×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

BBC News 2021 (Brasil), Covid-19: o que a Anvisa vê de errado na vacina russa Sputnik V

Covid-19: o que a Anvisa vê de errado na vacina russa Sputnik V

A Anvisa vem travando há meses uma guerra de narrativas em torno da Sputnik V com os

fabricantes da vacina russa.

O capítulo mais recente foi o veto aos pedidos de importação feitos por governos estaduais

do Brasil, que já compraram dezenas de milhões de doses.

Eu sou Rafael Barifouse, da BBC News Brasil em São Paulo, e vou explicar neste vídeo

como a Sputnik foi feita e como funciona.

Depois vou falar dessa polêmica no Brasil e os argumentos de cada lado nessa confusão,

que virou até assunto de CPI.

Em resumo, a Anvisa disse que faltam dados essenciais para analisar a vacina e que as

informações que ela tem em mãos deixam dúvidas sobre a sua segurança, eficácia

e qualidade.

Já os russos acusaram a Anvisa de estar agindo politicamente e ameaçaram processar a agência

por difamação.

Mas vamos começar do começo:

A Sputnik V foi criada pelo governo da Rússia.

Ele fez isso por meio do seu fundo de investimento, o RDIF, que financiou a pesquisa, e através

do Instituto Gamaleya, que também é público e cuidou da parte científica.

Essa vacina foi a primeira do mundo a receber o registro de uma autoridade sanitária, lá

atrás, em agosto de 2020.

No caso, foi a própria agência russa, equivalente à Anvisa, que liberou, e ela fez isso mesmo

antes dos testes da eficácia serem concluídos - o que foi bastante criticado na época.

Até ali, só tinham sido finalizadas duas das três etapas de desenvolvimento de uma

vacina.

E elas tinham mostrando que a Sputnik V é segura e gera uma resposta do sistema imune.

Pra você ter uma ideia, os primeiros resultados de eficácia só começaram a ser divulgados

três meses depois da aprovação da Rússia, em meados de novembro.

E só em fevereiro a pesquisa oficial foi publicada em uma revista científica, uma

etapa crucial para o mundo ter confiança nela.

Essa pesquisa mostrou que a Sputnik V tem uma eficácia de 91,6%.

É um índice bem alto, um dos maiores entre as vacinas em uso atualmente.

A pesquisa mais recente, feito com 3,8 milhões de pessoas que tomaram as duas doses dessa

vacina, apontou que sua efetividade, que é a eficácia no mundo real, foi ainda maior

do que o da primeira pesquisa.

Atingiu 97,6%.

A pesquisa ainda não foi publicada, mas os cientistas russos dizem que vão fazer isso.

Foi com base nesses dados que a Sputnik V foi recebendo aprovações de autoridades

sanitárias ao redor do mundo.

O fundo soberano russo diz que mais de 60 países já deram a autorização de uso emergencial

ou o registro da vacina.

A lista tem crescido a cada semana, e os russos dizem que isso é uma boa indicação de que

a vacina é confiável.

Mais de 20 milhões de pessoas já tomaram ao menos uma dose da Sputnik V, segundo a

Rússia.

O país diz que, com tanta gente usando essa vacina, se ela tivesse problemas Cisso já

teria vindo à tona.

Mas a Anvisa diz que a história não é bem assim.

A agência afirma que consultou a maioria desses países - 51 deles para ser mais exato

- e que só 14 estavam de fato usando a Sputnik.

Mas antes de entrar mais a fundo nessa polêmica, preciso explicar como a vacina funciona.

Isso vai ser importante pra gente entender as desconfianças da agência brasileira.

Bem, a Sputnik V usa uma tecnologia que é pesquisada há décadas pela indústria farmacêutica

e que é a mesma da vacina Oxford/AstraZeneca.

Ela usa um vetor viral não replicante.

Na prática, esse tipo de vacina usa outros vírus inofensivos para simular no nosso organismo

a presença de uma ameaça mais perigosa, no caso o novo coronavírus, e treinar nosso

sistema imune para nos defender dela.

A vacina russa usa dois tipos de adenovírus, que é um vírus que causa resfriado em humanos.

Eles foram alterados em laboratório para que não sejam capazes de se reproduzir, ou

replicar – daí o nome vetor viral não replicante.

Se ele não se multiplica, ele não pode fazer mal para a gente.

Guarda essa informação porque ela vai ser importante já já.

Esses adenovírus também foram modificados em laboratório para carregar dentro deles

as instruções genéticas para a produção de uma proteína que é característica do

coronavírus, a espícula.

Esses vírus são injetados no organismo com a vacina, entram nas células e uma vez lá

fazem com que elas passem a produzir a proteína do coronavírus.

O sistema imunológico aprende assim a se defender desse vírus e vai proteger melhor

uma pessoa se ela for infectada de verdade.

Pois bem, um dos principais problemas da Anvisa com a Sputnik é justamente com esses vírus

não replicantes.

A agência diz que há na segunda dose da vacina adenovírus capazes de se multiplicar.

Eles podem se acumular em partes do corpo e fazer mal à saúde, segundo a Anvisa, e

isso deveria ter sido investigado pelos cientistas russos.

Mas a agência também disse que faltam informações básicas para conseguir analisar a vacina.

Foi isso aliás que a agência apontou quando a União Química pediu em janeiro uma autorização

de uso emergencial da Sputnik V, e a agência devolveu a solicitação sem nem sequer analisar.

A farmacêutica paulista fechou um acordo para produzir e distribuir a vacina russa

por aqui.

Mas o pedido que ela fez à Anvisa ficou quase três meses parado porque a empresa não teria

enviado informações que foram pedidas a todos os fabricantes, segundo a agência .

O presidente da União Química, Fernando Marques, me disse em uma entrevista que ia

desistir desse pedido e entrar com um novo.

Ele acusou a agência de estar procurando pêlo em ovo.

Esse novo pedido está sendo analisado pela agência, que diz que ainda faltam dados.

A Anvisa tem ainda outras quatro preocupações principais com a Sputnik V.

Diz, primeiro, que não dá pra confiar nos dados que indicam uma boa resposta do sistema

imunológico.

A agência diz que o método que foi usado pelo Gamaleya para analisar a resposta imune

não é o método que é usado normalmente.

Assim, não dá pra checar se tudo foi feito da forma mais correta, diz a Anvisa.

A segunda questão: houve falhas no monitoramento das reações adversas, segundo a agência.

Os técnicos brasileiros não conseguiram verificar, por exemplo, se os participantes

dos estudos foram instruídos corretamente sobre como deveriam registrar e relatar essas

reações.

Os casos mais graves não teriam sido descritos pelos cientistas russos, e houve episódios

que a Anvisa diz que não foram investigados adequadamente.

A agência também diz que houve falhas na análise da eficácia da Sputnik V - esse

é o terceiro problema.

A pesquisa feita na Rússia não teria seguido um método padrão para coletar as amostras

dos voluntários para fazer os testes de covid-19, nem estabeleceu quais sintomas deveriam ser

monitorados.

Isso fez a Anvisa desconfiar que casos da doença podem ter passado em branco - se isso

for verdade, a taxa de eficácia pode ser menor do que a que foi anunciada, por exemplo.

Por fim, o quarto problema: a Anvisa diz que o controle de qualidade da vacina é mal feito.

Esse controle garante que o que sai das fábricas tem o mesmo efeito do que foi desenvolvido

em laboratório.

E a agência diz que não são feitos testes fundamentais para checar isso.

A Anvisa afirma ainda que as duas fábricas usadas para fazer as doses que seriam enviadas

ao Brasil empregam padrões de qualidade estabelecidos pelo Gamaleya e não os padrões que são

determinados por guias internacionais.

Por isso, a agência diz que não consegue validar se os controles feitos são confiáveis.

A agência diz isso com base nos documentos que recebeu e em uma visita que fez a estas

fábricas na Rússia.

Mas, na ocasião, ela teve seu acesso ao Instituto Gamaleya negado.

Só quando a sua equipe estava na Rússia ela foi informada de que era no Gamaleya e

não nas fábricas que era feito o controle de qualidade da Sputnik V.

A Anvisa diz que pediu então para visitar o Gamaleya, mas que as autoridades russas

disseram que isso exigia uma autorização do governo, por ser um instituto público,

e que não ia conseguir a aprovação em cima da hora.

O veto da Anvisa à Sputnik V deixou a Rússia indignada.

Eles negaram que a vacina tenha qualquer problema, especialmente um ligado a vírus replicantes.

O fundo soberano do país disse que a agência brasileira estaria agindo politicamente e

apontou para um documento do governo americano.

O Departamento de Saúde dos Estados Unidos divulgou em março um relatório em que diz

que o governo de Donald Trump pressionou o governo brasileiro a não comprar a Sputnik

V.

A situação piorou depois que o gerente de medicamentos da Anvisa afirmou que a agência

não tinha testado doses do imunizante.

Não fazer esses teste é praxe nesse tipo de análise.

Os russos questionaram: como a Anvisa diz que tem vírus replicantes na Sputnik V se

nem sequer testou a vacina?

A Anvisa respondeu convocando uma coletiva de imprensa para mostrar que os próprios

relatórios da pesquisa feitos pelos russos apontaram esse problema.

A agência também mostrou trechos de uma gravação de uma reunião com os cientistas

da Gamaleya para dizer que os questionou sobre esse problema.

Jornalistas perguntaram ao presidente da Anvisa por que foi mostrado o vídeo da reunião,

uma atitude inédita da agência.

Antônio Barra disse que tinha feito isso porque o Brasil tinha sido achincalhado pelos

russos.

Os russos dizem que a gravação mostrada pela agência foi muito editada e que não

prova nada do que ela tá dizendo.

O fundo russo disse ainda que a agência brasileira agiu sem profissionalismo e que suas conclusões

estão erradas.

Agora, todo esse vai e vem em torno da Sputnik V vai ser analisado pela CPI da Covid, que

investiga no Congresso se o governo federal errou no combate à pandemia.

Ao mesmo tempo, a Rússia anunciou uma nova versão da sua vacina, a Sputnik Light, que

usa só a primeira dose do imunizante original.

Essa dose é justamente a que não teria vírus replicantes, de acordo com a Anvisa.

Em tese isso poderia facilitar a aprovação da nova Sputnik por aqui, mas não resolve

os outros problemas apontados pela agência.

Bem, é isso.

Ficou alguma dúvida?

Deixa aqui nos comentários que a gente fica de olho.

Quem sabe ela não gera uma reportagem no nosso site ou até outro vídeo como este?

Não esquece de se inscrever no nosso canal do YouTube – é só clicar no sininho que

fica embaixo dos vídeos.

Até a próxima!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Covid-19: o que a Anvisa vê de errado na vacina russa Sputnik V Covid-19|co|co|Anvisa||widzi|z|źle|w|szczepionce|rosyjskiej|Sputnik|V Covid-19|lo|que|la|Anvisa|ve|de|errado|en la|vacuna|rusa|Sputnik|V Covid-19: What Anvisa sees wrong with Russian vaccine Sputnik V Covid-19: co Anvisa widzi jako problematyczne w rosyjskiej szczepionce Sputnik V Covid-19: ¿qué ve la Anvisa de incorrecto en la vacuna rusa Sputnik V?

A Anvisa vem travando há meses uma guerra de narrativas em torno da Sputnik V com os Anvisa||prowadzi|tocząc|od|miesięcy|jedna|wojna|narracji||wokół|wokół||Sputnik|V|z| |||blocking||||||||||||| La|Anvisa|ha venido|trabando|hace|meses|una|guerra|de|narrativas|en|torno|de la|Sputnik|V|con|los Anvisa od miesięcy prowadzi wojnę narracji wokół Sputnik V z La Anvisa ha estado librando durante meses una guerra de narrativas en torno a la Sputnik V con los

fabricantes da vacina russa. producenci|szczepionki|szczepionka|rosyjskiej fabricantes|de la|vacuna|rusa producentami rosyjskiej szczepionki. fabricantes de la vacuna rusa.

O capítulo mais recente foi o veto aos pedidos de importação feitos por governos estaduais The|chapter|most|recent|was|the|veto|to the|requests|of|import|made|by|governments|state El|capítulo|más|reciente|fue|el|veto|a los|pedidos|de|importación|hechos|por|gobiernos|estatales Najświeższym rozdziałem był zakaz importu, który został nałożony na wnioski złożone przez rządy stanowe El capítulo más reciente fue el veto a las solicitudes de importación realizadas por gobiernos estatales.

do Brasil, que já compraram dezenas de milhões de doses. z|Brazylia|które|już|kupili|dziesiątki|milionów|||dawek de|Brasil|que|ya|compraron|decenas|de|millones|de|dosis Brazylijczyków, które już zakupiły dziesiątki milionów dawek. de Brasil, que ya han comprado decenas de millones de dosis.

Eu sou Rafael Barifouse, da BBC News Brasil em São Paulo, e vou explicar neste vídeo Ja|jestem|Rafael|Barifouse|z|BBC|News|Brazylia|w|Święty|Paweł|i|zamierzam|wyjaśnić|w tym|wideo yo|soy|Rafael|Barifouse|de|BBC|News|Brasil|en|São|Paulo|y|voy|explicar|en este|video Nazywam się Rafael Barifouse, jestem z BBC News Brasil w São Paulo i w tym wideo wyjaśnię Soy Rafael Barifouse, de BBC News Brasil en São Paulo, y voy a explicar en este video

como a Sputnik foi feita e como funciona. jak|ta|Sputnik|została|zbudowana|i|jak|działa cómo|la|Sputnik|fue|hecha|y|cómo|funciona jak powstała Sputnik i jak działa. cómo se hizo la Sputnik y cómo funciona.

Depois vou falar dessa polêmica no Brasil e os argumentos de cada lado nessa confusão, Potem|zamierzam|mówić|o tej|kontrowersji|w|Brazylii|i|argumenty||z|każdej|strony|w tej|konfuzji después|voy|hablar|de esa|polémica|en|Brasil|y|los|argumentos|de|cada|lado|en esa|confusión Potem porozmawiam o tej kontrowersji w Brazylii i argumentach każdej strony w tej sprawie, Después hablaré de esta polémica en Brasil y los argumentos de cada lado en esta confusión,

que virou até assunto de CPI. które|stało się|nawet|tematem|komisji|śledczej que|se convirtió|hasta|tema|de|CPI która stała się nawet tematem CPI. que se convirtió incluso en tema de una CPI.

Em resumo, a Anvisa disse que faltam dados essenciais para analisar a vacina e que as W|podsumowaniu|(rodzajnik żeński)|Anvisa|powiedziała|że|brakuje|dane|istotne|do|analizy|(rodzajnik żeński)|szczepionka|i|że|(rodzajnik żeński) En|resumen|la|Anvisa|dijo|que|faltan|datos|esenciales|para|analizar|la|vacuna|y|que| Podsumowując, Anvisa powiedziała, że brakuje istotnych danych do analizy szczepionki i że En resumen, la Anvisa dijo que faltan datos esenciales para analizar la vacuna y que las

informações que ela tem em mãos deixam dúvidas sobre a sua segurança, eficácia informacje|które|ona|ma|w|rękach|zostawiają|wątpliwości|dotyczące|jej|jej|bezpieczeństwa|skuteczności informaciones|que|ella|tiene|en|manos|dejan|dudas|sobre|la|su|seguridad|eficacia informacje, które ma w rękach, budzą wątpliwości co do jej bezpieczeństwa, skuteczności informaciones que tiene en mano dejan dudas sobre su seguridad, eficacia

e qualidade. i|jakość y|calidad i jakości. y calidad.

Já os russos acusaram a Anvisa de estar agindo politicamente e ameaçaram processar a agência Już|ci|Rosjanie|oskarżyli|agencję|Anvisę|o|być|działającą|politycznie|i|zagrozili|pozwać|agencję|agencję ya|los|rusos|acusaron|a|Anvisa|de|estar|actuando|políticamente|y|amenazaron|procesar|a|agencia Rosjanie oskarżyli Anvisę o działanie polityczne i zagrozili pozwaniem agencji Los rusos acusaron a la Anvisa de estar actuando políticamente y amenazaron con demandar a la agencia

por difamação. za|zniesławienie por|difamación za zniesławienie. por difamación.

Mas vamos começar do começo: Ale|zaczniemy|zaczynać|od|początku pero|vamos|comenzar|de|principio Ale zacznijmy od początku: Pero empecemos por el principio:

A Sputnik V foi criada pelo governo da Rússia. A|Sputnik|V|została|stworzona|przez|rząd|Rosji|Rosję la|Sputnik|V|fue|creada|por el|gobierno|de la|Rusia Szczepionka Sputnik V została stworzona przez rząd Rosji. La Sputnik V fue creada por el gobierno de Rusia.

Ele fez isso por meio do seu fundo de investimento, o RDIF, que financiou a pesquisa, e através On|zrobił|to|przez|środek|jego||fundusz|inwestycyjny|inwestycji|ten|RDIF|który|sfinansował|to|badania|i|przez él|hizo|eso|por|medio|de|su|fondo|de|inversión|el|RDIF|que|financió|la|investigación|y|a través Zostało to zrealizowane za pośrednictwem funduszu inwestycyjnego RDIF, który finansował badania, oraz Él hizo esto a través de su fondo de inversión, el RDIF, que financió la investigación, y a través

do Instituto Gamaleya, que também é público e cuidou da parte científica. z|Instytut|Gamaleja|który|również|jest|publiczny|i|zajął się|z|część|naukowa ||Gamaleya||||||||| de|Instituto|Gamaleya|que|también|es|público|y|cuidó|de la|parte|científica Instytutu Gamalei, który również jest publiczny i zajmował się częścią naukową. del Instituto Gamaleya, que también es público y se encargó de la parte científica.

Essa vacina foi a primeira do mundo a receber o registro de uma autoridade sanitária, lá Ta|szczepionka|była|pierwsza||na|świecie|która|otrzymać|rejestrację|rejestrację|od|jednej|władzy|sanitarnej|tam esta|vacuna|fue|la|primera|del|mundo|a|recibir|el|registro|de|una|autoridad|sanitaria|allá Ta szczepionka była pierwszą na świecie, która otrzymała rejestrację od organu sanitarno-epidemiologicznego, tam Esta vacuna fue la primera del mundo en recibir el registro de una autoridad sanitaria, allá

atrás, em agosto de 2020. w sierpniu 2020 roku. atrás, en agosto de 2020.

No caso, foi a própria agência russa, equivalente à Anvisa, que liberou, e ela fez isso mesmo W|przypadku|była|ta|sama|agencja|rosyjska|równoważna|do|Anvisa|która|zezwoliła|i|ona|zrobiła|to|naprawdę en|caso|fue|la|propia|agencia|rusa|equivalente|a|Anvisa|que|liberó|y|ella|hizo|eso|mismo W tym przypadku to sama rosyjska agencja, odpowiednik Anvisy, wydała zgodę, i zrobiła to nawet En este caso, fue la propia agencia rusa, equivalente a la Anvisa, la que autorizó, y lo hizo así.

antes dos testes da eficácia serem concluídos - o que foi bastante criticado na época. przed|(przyimek)|testami|(przyimek)|skuteczność|być|zakończone|co|co|było|dość||w|czasie antes|de los|pruebas|de la|eficacia|ser|concluidos|lo|que|fue|bastante|criticado|en la|época zanim zakończono testy skuteczności - co w tamtym czasie było dość krytykowane. antes de que se concluyeran las pruebas de eficacia - lo que fue bastante criticado en su momento.

Até ali, só tinham sido finalizadas duas das três etapas de desenvolvimento de uma Do|tam|tylko|były|zakończone|zakończone|dwa|z|trzy|etapy|rozwoju|||jedna hasta|allí|solo|habían|sido|finalizadas|dos|de las|tres|etapas|de|desarrollo|de|una Do tego momentu zakończono tylko dwa z trzech etapów rozwoju Hasta ese momento, solo se habían finalizado dos de las tres etapas de desarrollo de una

vacina. szczepionka vacuna szczepionki. vacuna.

E elas tinham mostrando que a Sputnik V é segura e gera uma resposta do sistema imune. I|one|had|showing|that|the|Sputnik|V|is|safe|and|generates|an|response|of|system|immune y|ellas|tenían|mostrando|que|la|Sputnik|V|es|segura|y|genera|una|respuesta|del|sistema|inmune I wykazały one, że Sputnik V jest bezpieczny i wywołuje odpowiedź układu odpornościowego. Y ellas habían mostrado que la Sputnik V es segura y genera una respuesta del sistema inmune.

Pra você ter uma ideia, os primeiros resultados de eficácia só começaram a ser divulgados Dla|ciebie|mieć|jeden|pomysł|te|pierwsze|wyniki|z|skuteczności|tylko|zaczęły|być|być|ogłoszone para|tú|tener|una|idea|los|primeros|resultados|de|eficacia|solo|comenzaron|a|ser|divulgados Abyś miał pojęcie, pierwsze wyniki skuteczności zaczęły być publikowane Para que te hagas una idea, los primeros resultados de eficacia solo comenzaron a ser divulgados

três meses depois da aprovação da Rússia, em meados de novembro. trzy|miesiące|po|od|zatwierdzeniu|przez|Rosję|w|połowie|listopada| tres|meses|después|de la|aprobación|de la|Rusia|a|mediados|de|noviembre trzy miesiące po zatwierdzeniu w Rosji, w połowie listopada. tres meses después de la aprobación de Rusia, a mediados de noviembre.

E só em fevereiro a pesquisa oficial foi publicada em uma revista científica, uma I|dopiero|w|lutym|ta|badanie|oficjalna|została|opublikowana|w|jednym||| y|solo|en|febrero|la|investigación|oficial|fue|publicada|en|una|revista|científica| Dopiero w lutym oficjalne badania zostały opublikowane w czasopiśmie naukowym, co Y solo en febrero se publicó la investigación oficial en una revista científica, una

etapa crucial para o mundo ter confiança nela. etap|kluczowy|aby|świat||miał|zaufanie|w niej etapa|crucial|para|el|mundo|tener|confianza|en ella było kluczowym krokiem, aby świat mógł w nie zaufać. etapa crucial para que el mundo tenga confianza en ella.

Essa pesquisa mostrou que a Sputnik V tem uma eficácia de 91,6%. Ta|badanie|pokazała|że|ta|Sputnik|V|ma|916%|skuteczność| esta|investigación|mostró|que|la|Sputnik|V|tiene|una|eficacia|de Badania te wykazały, że Sputnik V ma skuteczność na poziomie 91,6%. Esta investigación mostró que la Sputnik V tiene una eficacia del 91,6%.

É um índice bem alto, um dos maiores entre as vacinas em uso atualmente. To jest|jeden|wskaźnik|dość|wysoki|jeden|z|największych|wśród|te|szczepionek|w|użyciu|obecnie es|un|índice|bastante|alto|uno|de los|mayores|entre|las|vacunas|en|uso|actualmente To dość wysoki wskaźnik, jeden z najwyższych wśród szczepionek obecnie stosowanych. Es un índice bastante alto, uno de los mayores entre las vacunas en uso actualmente.

A pesquisa mais recente, feito com 3,8 milhões de pessoas que tomaram as duas doses dessa Badanie|badanie|najnowsze|najnowsze|przeprowadzone|z|milionów|o|ludzi|którzy|przyjęli|obie|dwie|dawki|tej la|investigación|más|reciente|hecho|con|millones|de|personas|que|tomaron|las|dos|dosis|de esta Najnowsze badanie, przeprowadzone na 3,8 miliona osób, które przyjęły dwie dawki tej La investigación más reciente, realizada con 3,8 millones de personas que recibieron las dos dosis de esta

vacina, apontou que sua efetividade, que é a eficácia no mundo real, foi ainda maior szczepionka|wskazał|że|jej|skuteczność|która|jest|efektywność|skuteczność|w|świecie|rzeczywistym|była|jeszcze|większa vacuna|señaló|que|su|efectividad|que|es|la|eficacia|en|mundo|real|fue|aún|mayor szczepionki, wykazało, że jej skuteczność, czyli efektywność w rzeczywistym świecie, była jeszcze wyższa vacuna, señaló que su efectividad, que es la eficacia en el mundo real, fue aún mayor

do que o da primeira pesquisa. od|czego|artykuł|z||badania que|que|la|de|primera|investigación niż w pierwszym badaniu. que la de la primera investigación.

Atingiu 97,6%. Osiągnęła alcanzó Osiągnęła 97,6%. Alcanzó el 97,6%.

A pesquisa ainda não foi publicada, mas os cientistas russos dizem que vão fazer isso. A|badania|jeszcze|nie|została|opublikowana|ale|ci|en|rosyjscy|mówią|że|będą|robić|to La|investigación|aún|no|fue|publicada|pero|los|científicos|rusos|dicen|que|van|a hacer|eso Badania jeszcze nie zostały opublikowane, ale rosyjscy naukowcy mówią, że zamierzają to zrobić. La investigación aún no ha sido publicada, pero los científicos rusos dicen que lo harán.

Foi com base nesses dados que a Sputnik V foi recebendo aprovações de autoridades Było|z|podstawie|tych|danych|że|ta|Sputnik|V|została|otrzymując|zatwierdzenia|od|władze fue|con|base|esos|datos|que|la|Sputnik|V|fue|recibiendo|aprobaciones|de|autoridades To na podstawie tych danych Sputnik V otrzymywał zatwierdzenia od władz Fue con base en estos datos que la Sputnik V fue recibiendo aprobaciones de autoridades

sanitárias ao redor do mundo. toalety|w|do||świata sanitarias|alrededor|de|del|mundo sanitarnych na całym świecie. sanitarias alrededor del mundo.

O fundo soberano russo diz que mais de 60 países já deram a autorização de uso emergencial The|fund|sovereign|Russian|says|that|more|than|countries|already|have given|the|authorization|of|use|emergency el|fondo|soberano|ruso|dice|que|más|de|países|ya|dieron|la|autorización|de|uso|emergente Rosyjskie fundusze suwerenne mówią, że ponad 60 krajów już wydało zezwolenie na użycie w sytuacjach awaryjnych El fondo soberano ruso dice que más de 60 países ya han dado la autorización de uso de emergencia

ou o registro da vacina. lub|ten|rejestr|szczepienia|szczepionka o||registro|de la|vacuna lub rejestrację szczepionki. o el registro de la vacuna.

A lista tem crescido a cada semana, e os russos dizem que isso é uma boa indicação de que Lista|lista|ma|rosła|co|każdy|tydzień|i|oni|Rosjanie|mówią|że|to|jest|dobrym|dobrym|wskazówką|że|że la|lista|ha|crecido|cada|cada|semana|y|los|rusos|dicen|que|eso|es|una|buena|indicación|de|que Lista rośnie z każdym tygodniem, a Rosjanie mówią, że to dobry znak, że La lista ha crecido cada semana, y los rusos dicen que esto es una buena indicación de que

a vacina é confiável. ta|szczepionka|jest|wiarygodna la|vacuna|es|confiable szczepionka jest wiarygodna. la vacuna es confiable.

Mais de 20 milhões de pessoas já tomaram ao menos uma dose da Sputnik V, segundo a Więcej|niż|milionów|z|ludzi|już|przyjęli|co|najmniej|jedną|dawkę|szczepionki|Sputnik|V|według|(artykuł) más|de|millones|de|personas|ya|han tomado|al|menos|una|dosis|de la|Sputnik|V|según|la Ponad 20 milionów ludzi przyjęło przynajmniej jedną dawkę Sputnik V, według Más de 20 millones de personas ya han recibido al menos una dosis de la Sputnik V, según la

Rússia. Rosja Rusia Rosji. Rusia.

O país diz que, com tanta gente usando essa vacina, se ela tivesse problemas Cisso já The|country|says|that|with|so many|people|using|this|vaccine|if|it|had|problems|Cisso|already el|país|dice|que|con|tanta|gente|usando|esa|vacuna|si|ella|tuviera|problemas|eso|ya Kraj twierdzi, że przy tak wielu osobach korzystających z tej szczepionki, gdyby miała problemy, to już by El país dice que, con tanta gente usando esta vacuna, si tuviera problemas, ya

teria vindo à tona. by (czas przeszły warunkowy)|przyszedł|do|światła habría|venido|a|superficie wyszłoby na jaw. habría salido a la luz.

Mas a Anvisa diz que a história não é bem assim. Ale|(artykuł określony)|Anvisa|mówi|że|(artykuł określony)|historia|nie|jest|całkiem|tak pero|la|Anvisa|dice|que|la|historia|no|es|bien|así Ale Anvisa mówi, że historia nie jest do końca taka. Pero la Anvisa dice que la historia no es tan simple.

A agência afirma que consultou a maioria desses países - 51 deles para ser mais exato A|agencja|twierdzi|że|skonsultowała|większość|większość|tych|krajów|z nich|aby|być|bardziej|dokładny la|agencia|afirma|que|consultó|a|mayoría|de esos|países|de ellos|para|ser|más|exacto Agencja twierdzi, że skonsultowała większość tych krajów - 51 z nich, aby być dokładnym. La agencia afirma que consultó a la mayoría de estos países - 51 de ellos para ser más exactos.

- e que só 14 estavam de fato usando a Sputnik. i|że|tylko|były|z|faktycznie|używając|szczepionkę|Sputnik y|que|solo|estaban|de|hecho|usando|la|Sputnik - i że tylko 14 rzeczywiście używało Sputnika. - y que solo 14 estaban de hecho usando la Sputnik.

Mas antes de entrar mais a fundo nessa polêmica, preciso explicar como a vacina funciona. Ale|zanim|z|wejść|głębiej|w|głęboko|w tę|kontrowersję|muszę|wyjaśnić|jak|ta|szczepionka|działa pero|antes|de|entrar|más|a|fondo|en esta|polémica|necesito|explicar|cómo|la|vacuna|funciona Ale zanim zagłębię się w tę kontrowersję, muszę wyjaśnić, jak działa szczepionka. Pero antes de profundizar más en esta polémica, necesito explicar cómo funciona la vacuna.

Isso vai ser importante pra gente entender as desconfianças da agência brasileira. To|będzie|ważne|ważne|dla|nas|zrozumieć|te|podejrzliwości|agencji|agencji|brazylijskiej eso|va|ser|importante|para|gente|entender|las|desconfianzas|de la|agencia|brasileña To będzie ważne, aby zrozumieć nieufności brazylijskiej agencji. Esto será importante para que entendamos las desconfianzas de la agencia brasileña.

Bem, a Sputnik V usa uma tecnologia que é pesquisada há décadas pela indústria farmacêutica Dobrze|(przyimek)|||używa|(rodzajnik)|technologia|która|jest|badana|od|dziesięcioleci|przez|przemysł|farmaceutyczny bien|la|Sputnik|V|usa|una|tecnología|que|es|investigada|hace|décadas|por la|industria|farmacéutica Cóż, Sputnik V wykorzystuje technologię, która jest badana od dziesięcioleci przez przemysł farmaceutyczny. Bueno, la Sputnik V utiliza una tecnología que ha sido investigada durante décadas por la industria farmacéutica.

e que é a mesma da vacina Oxford/AstraZeneca. i|która|jest|ta|sama|szczepionki|szczepionka|| y|que|es|la|misma|de la|vacuna|| I jest to ta sama technologia, co szczepionka Oxford/AstraZeneca. y que es la misma que la vacuna Oxford/AstraZeneca.

Ela usa um vetor viral não replicante. Ona|używa|wektor||wirusowy|nie|replikujący ella|usa|un|vector|viral|no|replicante Używa wirusa wektorowego, który się nie replikuje. Utiliza un vector viral no replicante.

Na prática, esse tipo de vacina usa outros vírus inofensivos para simular no nosso organismo W|praktyce|ten|typ|szczepionki|szczepionka|używa|inne|wirusy|nieszkodliwe|aby|symulować|w|naszym|organizmie en la|práctica|este|tipo|de|vacuna|usa|otros|virus|inofensivos|para|simular|en|nuestro|organismo W praktyce ten typ szczepionki wykorzystuje inne nieszkodliwe wirusy, aby symulować w naszym organizmie. En la práctica, este tipo de vacuna utiliza otros virus inofensivos para simular en nuestro organismo

a presença de uma ameaça mais perigosa, no caso o novo coronavírus, e treinar nosso ta|obecność|z|jedno|zagrożenie|bardziej|niebezpieczna|w|przypadku|nowy|nowy|koronawirus|i|trenować|nasz la|presencia|de|una|amenaza|más|peligrosa|en|caso|el|nuevo|coronavirus|y|entrenar|nuestro obecność bardziej niebezpiecznego zagrożenia, w tym przypadku nowego koronawirusa, i trenowanie naszego la presencia de una amenaza más peligrosa, en este caso el nuevo coronavirus, y entrenar nuestro

sistema imune para nos defender dela. system|immune|to|us|defend|from it sistema|inmune|para|nos|defender|de ella układu odpornościowego, aby nas przed nim bronił. sistema inmune para defendernos de ella.

A vacina russa usa dois tipos de adenovírus, que é um vírus que causa resfriado em humanos. Szczepionka|szczepionka|rosyjska|używa|dwa|typy|adenowirusów|adenowirus|który|jest|wirus|wirus|który|powoduje|przeziębienie|u|ludzi la|vacuna|rusa|usa|dos|tipos|de|adenovirus|que|es|un|virus|que|causa|resfriado|en|humanos Rosyjska szczepionka wykorzystuje dwa rodzaje adenowirusów, które są wirusami powodującymi przeziębienie u ludzi. La vacuna rusa utiliza dos tipos de adenovirus, que es un virus que causa resfriados en humanos.

Eles foram alterados em laboratório para que não sejam capazes de se reproduzir, ou Oni|zostali|zmienieni|w|laboratorium|aby|żeby|nie|byli|zdolni|do|się|rozmnażać|lub Ellos|fueron|alterados|en|laboratorio|para|que|no|sean|capaces|de|se|reproducirse|o Zostały one zmodyfikowane w laboratorium, aby nie mogły się rozmnażać, ani Fueron alterados en laboratorio para que no sean capaces de reproducirse, o

replicar – daí o nome vetor viral não replicante. replikować|stąd|ten|nazwa|wirus|wirusowy|nie|replikujący replicar|de ahí|el|nombre|vector|viral|no|replicante replikować – stąd nazwa wirus wektorowy niereplikujący. replicar – de ahí el nombre de vector viral no replicante.

Se ele não se multiplica, ele não pode fazer mal para a gente. Jeśli|on|nie|się|mnoży|on|nie|może|zrobić|źle|dla|nas|ludzie si|él|no|se|multiplica|él|no|puede|hacer|daño|para|a|nosotros Jeśli się nie mnoży, nie może nam zaszkodzić. Si no se multiplica, no puede hacernos daño.

Guarda essa informação porque ela vai ser importante já já. Zachowaj|ta|informacja|ponieważ|ona|będzie|ważna|ważna|już|wkrótce guarda|esa|información|porque|ella|va|ser|importante|ya|pronto Zachowaj tę informację, ponieważ wkrótce będzie ważna. Guarda esta información porque será importante en breve.

Esses adenovírus também foram modificados em laboratório para carregar dentro deles Te adenowirusy|adenowirusy|również|były|modyfikowane|w|laboratorium|aby|nosieć|wewnątrz|nich esos|adenovirus|también|fueron|modificados|en|laboratorio|para|cargar|dentro|de ellos Te adenowirusy zostały również zmodyfikowane w laboratorium, aby nosić w sobie Estos adenovirus también fueron modificados en laboratorio para llevar dentro de ellos

as instruções genéticas para a produção de uma proteína que é característica do te|instrukcje|genetyczne|do|produkcji|produkcji|białka|jedna|białko|która|jest|charakterystyczna|dla las|instrucciones|genéticas|para|la|producción|de|una|proteína|que|es|característica|de instrukcje genetyczne do produkcji białka, które jest charakterystyczne dla las instrucciones genéticas para la producción de una proteína que es característica de

coronavírus, a espícula. koronawirus|ta|kolce coronavirus|la|espícula koronawirusa, kolca. coronavirus, la espícula.

Esses vírus são injetados no organismo com a vacina, entram nas células e uma vez lá Te wirusy|wirusy|są|wstrzykiwane|do|organizmu|z|szczepionką|szczepionka|wchodzą|do|komórek|i|jeden|raz|tam esos|virus|son|inyectados|en|organismo|con|la|vacuna|entran|en las|células|y|una|vez|allí Te wirusy są wstrzykiwane do organizmu za pomocą szczepionki, wchodzą do komórek i raz tam Estos virus son inyectados en el organismo con la vacuna, entran en las células y una vez allí

fazem com que elas passem a produzir a proteína do coronavírus. sprawiają|z|aby|one|zaczęły|tę|produkować|tę|białko|wirusa|koronawirusa hacen|que|que|ellas|pasen|a|producir|la|proteína|del|coronavirus sprawiają, że zaczynają produkować białko koronawirusa. hacen que ellas empiecen a producir la proteína del coronavirus.

O sistema imunológico aprende assim a se defender desse vírus e vai proteger melhor system|immunologiczny|learns|thus|to|defend|itself|from|this|virus|and|will|protect|better El|sistema|inmunológico|aprende|así|a|se|defender|de ese|virus|y|va|proteger|mejor W ten sposób układ odpornościowy uczy się bronić przed tym wirusem i lepiej chroni El sistema inmunológico aprende así a defenderse de este virus y protegerá mejor

uma pessoa se ela for infectada de verdade. jedna|osoba|jeśli|ona|będzie|zainfekowana|przez|prawdziwie una|persona|si|ella|es|infectada|de|verdad osobę, jeśli zostanie naprawdę zainfekowana. una persona si realmente está infectada.

Pois bem, um dos principais problemas da Anvisa com a Sputnik é justamente com esses vírus No|dobrze|jeden|z|głównych|problemów|Anviza||z||Sputnik|jest|właśnie|z|tymi|wirusami pues|bien|uno|de los|principales|problemas|de la|Anvisa|con|la|Sputnik|es|justamente|con|esos|virus Cóż, jednym z głównych problemów Anvisy z Sputnikiem są właśnie te wirusy. Bien, uno de los principales problemas de la Anvisa con la Sputnik es precisamente con estos virus

não replicantes. nie|replikanci no|replicantes nie replikanty. no replicantes.

A agência diz que há na segunda dose da vacina adenovírus capazes de se multiplicar. A|agencja|mówi|że|jest|w|drugiej|dawce|szczepionki|szczepionka|adenowirus|zdolne|do|się|mnożyć La|agencia|dice|que|hay|en la|segunda|dosis|de la|vacuna|adenovirus|capaces|de|se|multiplicar Agencja mówi, że w drugiej dawce szczepionki znajdują się adenowirusy zdolne do mnożenia się. La agencia dice que hay en la segunda dosis de la vacuna adenovirus capaces de multiplicarse.

Eles podem se acumular em partes do corpo e fazer mal à saúde, segundo a Anvisa, e Oni|mogą|się|gromadzić|w|częściach|ciała||i|robić|źle|dla|zdrowia|według|(artykuł określony)|Anvisa|i ellos|pueden|se|acumular|en|partes|del|cuerpo|y|hacer|daño|a la|salud|según|la|Anvisa|y Mogą one gromadzić się w częściach ciała i szkodzić zdrowiu, według Anvisy, a Pueden acumularse en partes del cuerpo y perjudicar la salud, según la Anvisa, y

isso deveria ter sido investigado pelos cientistas russos. to|powinno|być|zbadane|przez|naukowców|rosyjskich| eso|debería|tener|sido|investigado|por los|científicos|rusos to powinno być zbadane przez rosyjskich naukowców. esto debería haber sido investigado por los científicos rusos.

Mas a agência também disse que faltam informações básicas para conseguir analisar a vacina. Ale|ta|agencja|również|powiedziała|że|brakuje|informacje|podstawowe|aby|móc|przeanalizować|ta|szczepionka pero|la|agencia|también|dijo|que|faltan|informaciones|básicas|para|conseguir|analizar|la|vacuna Jednak agencja również stwierdziła, że brakuje podstawowych informacji, aby móc przeanalizować szczepionkę. Pero la agencia también dijo que faltan información básica para poder analizar la vacuna.

Foi isso aliás que a agência apontou quando a União Química pediu em janeiro uma autorização To było|to|zresztą|co|agencja|agencja|wskazała|kiedy|Unia|Unia|Chemiczna|poprosiła|w|styczniu|jedno|zezwolenie fue|eso|además|que|la|agencia|señaló|cuando|la|Unión|Química|pidió|en|enero|una|autorización To właśnie agencja wskazała, gdy União Química w styczniu złożyła wniosek De hecho, esto fue lo que la agencia señaló cuando Unión Química solicitó en enero una autorización

de uso emergencial da Sputnik V, e a agência devolveu a solicitação sem nem sequer analisar. z|użycia|awaryjnego|szczepionki|Sputnik|V|i|agencja|agencja|zwróciła|tę|prośbę|bez|nawet|w ogóle|analizować de|uso|emergencial|de la|Sputnik|V|y|la|agencia|devolvió|la|solicitud|sin|ni|siquiera|analizar o nadzwyczajne użycie Sputnik V, a agencja zwróciła wniosek bez nawet jego analizy. de uso emergencial de la Sputnik V, y la agencia devolvió la solicitud sin siquiera analizar.

A farmacêutica paulista fechou um acordo para produzir e distribuir a vacina russa (nieprzetłumaczalne)|farmaceutyczna|z São Paulo|zawarła|(nieprzetłumaczalne)|umowa|aby|produkować|i|dystrybuować|(nieprzetłumaczalne)|szczepionka|rosyjska la|farmacéutica|paulista|cerró|un|acuerdo|para|producir|y|distribuir|la|vacuna|rusa Farmaceutyczna firma z São Paulo zawarła umowę na produkcję i dystrybucję rosyjskiej szczepionki La farmacéutica paulista cerró un acuerdo para producir y distribuir la vacuna rusa

por aqui. przez|tutaj por|aquí tutaj. por aquí.

Mas o pedido que ela fez à Anvisa ficou quase três meses parado porque a empresa não teria Ale|ten|wniosek|który|ona|złożyła|do|Anvisa|pozostał|prawie|trzy|miesiące|wstrzymany|ponieważ|ta|firma|nie|miałaby pero|el|pedido|que|ella|hizo|a la|Anvisa|quedó|casi|tres|meses|parado|porque|la|empresa|no|tendría Jednak wniosek, który złożyła do Anvsy, leżał prawie trzy miesiące, ponieważ firma nie miała Pero la solicitud que hizo a la Anvisa estuvo casi tres meses parada porque la empresa no habría

enviado informações que foram pedidas a todos os fabricantes, segundo a agência . wysłano|informacje|które|były|poproszone|do|wszyscy|ci|producenci|według|agencji| enviado|informaciones|que|fueron|pedidas|a|todos|los|fabricantes|según|a|agencia wysłano informacje, które zostały zażądane od wszystkich producentów, według agencji. enviado información que fue pedida a todos los fabricantes, según la agencia.

O presidente da União Química, Fernando Marques, me disse em uma entrevista que ia The|president|of|Union|Chemical|Fernando|Marques|me|told|in|an|interview|that|was going El|presidente|de|Unión|Química|Fernando|Marques|me|dijo|en|una|entrevista|que|iba Prezydent Unii Chemicznej, Fernando Marques, powiedział mi w wywiadzie, że zamierza El presidente de Unión Química, Fernando Marques, me dijo en una entrevista que iba

desistir desse pedido e entrar com um novo. zrezygnować|z tego|wniosek|i|złożyć|z|nowy| desistir|de este|pedido|y|entrar|con|un|nuevo zrezygnować z tego wniosku i złożyć nowy. a desistir de esta solicitud y presentar una nueva.

Ele acusou a agência de estar procurando pêlo em ovo. On|oskarżył|tę|agencję|o|być|szukając|włos|w|jajku Él|acusó|a|agencia|de|estar|buscando|pelo|en|huevo Oskarżył agencję o szukanie włosa na jajku. Él acusó a la agencia de estar buscando pelo en huevo.

Esse novo pedido está sendo analisado pela agência, que diz que ainda faltam dados. Ten|nowy|wniosek|jest|będący|analizowany|przez|agencję|która|mówi|że|jeszcze|brakuje|dane este|nuevo|pedido|está|siendo|analizado|por la|agencia|que|dice|que|aún|faltan|datos Ten nowy wniosek jest analizowany przez agencję, która twierdzi, że wciąż brakuje danych. Este nuevo pedido está siendo analizado por la agencia, que dice que aún faltan datos.

A Anvisa tem ainda outras quatro preocupações principais com a Sputnik V. (artykuł określony)|Anvisa|ma|jeszcze|inne|cztery|obawy|główne|dotyczące|(artykuł określony)|Sputnik|V La|Anvisa|tiene|aún|otras|cuatro|preocupaciones|principales|con|la|Sputnik|V Anvisa ma jeszcze cztery główne obawy dotyczące Sputnik V. La Anvisa tiene aún otras cuatro preocupaciones principales con la Sputnik V.

Diz, primeiro, que não dá pra confiar nos dados que indicam uma boa resposta do sistema Powiedz|najpierw|że|nie|da|do|ufać|w|dane|które|wskazują|dobre|dobra|odpowiedź|systemu|systemu dice|primero|que|no|da|para|confiar|en los|datos|que|indican|una|buena|respuesta|del|sistema Po pierwsze, mówi, że nie można ufać danym, które wskazują na dobrą odpowiedź systemu Dice, primero, que no se puede confiar en los datos que indican una buena respuesta del sistema

imunológico. immunologiczny inmunológico immunologicznego. inmunológico.

A agência diz que o método que foi usado pelo Gamaleya para analisar a resposta imune Agencja|agencja|mówi|że|ten|metoda|który|został|użyty|przez|Gamaleya|do|analizy|odpowiedź|odpowiedź|immunologiczna la|agencia|dice|que|el|método|que|fue|usado|por el|Gamaleya|para|analizar|la|respuesta|inmune Agencja twierdzi, że metoda, która została użyta przez Gamaleya do analizy odpowiedzi immunologicznej La agencia dice que el método que fue utilizado por Gamaleya para analizar la respuesta inmune

não é o método que é usado normalmente. nie|jest|ten|metoda|który|jest|używany|normalnie no|es|el|método|que|es|usado|normalmente nie jest metodą, która jest zwykle stosowana. no es el método que se usa normalmente.

Assim, não dá pra checar se tudo foi feito da forma mais correta, diz a Anvisa. Tak|nie|da|do|sprawdzić|czy|wszystko|zostało|zrobione|w|sposób|najbardziej|poprawny|mówi|do|Anvisa así|no|da|para|chequear|si|todo|fue|hecho|de la|forma|más|correcta|dice|la|Anvisa W ten sposób nie można sprawdzić, czy wszystko zostało zrobione w najbardziej poprawny sposób, mówi Anvisa. Así, no se puede verificar si todo se hizo de la manera más correcta, dice la Anvisa.

A segunda questão: houve falhas no monitoramento das reações adversas, segundo a agência. (nieprzetłumaczalne)|druga|pytanie|były|błędy|w|monitorowaniu|(nieprzetłumaczalne)|reakcje|niepożądane|według|(nieprzetłumaczalne)|agencji la|segunda|cuestión|hubo|fallas|en el|monitoreo|de las|reacciones|adversas|según|la|agencia Drugie pytanie: według agencji wystąpiły błędy w monitorowaniu reakcji niepożądanych. La segunda cuestión: hubo fallas en el monitoreo de las reacciones adversas, según la agencia.

Os técnicos brasileiros não conseguiram verificar, por exemplo, se os participantes The|technicians|Brazilian|not|were able to|to verify|by|example|if|the|participants los|técnicos|brasileños|no|consiguieron|verificar|por|ejemplo|si|los|participantes Brazylijscy technicy nie byli w stanie zweryfikować, na przykład, czy uczestnicy Los técnicos brasileños no lograron verificar, por ejemplo, si los participantes

dos estudos foram instruídos corretamente sobre como deveriam registrar e relatar essas z|badań|byli|poinstruowani|poprawnie|o||powinni|rejestrować|i|raportować|te de los|estudios|fueron|instruidos|correctamente|sobre|cómo|debían|registrar|y|relatar|esas badań zostali prawidłowo poinstruowani, jak powinni rejestrować i zgłaszać te de los estudios fueron instruidos correctamente sobre cómo debían registrar y reportar estas

reações. reakcje reacciones reakcje. reacciones.

Os casos mais graves não teriam sido descritos pelos cientistas russos, e houve episódios Te|przypadki|bardziej|poważne|nie|by|byli|opisani|przez|naukowców|rosyjskich|i|były|epizody los|casos|más|graves|no|habrían|sido|descritos|por los|científicos|rusos|y|hubo|episodios Najcięższe przypadki nie zostałyby opisane przez rosyjskich naukowców, a były incydenty Los casos más graves no habrían sido descritos por los científicos rusos, y hubo episodios

que a Anvisa diz que não foram investigados adequadamente. że|(rodzajnik określony)|Anvisa|mówi|że|nie|były|badani|odpowiednio que|la|Anvisa|dice|que|no|fueron|investigados|adecuadamente które Anvisa twierdzi, że nie zostały odpowiednio zbadane. que la Anvisa dice que no fueron investigados adecuadamente.

A agência também diz que houve falhas na análise da eficácia da Sputnik V - esse Agencja|agencja|również|mówi|że|były|błędy|w|analizie|skuteczności|skuteczności|szczepionki|Sputnik|V|ten La|agencia|también|dice|que|hubo|fallas|en la|análisis|de la|eficacia|de la|Sputnik|V|ese Agencja również mówi, że były błędy w analizie skuteczności Sputnik V - to La agencia también dice que hubo fallas en el análisis de la eficacia de la Sputnik V - este

é o terceiro problema. jest|trzeci|trzeci|problem es|el|tercer|problema trzeci problem. es el tercer problema.

A pesquisa feita na Rússia não teria seguido um método padrão para coletar as amostras A|badanie|przeprowadzone|w|Rosji|nie|by|podążał|metodą||standardową|do|zbierania|te|próbki La|investigación|hecha|en la|Rusia|no|habría|seguido|un|método|estándar|para|recolectar|las|muestras Badania przeprowadzone w Rosji nie miałyby stosować standardowej metody zbierania próbek. La investigación realizada en Rusia no habría seguido un método estándar para recolectar las muestras.

dos voluntários para fazer os testes de covid-19, nem estabeleceu quais sintomas deveriam ser z|wolontariuszy|do|przeprowadzenia|te|testy|na|covid-19|ani|ustalił|jakie|objawy|powinny|być dos|voluntarios|para|hacer|las|pruebas|de|covid-19|ni|estableció|cuáles|síntomas|debían|ser wolontariuszy do przeprowadzenia testów na covid-19, ani nie ustaliła, jakie objawy powinny być de los voluntarios para hacer las pruebas de covid-19, ni estableció cuáles síntomas deberían ser

monitorados. monitorowani monitoreados monitorowane. monitoreados.

Isso fez a Anvisa desconfiar que casos da doença podem ter passado em branco - se isso To|sprawiło|(rodzajnik żeński)|Anvisa|pode podejrzewać|że|przypadki|(rodzajnik dopełniacza)|choroby|mogą|mieć|przeszły|w|białym|jeśli|to eso|hizo|a|Anvisa|desconfiar|que|casos|de la|enfermedad|pueden|haber|pasado|en|blanco|si|eso To sprawiło, że Anvisa zaczęła podejrzewać, że przypadki choroby mogły umknąć - jeśli to Esto hizo que la Anvisa sospechara que casos de la enfermedad pueden haber pasado desapercibidos - si eso

for verdade, a taxa de eficácia pode ser menor do que a que foi anunciada, por exemplo. |prawda|ta|wskaźnik|skuteczności||może|być|mniejsza|od|niż|||została|ogłoszona|na|przykład es|verdad|la|tasa|de|eficacia|puede|ser|menor|que|que|||fue|anunciada|por|ejemplo prawda, to skuteczność może być niższa niż ta, która została ogłoszona, na przykład. es verdad, la tasa de eficacia puede ser menor que la que fue anunciada, por ejemplo.

Por fim, o quarto problema: a Anvisa diz que o controle de qualidade da vacina é mal feito. Na|koniec|(rodzajnik męski)|czwarty|problem|(rodzajnik żeński)|Anvisa|mówi|że|(rodzajnik męski)|kontrola|||(rodzajnik żeński)|szczepionki|jest|źle|wykonana por|fin|el|cuarto|problema|la|Anvisa|dice|que|el|control|de|calidad|de|vacuna|es|mal|hecho Na koniec, czwarty problem: Anvisa twierdzi, że kontrola jakości szczepionki jest źle przeprowadzona. Por último, el cuarto problema: la Anvisa dice que el control de calidad de la vacuna está mal hecho.

Esse controle garante que o que sai das fábricas tem o mesmo efeito do que foi desenvolvido Ten|kontrola|zapewnia|że|to|co|wychodzi|z|fabryk|ma|ten|taki sam|efekt|od|co|zostało|opracowane ese|control|garantiza|que|lo|que|sale|de las|fábricas|tiene|el|mismo|efecto|de|que|fue|desarrollado Ta kontrola zapewnia, że to, co wychodzi z fabryk, ma ten sam efekt, co to, co zostało opracowane Este control garantiza que lo que sale de las fábricas tiene el mismo efecto que lo que fue desarrollado

em laboratório. w|laboratorium en|laboratorio w laboratorium. en laboratorio.

E a agência diz que não são feitos testes fundamentais para checar isso. I|ta|agencja|mówi|że|nie|są|przeprowadzane|testy|fundamentalne|aby|sprawdzić|to y|la|agencia|dice|que|no|son|hechos|pruebas|fundamentales|para|verificar|eso Agencja twierdzi, że nie przeprowadza się podstawowych testów, aby to sprawdzić. Y la agencia dice que no se realizan pruebas fundamentales para verificar esto.

A Anvisa afirma ainda que as duas fábricas usadas para fazer as doses que seriam enviadas Anvisa||twierdzi|jeszcze|że|te|dwie|fabryki|używane|do|produkcji|te|dawki|które|byłyby|wysłane la|Anvisa|afirma|aún|que|las|dos|fábricas|usadas|para|hacer|las|dosis|que|serían|enviadas Anvisa twierdzi również, że dwie fabryki używane do produkcji dawek, które miały być wysłane La Anvisa afirma además que las dos fábricas utilizadas para hacer las dosis que serían enviadas

ao Brasil empregam padrões de qualidade estabelecidos pelo Gamaleya e não os padrões que são do|Brazylii|stosują|standardy|jakości||ustalone|przez|Gamaleję|i|nie|te|standardy|które|są a|Brasil|emplean|estándares|de|calidad|establecidos|por el|Gamaleya|y|no|los|estándares|que|son do Brazylii, stosują standardy jakości ustalone przez Gamaleya, a nie standardy, które są a Brasil emplean estándares de calidad establecidos por Gamaleya y no los estándares que son

determinados por guias internacionais. określone|przez|przewodniki|międzynarodowe determinados|por|guías|internacionales określone przez międzynarodowe wytyczne. determinados por guías internacionales.

Por isso, a agência diz que não consegue validar se os controles feitos são confiáveis. To|to|ta|agencja|mówi|że|nie|może|zweryfikować|czy|te|kontrole|wykonane|są|wiarygodne por|eso|la|agencia|dice|que|no|consigue|validar|si|los|controles|realizados|son|confiables Dlatego agencja mówi, że nie jest w stanie zweryfikować, czy przeprowadzone kontrole są wiarygodne. Por eso, la agencia dice que no puede validar si los controles realizados son confiables.

A agência diz isso com base nos documentos que recebeu e em uma visita que fez a estas Agencja|agencja|mówi|to|na podstawie|podstawie|w|dokumenty|które|otrzymała|i|w|jedną|wizytę|która|zrobiła|do|te la|agencia|dice|eso|con|base|en los|documentos|que|recibió|y|en|una|visita|que|hizo|a|estas Agencja mówi to na podstawie dokumentów, które otrzymała, oraz wizyty, którą odbyła w tych La agencia dice esto con base en los documentos que recibió y en una visita que hizo a estas

fábricas na Rússia. fabryki|w|Rosji fábricas|en la|Rusia fabrykach w Rosji. fábricas en Rusia.

Mas, na ocasião, ela teve seu acesso ao Instituto Gamaleya negado. Ale|w|okazji|ona|miała|jej|dostęp|do|Instytut|Gamaleya|odmówiony pero|en la|ocasión|ella|tuvo|su|acceso|al|Instituto|Gamaleya|negado Jednak w tym czasie odmówiono jej dostępu do Instytutu Gamaleya. Pero, en esa ocasión, se le negó el acceso al Instituto Gamaleya.

Só quando a sua equipe estava na Rússia ela foi informada de que era no Gamaleya e Tylko|kiedy|jego|jej|zespół|była|w|Rosji|ona|została|poinformowana|o|że|było|w|Gamaleya|i solo|cuando|el|su|equipo|estaba|en la|Rusia|ella|fue|informada|de|que|era|en|Gamaleya| Tylko gdy jej zespół był w Rosji, poinformowano go, że to w Gamaleya, Solo cuando su equipo estaba en Rusia se le informó que era en Gamaleya y

não nas fábricas que era feito o controle de qualidade da Sputnik V. nie|w|fabrykach|które|był|robiony|kontrola|kontrola|jakości|jakości|od|Sputnik|V no|en las|fábricas|que|era|hecho|el|control|de|calidad|de la|Sputnik|V a nie w fabrykach, przeprowadzano kontrolę jakości Sputnik V. no eran las fábricas donde se hacía el control de calidad de la Sputnik V.

A Anvisa diz que pediu então para visitar o Gamaleya, mas que as autoridades russas Anvisa|Anvisa|mówi|że|poprosiła|wtedy|aby|odwiedzić|instytut|Gamaleya|ale|że|te|władze|rosyjskie La|Anvisa|dice|que|pidió|entonces|para|visitar|el|Gamaleya|pero|que|las|autoridades|rusas Anvisa mówi, że poprosiła wtedy o wizytę w Gamaleya, ale władze rosyjskie La Anvisa dice que pidió entonces visitar el Gamaleya, pero que las autoridades rusas

disseram que isso exigia uma autorização do governo, por ser um instituto público, powiedzieli|że|to|wymagało|jednego|zezwolenia|od|rządu|z powodu|bycie|jednym|instytut|publiczny dijeron|que|eso|exigía|una|autorización|del|gobierno|por|ser|un|instituto|público powiedziały, że to wymaga zgody rządu, ponieważ jest to instytut publiczny, dijeron que eso requería una autorización del gobierno, por ser un instituto público,

e que não ia conseguir a aprovação em cima da hora. i|że|nie|miał|osiągnąć|tą|zatwierdzenie|w|ostatniej|z|godziny y|que|no|iba|conseguir|la|aprobación|en|cima|de la|hora i że nie uda się uzyskać zatwierdzenia na ostatnią chwilę. y que no iba a conseguir la aprobación en el último momento.

O veto da Anvisa à Sputnik V deixou a Rússia indignada. The|veto|of|Anvisa|to|Sputnik|V|left|the|Russia|indignant el|veto|de la|Anvisa|a la|Sputnik|V|dejó|a|Rusia|indignada Weto Anvisy na Sputnik V oburzyło Rosję. El veto de Anvisa a la Sputnik V dejó a Rusia indignada.

Eles negaram que a vacina tenha qualquer problema, especialmente um ligado a vírus replicantes. Oni|zaprzeczyli|że|ta|szczepionka|ma|jakikolwiek|problem|szczególnie|jeden|związany|do|wirus|replikujące ellos|negaron|que|la|vacuna|tenga|cualquier|problema|especialmente|uno|ligado|a|virus|replicantes Oni zaprzeczyli, że szczepionka ma jakiekolwiek problemy, szczególnie związane z wirusami replikującymi. Negaron que la vacuna tenga algún problema, especialmente uno relacionado con virus replicantes.

O fundo soberano do país disse que a agência brasileira estaria agindo politicamente e The|sovereign fund|sovereign|of|country|said|that|the|agency|Brazilian|would be|acting|politically|and el|fondo|soberano|del|país|dijo|que|la|agencia|brasileña|estaría|actuando|políticamente| Fundusz suwerenny kraju stwierdził, że brazylijska agencja działałaby politycznie i El fondo soberano del país dijo que la agencia brasileña estaría actuando políticamente y

apontou para um documento do governo americano. wskazał|na|jeden|dokument|rządu|rząd|amerykański apuntó|hacia|un|documento|del|gobierno|americano wskazał na dokument rządu amerykańskiego. señaló un documento del gobierno estadounidense.

O Departamento de Saúde dos Estados Unidos divulgou em março um relatório em que diz The|Department|of|Health|of the|United|States|released|in|March|a|report|in|that|says el|departamento|de|salud|de los|estados|unidos|divulgó|en|marzo|un|informe|en|que|dice Departament Zdrowia Stanów Zjednoczonych opublikował w marcu raport, w którym mówi El Departamento de Salud de los Estados Unidos publicó en marzo un informe en el que dice

que o governo de Donald Trump pressionou o governo brasileiro a não comprar a Sputnik że|(rodzajnik męski)|rząd|(przyimek)|Donald|Trump|wywierał presję|(rodzajnik męski)|rząd|brazylijski|(przyimek)|nie|kupić|(rodzajnik żeński)|Sputnik que|el|gobierno|de|Donald|Trump|presionó|al|gobierno|brasileño|a|no|comprar|la|Sputnik że rząd Donalda Trumpa wywierał presję na rząd brazylijski, aby nie kupował Sputnika que el gobierno de Donald Trump presionó al gobierno brasileño para que no comprara la Sputnik

V. V V V. V.

A situação piorou depois que o gerente de medicamentos da Anvisa afirmou que a agência A|sytuacja|pogorszyła|po|że|ten|menedżer|od|leków|z|Anvisa|potwierdził|że|ta|agencja la|situación|empeoró|después|que|el|gerente|de|medicamentos|de la|Anvisa|afirmó|que|la|agencia Sytuacja pogorszyła się po tym, jak menedżer ds. leków Anvisy stwierdził, że agencja La situación empeoró después de que el gerente de medicamentos de Anvisa afirmó que la agencia

não tinha testado doses do imunizante. nie|miał|przetestowane|dawki|szczepionki|immunizującego no|tenía|probado|dosis|del|inmunizante nie przetestowała dawek szczepionki. no había probado dosis del inmunizante.

Não fazer esses teste é praxe nesse tipo de análise. Nie|robić|te|test|jest|praktyka|w tym|typ|analizy|analizy |||||standard practice|||| no|hacer|esas|pruebas|es|práctica|en este|tipo|de|análisis Nieprzeprowadzanie tych testów jest praktyką w tego typu analizach. No hacer estas pruebas es una práctica común en este tipo de análisis.

Os russos questionaram: como a Anvisa diz que tem vírus replicantes na Sputnik V se Rosjanie|Rosjanie|zapytali|jak|ta|Anvisa|mówi|że|ma|wirusy|replikujące|w|Sputnik|V|jeśli los|rusos|cuestionaron|cómo|la|Anvisa|dice|que|tiene|virus|replicantes|en la|Sputnik|V|si Rosjanie zapytali: jak Anvisa może twierdzić, że w Sputnik V są wirusy replikujące, skoro Los rusos cuestionaron: ¿cómo dice la Anvisa que hay virus replicantes en la Sputnik V si

nem sequer testou a vacina? nawet|nawet|przetestował|tę|szczepionkę ni|siquiera|probó|la|vacuna nawet nie przetestowała szczepionki? ni siquiera probó la vacuna?

A Anvisa respondeu convocando uma coletiva de imprensa para mostrar que os próprios Anvisa|Anvisa|odpowiedziała|zwołując|jedną|konferencję|prasową|prasową|aby|pokazać|że|ci|własni la|Anvisa|respondió|convocando|una|conferencia|de|prensa|para|mostrar|que|los|propios Anvisa odpowiedziała, zwołując konferencję prasową, aby pokazać, że same La Anvisa respondió convocando una conferencia de prensa para mostrar que los propios

relatórios da pesquisa feitos pelos russos apontaram esse problema. raporty|z|badania|wykonane|przez|Rosjan|wskazały|ten|problem informes|de la|investigación|hechos|por los|rusos|señalaron|ese|problema raporty badań sporządzone przez Rosjan wskazały na ten problem. informes de la investigación realizados por los rusos señalaron este problema.

A agência também mostrou trechos de uma gravação de uma reunião com os cientistas Agencja|agencja|również|pokazała|fragmenty|z|jedno|nagranie|z|jedno|spotkanie|z|tymi|naukowcami la|agencia|también|mostró|fragmentos|de|una|grabación|de|una|reunión|con|los|científicos Agencja pokazała również fragmenty nagrania z posiedzenia z naukowcami. La agencia también mostró fragmentos de una grabación de una reunión con los científicos

da Gamaleya para dizer que os questionou sobre esse problema. z|Gamaleya|aby|powiedzieć|że|ich|zapytał|o|ten|problem de la|Gamaleya|para|decir|que|los|cuestionó|sobre|ese|problema z Gamaleya, aby powiedzieć, że zapytali ich o ten problem. de Gamaleya para decir que los cuestionó sobre este problema.

Jornalistas perguntaram ao presidente da Anvisa por que foi mostrado o vídeo da reunião, Dziennikarze|zapytali|do|prezydenta|z|Anvisa|dlaczego|który|został|pokazany|ten|film|z|spotkania periodistas|preguntaron|al|presidente|de la|Anvisa|por|qué|fue|mostrado|el|vídeo|de la|reunión Dziennikarze zapytali prezesa Anvisy, dlaczego pokazano wideo z posiedzenia, Los periodistas preguntaron al presidente de la Anvisa por qué se mostró el video de la reunión,

uma atitude inédita da agência. jedna|postawa|bezprecedensowa|agencji| ||unprecedented|| una|actitud|inédita|de la|agencia co było bezprecedensowym działaniem agencji. una actitud sin precedentes de la agencia.

Antônio Barra disse que tinha feito isso porque o Brasil tinha sido achincalhado pelos Antônio|Barra|powiedział|że|miał|zrobione|to|ponieważ|(rodzajnik męski)|Brazylia|miał|być|upokorzony|przez ||||||||||||slandered| Antônio|Barra|dijo|que|había|hecho|eso|porque|el|Brasil|había|sido|humillado|por los Antônio Barra powiedział, że zrobił to, ponieważ Brazylia została znieważona przez Antônio Barra dijo que había hecho esto porque Brasil había sido menospreciado por los

russos. Rosjanie rusos Rosjan. rusos.

Os russos dizem que a gravação mostrada pela agência foi muito editada e que não Rosjanie|Rosjanie|mówią|że|ta|nagranie|pokazana|przez|agencję|była|bardzo|edytowana|i|że|nie ||||||shown|||||edited||| los|rusos|dicen|que|la|grabación|mostrada|por la|agencia|fue|muy|editada|y|que|no Rosjanie twierdzą, że nagranie pokazane przez agencję było mocno edytowane i że nie Los rusos dicen que la grabación mostrada por la agencia fue muy editada y que no

prova nada do que ela tá dizendo. dowód|nic|z|co|ona|jest|mówiąca prueba|nada|de lo|que|ella|está|diciendo dowodzi niczego, co ona mówi. prueba nada de lo que está diciendo.

O fundo russo disse ainda que a agência brasileira agiu sem profissionalismo e que suas conclusões The|fund|Russian|said|still|that|the|agency|Brazilian|acted|without|professionalism|and|that|its|conclusions el|fondo|ruso|dijo|además|que|la|agencia|brasileña|actuó|sin|profesionalismo|y|que|sus|conclusiones Rosyjskie tło dodało również, że brazylijska agencja działała bez profesjonalizmu i że jej wnioski El fondo ruso también dijo que la agencia brasileña actuó sin profesionalismo y que sus conclusiones

estão erradas. są|błędne están|equivocadas są błędne. están equivocadas.

Agora, todo esse vai e vem em torno da Sputnik V vai ser analisado pela CPI da Covid, que Teraz|cały|ten|ruch|i|powrót|w|wokół|od|Sputnik|V|będzie|być|analizowany|przez|CPI|od|Covid|która ahora|todo|ese|va|y|viene|en|torno|de la|Sputnik|V|va|ser|analizado|por la|CPI|de la|Covid|que Teraz cała ta wymiana zdań wokół Sputnik V będzie analizowana przez CPI Covid, która Ahora, todo este vaivén en torno a la Sputnik V será analizado por la CPI de la Covid, que

investiga no Congresso se o governo federal errou no combate à pandemia. bada|w|Kongresie|czy|rząd|federalny|federalny|popełnił błąd|w|walce|z|pandemią investiga|en|Congreso|si|el|gobierno|federal|erró|en|combate|a la|pandemia prowadzi dochodzenie w Kongresie, czy rząd federalny popełnił błąd w walce z pandemią. investiga en el Congreso si el gobierno federal se equivocó en la lucha contra la pandemia.

Ao mesmo tempo, a Rússia anunciou uma nova versão da sua vacina, a Sputnik Light, que W|tym|czasie||Rosja|ogłosiła|nową|nową|wersję|swojej|swojej|szczepionki||Sputnik|Light|która Al|mismo|tiempo|la|Rusia|anunció|una|nueva|versión|de la|su|vacuna|la|Sputnik|Light|que Jednocześnie Rosja ogłosiła nową wersję swojej szczepionki, Sputnik Light, która Al mismo tiempo, Rusia anunció una nueva versión de su vacuna, la Sputnik Light, que

usa só a primeira dose do imunizante original. używa|tylko|pierwsza||dawka|szczepionki|immunizującej|oryginalnej usa|solo|la|primera|dosis|de la|inmunizante|original używa tylko pierwszej dawki oryginalnego preparatu. usa solo la primera dosis del inmunizante original.

Essa dose é justamente a que não teria vírus replicantes, de acordo com a Anvisa. Ta|dawka|jest|właśnie|ta|która|nie|miałaby|wirus|replikujące|zgodnie|z|z|tą|Anvisa esa|dosis|es|justamente|la|que|no|tendría|virus|replicantes|de|acuerdo|con|la|Anvisa Ta dawka to właśnie ta, która nie miałaby wirusów replikujących, zgodnie z Anvisą. Esta dosis es precisamente la que no tendría virus replicantes, de acuerdo con la Anvisa.

Em tese isso poderia facilitar a aprovação da nova Sputnik por aqui, mas não resolve W|tezie|to|mogłoby|ułatwić||zatwierdzenie||nowej|Sputnika||tutaj|ale|nie|rozwiązuje en|teoría|eso|podría|facilitar|la|aprobación|de la|nueva|Sputnik|por|aquí|pero|no|resuelve Teoretycznie mogłoby to ułatwić zatwierdzenie nowego Sputnika tutaj, ale nie rozwiązuje to En teoría, esto podría facilitar la aprobación de la nueva Sputnik aquí, pero no resuelve

os outros problemas apontados pela agência. ci|inne|problemy|wskazane|przez|agencję los|otros|problemas|señalados|por la|agencia inne problemy wskazane przez agencję. los otros problemas señalados por la agencia.

Bem, é isso. Dobrze|to|to bien|es|eso Cóż, to wszystko. Bueno, eso es todo.

Ficou alguma dúvida? pozostała|jakaś|wątpliwość quedó|alguna|duda Czy są jakieś wątpliwości? ¿Quedó alguna duda?

Deixa aqui nos comentários que a gente fica de olho. Zostaw|tutaj|nam|komentarze|żeby|my|ludzie|będzie|na|oku deja|aquí|en|comentarios|que|la|gente|queda|de|ojo Zostaw je w komentarzach, a my będziemy na to zwracać uwagę. Déjala aquí en los comentarios que estaremos atentos.

Quem sabe ela não gera uma reportagem no nosso site ou até outro vídeo como este? Kto|wie|ona|nie|stworzy|jeden|artykuł|na|naszą|stronę|lub|nawet|inny|film|jak|ten quién|sabe|ella|no|genera|un|reportaje|en|nuestro|sitio|o|incluso|otro|video|como|este Może to zainspiruje nas do stworzenia artykułu na naszej stronie lub nawet kolejnego filmu jak ten? ¿Quién sabe si no genera un reportaje en nuestro sitio o incluso otro video como este?

Não esquece de se inscrever no nosso canal do YouTube – é só clicar no sininho que Nie|zapomnij|o|się|zapisać|na|nasz|kanał|na|YouTube|to|tylko|kliknąć|w|dzwoneczek|który no|olvides|de|te|inscribir|en|nuestro|canal|de|YouTube|es|solo|hacer clic|en|campanita|que Nie zapomnij subskrybować naszego kanału na YouTube – wystarczy kliknąć w dzwoneczek, który No olvides suscribirte a nuestro canal de YouTube – solo haz clic en la campanita que

fica embaixo dos vídeos. znajduje się|pod|z|wideo queda|debajo|de los|videos znajduje się pod filmami. está debajo de los videos.

Até a próxima! Do|do|następnego hasta|la|próxima Do zobaczenia! ¡Hasta la próxima!

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.38 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.55 pl:AFkKFwvL es:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=80 err=0.00%) translation(all=158 err=0.00%) cwt(all=1771 err=0.73%)