Organização Mundial da Saúde afirmou que "pacientes internados

em UTIs têm maior prevalência de sintomas em quase todos os domínios" da covid-19 persistente.

Por exemplo, nos pulmões. O Gustavo Prado, pneumologista do Hospital

Alemão Oswaldo Cruz, também em São Paulo, me disse que nesse órgão a relação entre

gravidade e sequelas é bem evidente.

A gente vê pacientes, especialmente aqueles mais graves, e com internações mais prolongadas,

que muitas vezes saem do hospital com necessidade de suplementação de oxigênio, com necessidade

de uso de medicamentos para tratar sintomas ou outras complicações da covid... então

a possibilidade de manifestação de sequelas é bastante variada — o que a gente tem

de dados de estudos é que, nos pacientes que tiveram comprometimento pulmonar mais

extenso, a troca gasosa é diminuída, a possibilidade de evolução para fibrose é maior. A fibrose

é aquela alteração crônica do pulmão que se preenche com cicatrizes onde antes

tinha inflamação. Em qualquer local onde a cicatriz se instala, a funcionalidade do

tecido diminui. A própria condição mecânica do tecido se altera, ele fica mais rígido

e ele não executa normalmente as suas funções.

Se uma pessoa que teve covid, mesmo que leve, sentir nas semanas e meses seguintes da doença

sintomas como falta de ar intensa, desmaios e muito cansaço deve procurar atendimento,

me disse o Gustavo Prado.

Idealmente, ela vai passar por exames de imagem,

como uma radiografia ou tomografia de tórax; provas da função pulmonar, como a espirometria;

e uma avaliação do desempenho físico, como testes de esforço.

Procurar assistência médica é importante

também porque em alguns casos, os mesmo sintomas podem ter origem diferente.

A falta de ar, por exemplo, pode ter origem no coração — outro alvo importante do

coronavírus sobretudo nos casos graves. Outros sintomas persistentes da covid-19

no coração são a palpitação e a dor no peito, que são investigados por exames como

ecocardiograma e eletrocardiograma.

Eles podem indicar sequelas de longo prazo como a fibrose miocárdica, arritmias e miocardite.

O cansaço e a fraqueza muscular foram os sintomas mais relatados por 1.733 pessoas

que tiveram covid-19 e foram acompanhadas por cientistas nos seis meses seguintes em

Wuhan, na China. 63% dos pacientes do estudo mostraram ter

esses problemas depois de um semestre; em segundo lugar, vieram dificuldades para dormir,

constatadas em 26% das pessoas; em seguida, 23% relataram ansiedade e depressão.

A neurologista Clarissa Yasuda, professora da Unicamp, me explicou que o cansaço, ou

fadiga, frequentemente tem raiz no cérebro. Dificuldades para dormir, ansiedade e depressão,

também. E, diferente dos efeitos no pulmão e no coração,

os efeitos psíquicos e neurológicos têm se mostrado bastante frequentes nos casos

leves da doença. Em outubro de 2020, a Clarissa Tasuda e colegas

publicaram um estudo preliminar com dados de 81 pessoas que tiveram covid-19 leve e

se recuperaram. Elas passaram por exames de ressonância magnética,

questionários e testes cognitivos, que mostraram que, cerca de 60 dias depois do diagnóstico

de covid-19, essas pessoas ainda tinham dor de cabeça, fadiga, alteração de memória,

ansiedade, depressão, perda de olfato e paladar, entre outros.

A médica usou a palavra “angustiante” para descrever a quantidade e variedade de

pessoas que chegam até ela com problemas neurológicos após a covid.

De acordo com ela, ainda vamos precisar lidar por muito tempo com essas consequências,

por exemplo no mundo trabalho — já que a memória e outras habilidades cognitivas

podem ser tão afetadas pela doença. No relatório de janeiro, a própria OMS definiu

como “prioritárias” as pesquisas sobre sequelas de médio e longo prazo da covid-19.

Os médicos que eu entrevistei disseram também que, idealmente, o sistema de saúde deve

ir se preparando para oferecer assistência às pessoas afetadas pela covid longa, criando

por exemplo centros de reabilitação para elas.

Mas a gente precisa lembrar que o sistema de saúde brasileiro neste momento sofre

para cuidar das pessoas que estão infectadas. Ou seja, não é um desafio simples.

E você, já teve covid ou conhece alguém que teve e está passando pelas consequências

longas da doença? Conta aqui pra gente nos comentários.

Se cuidem, e até a próxima!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Covid-19: os cuidados que o paciente deve ter mesmo após se 'curar' Covid-19|te|środki ostrożności|które|pacjent|pacjent|powinien|mieć|nawet|po|się|wyleczeniu Covid-19: The care that the patient must take even after being 'cured Covid-19: jakie środki ostrożności powinien podjąć pacjent nawet po "wyzdrowieniu"

"Covid longa", "covid persistente", "covid-19 pós-aguda" ou"síndrome pós-covid"... "długa covid", "trwała covid", "covid-19 poostrzegawczy" lub "zespół po covidzie"...

Assim vêm sendo chamados os vários problemas de saúde que uma pessoa pode enfrentar semanas Tak|są|nazywane|nazywane|te|różne|problemy|zdrowia|zdrowia|które|jedna|osoba|może|napotkać|tygodnie Tak nazywane są różne problemy zdrowotne, z którymi osoba może się zmagać tygodnie

ou meses depois da infecção pelo coronavírus.  Eu sou Mariana Alvim, repórter da BBC News lub|miesiące|po|z|infekcji|przez|koronawirusa|Ja|jestem|Mariana|Alvim|reporter|z|BBC|News lub miesiące po zakażeniu koronawirusem. Nazywam się Mariana Alvim, jestem reporterem BBC News

Brasil em São Paulo, e neste vídeo vou falar sobre o que uma pessoa infectada deve fazer Brazylia|w|Święty|Paweł|i|w tym|wideo|zamierzam|mówić|o|co|co|jedna|osoba|zarażona|powinna|zrobić Brazylia w São Paulo, a w tym wideo opowiem, co powinna zrobić osoba zakażona

depois de se curar do vírus, segundo recomendações de médicos e autoridades de saúde. po|od|się|wyleczeniu|z|wirusa|według|zaleceń|od|lekarzy|i|władze|od|zdrowia po wyleczeniu się z wirusa, zgodnie z zaleceniami lekarzy i władz zdrowotnych.

Indo direto ao ponto, os médicos com quem conversei disseram que ter tido covid-19 por Idąc|prosto|do|punkt|ci|lekarze|z|kim|rozmawiałem|powiedzieli|że|mieć|miał|covid-19|przez Przechodząc do sedna, lekarze, z którymi rozmawiałem, powiedzieli, że samo przebycie covid-19

si só não é motivo pra correr atrás de exames, consultas médicas, ou um check-up jeśli|tylko|nie|jest|powód|do|biegać|za|od|badaniami|wizytami|lekarskimi|lub|jedno|| nie jest powodem, by biegać za badaniami, wizytami u lekarzy czy pełnym badaniem.

completo.   Até porque o distanciamento continua sendo kompletny|aż|ponieważ|ten|dystansowanie|nadal|będąc Tym bardziej, że dystansowanie się wciąż jest

uma das principais medidas preventivas contra o coronavírus — então o quanto deslocamentos jedna|z|główne|środki|zapobiegawcze|przeciwko|wirusowi|koronawirus|więc|to|ile|przemieszczania jednym z głównych środków zapobiegawczych przeciwko koronawirusowi — więc ile podróży

e consultas presenciais puderem ser evitadas, melhor. i|wizyty|osobiste|mogły|być|uniknięte|lepiej i wizyty osobiste mogą być unikane, tym lepiej.

Mas, em casos mais preocupantes, às vezes Ale|w|przypadkach|bardziej|niepokojących|czasami|razy Ale w bardziej niepokojących przypadkach, czasami

não tem jeito: é preciso ir até um médico.  
O infectologista Moacyr Silva Junior, do nie|ma|sposób|jest|konieczne|iść|do|jeden|lekarz|Dr|specjalista chorób zakaźnych|Moacyr|Silva|Junior| nie ma innego wyjścia: trzeba iść do lekarza. Specjalista chorób zakaźnych Moacyr Silva Junior z

Hospital Albert Einstein, em São Paulo, me contou que lá o procedimento padrão é fazer Szpital|Albert|Einstein|w|São|Paulo|mi|powiedział|że|tam|ten|procedura|standardowy|jest|wykonać Szpitala Albert Einstein w São Paulo powiedział mi, że tam standardową procedurą jest przeprowadzanie

exames presenciais, de sete a dez dias após a alta, apenas em pessoas que ficaram internadas. badania|stacjonarne|od|siedem|do|dziesięć|dni|po|wypisaniu|wypisaniu ze szpitala|tylko|u|ludzi|którzy|pozostali|hospitalizowani badań osobistych, od siedmiu do dziesięciu dni po wypisie, tylko u osób, które były hospitalizowane.

Nessas consultas de retorno, os pacientes W tych|wizytach|kontrolnych|powrotnych|ci|pacjenci Podczas tych wizyt kontrolnych pacjenci

passam por exames como o de sangue, que vão mostrar como estão rins, fígado, coagulação przechodzą|przez|badania|takie jak|ten|z|krwi|które|będą|pokazać|jak|są|nerki|wątroba|krzepliwość przechodzą badania, takie jak badanie krwi, które pokażą, jak funkcjonują nerki, wątroba, krzepliwość

e células do sistema de defesa, entre outros. i|komórki|układu|system|obrony||między|innymi i komórki układu odpornościowego, między innymi.

Em janeiro, um relatório da Organização Mundial da Saúde afirmou que "pacientes internados W|styczniu|jeden|raport|Światowej|Organizacji|Światowej|Zdrowia|Zdrowia|stwierdził|że|pacjenci|hospitalizowani W styczniu raport Światowej Organizacji Zdrowia stwierdził, że "pacjenci hospitalizowani

em UTIs têm maior prevalência de sintomas em quase todos os domínios" da covid-19 persistente. w|OIOM-y|mają|większą|częstość występowania|symptomów||w|prawie|wszystkie||obszary|COVID-19||przewlekłej na oddziałach intensywnej terapii mają wyższą częstość występowania objawów w prawie wszystkich obszarach" przewlekłej covid-19.

Por exemplo, nos pulmões.  O Gustavo Prado, pneumologista do Hospital Na|przykład|w|płucach|(nieprzetłumaczalne)|Gustavo|Prado|pneumolog|z|szpital Na przykład w płucach. Gustavo Prado, pneumolog z szpitala

Alemão Oswaldo Cruz, também em São Paulo, me disse que nesse órgão a relação entre Niemiec|Oswaldo|Cruz|też|w|Święty|Paweł|mi|powiedział|że|w tym|organie|ta|relacja|między Alemão Oswaldo Cruz, również w São Paulo, powiedział mi, że w tym organie relacja między

gravidade e sequelas é bem evidente. ciężkość|i|następstwa|jest|bardzo|oczywiste ciężkością a następstwami jest bardzo wyraźna.

A gente vê pacientes, especialmente aqueles mais graves, e com internações mais prolongadas, My|people|sees|patients|especially|those|more|severe|and|with|hospitalizations|more|prolonged Widzimy pacjentów, szczególnie tych cięższych, i z dłuższymi hospitalizacjami,

que muitas vezes saem do hospital com necessidade de suplementação de oxigênio, com necessidade które|wiele|razy|wychodzą|z|szpitala|z|potrzebą|suplementacji|||tlenu|z|potrzebą którzy często opuszczają szpital z potrzebą suplementacji tlenu, z potrzebą

de uso de medicamentos para tratar sintomas ou outras complicações da covid... então z|użycia|leków|leków|do|leczenia|objawów||innych|powikłań|od|covid|więc stosowania leków w celu leczenia objawów lub innych powikłań covid... więc

a possibilidade de manifestação de sequelas é bastante variada — o que a gente tem możliwość|możliwość|manifestacji|manifestacji||następstw|jest|dość|zróżnicowana|co|co|my|ludzie|mają możliwość wystąpienia następstw jest dość zróżnicowana — to, co mamy

de dados de estudos é que, nos pacientes que tiveram comprometimento pulmonar mais z|dane|z|badania|jest|że|u|pacjentów|którzy|mieli|uszkodzenie|płuc|bardziej z danych badań, to że u pacjentów, którzy mieli większe uszkodzenie płuc,

extenso, a troca gasosa é diminuída, a possibilidade de evolução para fibrose é maior. A fibrose szczegółowo|ta|wymiana|gazowa|jest|zmniejszona|ta|możliwość|do|rozwoju|w kierunku|włóknienia|jest|większa|Ta|włóknienie wymiana gazowa jest zmniejszona, a możliwość rozwoju włóknienia jest większa. Włóknienie

é aquela alteração crônica do pulmão que se preenche com cicatrizes onde antes jest|tam|zmiana|przewlekła|płuc|płuca|która|się|wypełnia|bliznami|bliznami|gdzie|wcześniej to ta przewlekła zmiana w płucach, która wypełnia się bliznami, gdzie wcześniej

tinha inflamação. Em qualquer local onde a cicatriz se instala, a funcionalidade do miał|zapalenie|W|jakiekolwiek|miejsce|gdzie|ta|blizna|się|osiedla|ta|funkcjonalność|z miała stan zapalny. W każdym miejscu, gdzie powstaje blizna, funkcjonalność

tecido diminui. A própria condição mecânica do tecido se altera, ele fica mais rígido materiał|zmniejsza się|To|własna|właściwość|mechaniczna|materiału|materiał|się|zmienia|on|staje się|bardziej|sztywny tkanki maleje. Sama kondycja mechaniczna tkanki ulega zmianie, staje się bardziej sztywna

e ele não executa normalmente as suas funções. i|on|nie|wykonuje|normalnie|swoje|jego|funkcje i nie wykonuje normalnie swoich funkcji.

Se uma pessoa que teve covid, mesmo que leve, sentir nas semanas e meses seguintes da doença Jeśli|jedna|osoba|która|miała|covid|nawet|jeśli|łagodny|poczuje|w|tygodniach|i|miesiącach||chorobie|chorobie Jeśli osoba, która przeszła covid, nawet w łagodnej formie, odczuwa w tygodniach i miesiącach po chorobie

sintomas como falta de ar intensa, desmaios e muito cansaço deve procurar atendimento, objawy|takie jak|brak|od|powietrza|intensywna|omdlenia|i|bardzo|zmęczenie|powinien|szukać|pomocy objawy takie jak intensywna duszność, omdlenia i duże zmęczenie, powinna szukać pomocy,

me disse o Gustavo Prado. mi|powiedział|o|Gustavo|Prado powiedział mi Gustavo Prado.

Idealmente, ela vai passar por exames de imagem, Idealnie|ona|będzie|przechodzić|przez|badania|obrazowe|obraz Idealnie, przejdzie badania obrazowe,

como uma radiografia ou tomografia de tórax; provas da função pulmonar, como a espirometria; jak|jedno|rentgen|lub|tomografia|klatki piersiowej||testy|funkcji||płuc|jak|spirometria| takie jak rentgen lub tomografia klatki piersiowej; testy funkcji płuc, takie jak spirometria;

e uma avaliação do desempenho físico, como testes de esforço. i|ocena|ocena|wydajności|wydajności|fizycznej|jak|testy|wysiłku|wysiłku oraz ocenę wydolności fizycznej, na przykład testy wysiłkowe.

Procurar assistência médica é importante Szukać|pomocy|medycznej|jest|ważne Szukając pomocy medycznej, to ważne.

também porque em alguns casos, os mesmo sintomas podem ter origem diferente. też|ponieważ|w|niektóre|przypadki|te|same|objawy|mogą|mieć|pochodzenie|różne również dlatego, że w niektórych przypadkach te same objawy mogą mieć różne źródła.

A falta de ar, por exemplo, pode ter origem no coração — outro alvo importante do Brak|duszności|z|powietrza|na przykład|przykład|może|mieć|pochodzenie|w|sercu|inny|cel|ważny|od Dusznica, na przykład, może mieć źródło w sercu — innym ważnym celu

coronavírus sobretudo nos casos graves.   Outros sintomas persistentes da covid-19 koronawirus|zwłaszcza|w|przypadkach|ciężkich|Inne|objawy|utrzymujące się|COVID-19| koronawirusa, zwłaszcza w przypadkach ciężkich. Inne utrzymujące się objawy covid-19

no coração são a palpitação e a dor no peito, que são investigados por exames como w|sercu|są|ta|palpacja|i|ta|ból|w|klatce piersiowej|które|są|badane|przez|badania|takie jak w sercu to kołatanie serca i ból w klatce piersiowej, które są badane za pomocą badań takich jak

ecocardiograma e eletrocardiograma. echokardiogram|i|elektrokardiogram echokardiogram i elektrokardiogram.

Eles podem indicar  sequelas de longo prazo como a fibrose miocárdica, arritmias e miocardite. Oni|mogą|wskazać|następstwa|długoterminowe|długoterminowe|następstwa|takie jak||włóknienie|mięśnia sercowego|arytmie|i|zapalenie mięśnia sercowego Mogą one wskazywać na długoterminowe skutki, takie jak włóknienie mięśnia sercowego, arytmie i zapalenie mięśnia sercowego.

O cansaço e a fraqueza muscular foram os sintomas mais relatados por 1.733 pessoas The|fatigue|and|the|weakness|muscular|were|the|symptoms|most|reported|by|people Zmęczenie i osłabienie mięśni były najczęściej zgłaszanymi objawami przez 1.733 osoby

que tiveram covid-19 e foram acompanhadas por cientistas nos seis meses seguintes em które|miały|covid-19|i|były|monitorowane|przez|naukowców|w|sześciu|miesiącach|następnych| które miały covid-19 i były monitorowane przez naukowców w ciągu następnych sześciu miesięcy w

Wuhan, na China. 63% dos pacientes do estudo mostraram ter Wuhan|w|Chiny|z|pacjentów|z|badania|wykazało|mieć Wuhan w Chinach. 63% pacjentów w badaniu wykazało te

esses problemas depois de um semestre; em segundo lugar, vieram dificuldades para dormir, te problemy|problemy|po|z|jednym|semestrze|w|drugim|miejscu|przyszły|trudności|w|spanie problemy po pół roku; na drugim miejscu znalazły się trudności ze snem,

constatadas em 26% das pessoas; em seguida, 23% relataram ansiedade e depressão. stwierdzone|w|z|ludzi|następnie|następnie|zgłosiły|lęk|i|depresja stwierdzono u 26% osób; następnie 23% zgłosiło lęk i depresję.

A neurologista Clarissa Yasuda, professora da Unicamp, me explicou que o cansaço, ou A|neurolog|Clarissa|Yasuda|profesor|z|Unicamp|mi|wyjaśniła|że|ten|zmęczenie|lub Neurolog Clarissa Yasuda, profesor na Unicamp, wyjaśniła mi, że zmęczenie, lub

fadiga, frequentemente tem raiz no cérebro. Dificuldades para dormir, ansiedade e depressão, fatigue||||||||||| zmęczenie|często|ma|korzeń|w|mózgu|Trudności|w|zasypianiu|lęk|i|depresja fatiga, często ma swoje źródło w mózgu. Trudności ze snem, lęk i depresja,

também.  E, diferente dos efeitos no pulmão e no coração, też|I|różne|od|skutków|w|płucach|i|w|sercu również. I, w przeciwieństwie do efektów na płuca i serce,

os efeitos psíquicos e neurológicos têm se mostrado bastante frequentes nos casos te|efekty|psychiczne|i|neurologiczne|mają|się|wykazały|dość|częste|w|przypadkach efekty psychiczne i neurologiczne okazały się dość powszechne w przypadkach

leves da doença.  Em outubro de 2020, a Clarissa Tasuda e colegas łagodne|od|choroby|W|październiku|2020|(rodzajnik żeński)|Clarissa|Tasuda|i|koledzy łagodnych objawów choroby. W październiku 2020 roku Clarissa Tasuda i jej koledzy

publicaram um estudo preliminar com dados de 81 pessoas que tiveram covid-19 leve e opublikowali|jedno|badanie|wstępne|z|danymi|od|osób|które|miały|covid-19|łagodny| opublikowali wstępne badanie z danymi 81 osób, które miały łagodną covid-19 i

se recuperaram. Elas passaram por exames de ressonância magnética, się|odzyskały|One|przeszły|przez|badania|rezonansu|magnetycznego|magnetycznego się wyleczyły. Przeszły badania rezonansem magnetycznym,

questionários e testes cognitivos, que mostraram que, cerca de 60 dias depois do diagnóstico kwestionariusze|i|testy|poznawcze|które|wykazały|że|około|po|dniach|po|od|diagnozie kwestionariusze i testy poznawcze, które wykazały, że około 60 dni po diagnozie

de covid-19, essas pessoas ainda tinham dor de cabeça, fadiga, alteração de memória, od|covid-19|te|osoby|nadal|miały|ból|od|głowy|zmęczenie|zmiana|pamięci|pamięci covid-19, te osoby nadal miały bóle głowy, zmęczenie, zaburzenia pamięci,

ansiedade, depressão, perda de olfato e paladar, entre outros. lęk|depresja|utrata|z|węch||smak|wśród|innych lęk, depresja, utrata węchu i smaku, między innymi.

A médica usou a palavra “angustiante” para descrever a quantidade e variedade de A|lekarka|użyła|ta|słowo|niepokojąca|aby|opisać|tę|ilość|i|różnorodność|z Lekarka użyła słowa „przygnębiające”, aby opisać ilość i różnorodność

pessoas que chegam até ela com problemas neurológicos após a covid. ||||||||after|| ludzie|którzy|przychodzą|do|ona|z|problemami|neurologicznymi|po|COVID| ludzi, którzy przychodzą do niej z problemami neurologicznymi po covid.

De acordo com ela, ainda vamos precisar lidar por muito tempo com essas consequências, Z|zgodnie|z|nią|jeszcze|będziemy|musieli|radzić|przez|długo|czas|z|tymi|konsekwencjami Według niej, jeszcze przez długi czas będziemy musieli radzić sobie z tymi konsekwencjami,

por exemplo no mundo trabalho — já que a memória e outras habilidades cognitivas na|przykład|w|świecie|pracy|już|że|ta|pamięć|i|inne|umiejętności|poznawcze na przykład w świecie pracy — ponieważ pamięć i inne umiejętności poznawcze

podem ser tão afetadas pela doença.  No relatório de janeiro, a própria OMS definiu mogą|być|tak|dotknięte|przez|chorobę|W|raporcie|z|stycznia|sama|własna|WHO|zdefiniowała mogą być tak dotknięte chorobą. W raporcie z stycznia sama WHO zdefiniowała

como “prioritárias” as pesquisas sobre sequelas de médio e longo prazo da covid-19. jak|priorytetowe|te|badania|dotyczące|następstw|od|średniego|i|długiego|okresu|COVID-19| jako „priorytetowe” badania nad średnio- i długoterminowymi skutkami covid-19.

Os médicos que eu entrevistei disseram também que, idealmente, o sistema de saúde deve The|doctors|that|I|interviewed|said|also|that|ideally|the|system|of|health|should Lekarze, z którymi rozmawiałem, powiedzieli również, że idealnie, system opieki zdrowotnej powinien

ir se preparando para oferecer assistência às pessoas afetadas pela covid longa, criando iść|się|przygotowując|do|oferować|pomoc|dla|ludzi|dotkniętych|przez|covid|długotrwała|tworząc przygotować się do oferowania wsparcia osobom dotkniętym długim covid, tworząc

por exemplo centros de reabilitação para elas. na|przykład|ośrodki|rehabilitacji|rehabilitacji|dla|nich na przykład centra rehabilitacyjne dla nich.

Mas a gente precisa lembrar que o sistema de saúde brasileiro neste momento sofre Ale|(nieprzetłumaczalne)|my|potrzebuje|pamiętać|że|(nieprzetłumaczalne)|system|(nieprzetłumaczalne)|zdrowia|brazylijski|w tym|momencie|cierpi Ale musimy pamiętać, że brazylijski system zdrowia w tym momencie cierpi

para cuidar das pessoas que estão infectadas. Ou seja, não é um desafio simples. aby|dbać|o|ludzi|którzy|są|zarażeni|lub|znaczy|nie|jest|wyzwaniem|wyzwaniem|prostym na opiekę nad osobami, które są zakażone. Innymi słowy, to nie jest proste wyzwanie.

E você, já teve covid ou conhece alguém que teve e está passando pelas consequências I|you|already|had|covid|or|knows|someone|who|had|and|is|going through|through the|consequences A ty, miałeś covid lub znasz kogoś, kto miał i przechodzi przez długotrwałe skutki

longas da doença? Conta aqui pra gente nos comentários. długie|od|choroby|Powiedz|tutaj|dla|nas|w|komentarzach choroby? Podziel się z nami w komentarzach.

Se cuidem, e até a próxima! (si)|dbajcie|i|do|(przyimek)|następna Dbajcie o siebie i do zobaczenia następnym razem!

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.19 pl:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=90 err=0.00%) translation(all=75 err=0.00%) cwt(all=898 err=3.45%)