×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

BBC News 2021 (Brasil), Congressistas dos EUA pedem que governo Biden explique cooperação entre americanos e Lava Jato

Congressistas dos EUA pedem que governo Biden explique cooperação entre americanos e Lava Jato

Um grupo de 23 congressistas americanos enviou no último dia sete de junho uma carta ao

Departamento de Justiça dos Estados Unidos pedindo que o governo de Joe Biden torne públicas

as informações sobre como os órgãos de investigação do país cooperaram com a Operação

Lava Jato, no Brasil.

Sou Mariana Sanches, correspondente da BBC News Brasil aqui em Washington, e nesse vídeo

eu conto pra vocês o que há nessa carta, a que eu tive acesso com exclusividade.

Além disso, explico o que se sabe sobre as relações entre investigadores americanos

e a Lava Jato, o que motivou o Congresso americano a se preocupar com o assunto agora e o que

dizem os envolvidos no caso.

Comecemos pela carta, assinada por deputados democratas, entre eles uma das estrelas jovens

do partido, a Alexandria Ocasio-Cortez.

No texto, entregue ao secretário de Justiça Merrick Garland, os parlamentares se dizem

"preocupados", abre aspas, com "o envolvimento de agentes do Departamento de Justiça dos

Estados Unidos (DoJ) em procedimentos investigativos e judiciais recentes no Brasil, que geraram

controvérsia substancial e são vistos por muitos no país como uma ameaça à democracia

e ao Estado de Direito".

Diálogos atribuídos aos integrantes da força-tarefa da Lava Jato publicados pelo site The Intercept

Brasil e outros veículos de imprensa sugerem que os investigadores brasileiros se esquivaram

de formalizar ações de cooperação internacional nos EUA, como exigia a lei brasileira.

Mas afinal, por que isso preocupa o Congresso dos Estados Unidos?

Entre alguns parlamentares, há apreensão com a possibilidade de que investigadores

americanos possam ter se envolvido ou participado de atos recentemente considerados ilegais

pelo Supremo brasileiro, que anulou todos os julgamentos contra o ex-presidente Lula

no âmbito da Lava Jato, após apontar parcialidade do então juiz federal Sergio Moro no caso.

Eles temem que as ações de agentes investigativos americanos possam ser vistas como interferência

na política nacional brasileira, já que a operação Lava Jato levou ao impedimento

da candidatura presidencial de Lula em 2018 e alçou Moro a ministro da Justiça do atual

presidente, Jair Bolsonaro.

Hoje, Moro já não está mais no governo e Lula é considerado pré-candidato à presidência

no ano que vem.

A deputada democrata Susan Wild, da Pensilvânia, uma das signatárias da carta, me disse que

está preocupada há muito tempo com a Lava Jato e suas consequências para a democracia

brasileira.

E que, em suas palavras, "Se o Departamento de Justiça desempenhou algum papel na erosão

da democracia brasileira, devemos agir e garantir a responsabilização para que isso nunca

se repita".

Eu procurei tanto Moro quanto o Ministério Público Federal do Paraná e ambos negaram

que tenha havido qualquer irregularidade ou ilegalidade na cooperação com os agentes

americanos, mas vou voltar a isso mais adiante.

A deputada Wild disse que prefere esperar "informações completas antes de tirar quaisquer

conclusões" sobre o papel de agentes do FBI, o órgão investigativo dos EUA, ou do Departamento

de Justiça.

Mas afirmou que "os Estados Unidos devem estar atentos à sensibilidade de seus atos tanto

no Brasil quanto em outros lugares da América Latina, dado o histórico de interferência

dos EUA na região".

A congressista se refere, por exemplo, ao apoio dado pelo país à ditadura militar

brasileira.

Durante o governo Barack Obama (2009-2017), os Estados Unidos iniciaram o que ficou conhecido

como "diplomacia da abertura", quando tornou públicos documentos diplomáticos secretos

sobre violações aos direitos humanos cometidos pelos regimes ditatoriais de Brasil, Argentina

e Chile.

Eu já falei disso nesse outro vídeo, depois dá uma olhada lá.

Deputado pelo Arizona, Raúl Grijalva foi na mesma linha que a colega.

Ele disse que "Os Estados Unidos têm uma história sombria de intervenção na política

interna da América Latina e precisamos compreender totalmente a extensão do envolvimento dos

EUA (com a Lava Jato) para evitar que uma eventual implicação inaceitável aconteça

no futuro".

Os parlamentares estão cientes de que, em pouco mais de um ano, os brasileiros decidirão

quem comandará o Palácio do Planalto, o que deve aumentar a temperatura do assunto.

Sobre isso, a deputada Wild me disse que:

"À medida que o Brasil se aproxima da eleição presidencial de 2022, acredito ser crucial

que os membros do Congresso dos EUA deixem claro que a era de interferência acabou - o

povo brasileiro deve ser livre para escolher seus próprios governos".

E isso explica porque resolveram mandar essa carta agora.

Mas essa não é a primeira vez que membros do Congresso dos EUA expressam preocupação

com o envolvimento de autoridades americanas com a Lava Jato.

Em agosto de 2019, depois que o The Intercept Brasil publicou trocas de mensagens atribuídas

a Moro e procuradores e delegados da Operação Lava Jato que levantavam suspeitas sobre a

parcialidade do juiz para julgar o caso, 12 congressistas americanos, liderados pelo representante

da Geórgia Hank Johnson, remeteram 11 perguntas ao Departamento de Justiça sobre o assunto.

Eles queriam saber se as comunicações entre o então juiz federal Sergio Moro, os procuradores

da força-tarefa e os agentes americanos tinham ocorrido sempre por canais formais e oficiais,

se obedeciam à legislação brasileira, que tipo de apoio técnico investigativo as autoridades

dos EUA forneceram à operação, se presenciaram ou souberam de condutas questionáveis de

Moro ou dos procuradores durante a cooperação e se estiveram envolvidos particularmente

nos processos referentes ao ex-presidente Lula.

A resposta do Departamento só veio quase um ano depois, em junho de 2020:

"O Departamento não pode fornecer informações sigilosas sobre esses assuntos nem revelar

detalhes não públicos das ações".

Essa resposta levou mais de 70 deputados brasileiros, do PT, PDT, PCdoB, PSB, PSOL e da Rede, a

enviarem uma carta aos colegas do Congresso nos EUA na qual pediam que eles voltassem

a interpelar o Departamento de Justiça sobre o assunto.

Apesar disso, nada aconteceu por quase um ano.

A eleição, que retirou o republicano Donald Trump da Casa Branca e instalou o democrata

Joe Biden, e o conturbado processo de transição de poder nos EUA, consumiram a atenção dos

políticos do país.

Mas, nas últimas semanas, o assunto voltou a circular no Congresso americano.

Um fator foi decisivo para isso: em abril de 2020, a maioria dos ministros do STF determinou

que Moro tinha tido conduta parcial no julgamento de Lula.

O julgamento foi interrompido por um pedido de vistas de um dos ministros e deve ser retomado

ainda esse mês, mas nos bastidores da Corte se ouve que o veredito tem poucas chances

de se alterar.

E embora não admitem que se apoiem nas mensagens reveladas pelo Intercept em sua decisão,

alguns ministros as têm citado para justificar à imprensa sua posição.

Em entrevista à BBC News Brasil, em fevereiro, Gilmar Mendes afirmou que os diálogos sugeriam

cooperação internacional, o que seria ilegal.

Com isso, ele sugeriu que essa eventual cooperação poderia ser motivo para novas anulações

de julgamentos da Lava Jato.

"Hoje, se fala numa cooperação internacional informal entre membros da Lava-Jato e determinados

integrantes de instituições na Suiça e EUA, sem o processo legal.

Saber se de fato um caso em que houve condenação se de fato houve violação pode ser relevante

para esses casos também."

Na carta enviada ao Departamento de Estado, os congressistas americanos apontam a recente

decisão do STF de anular todos os julgamentos contra Lula e citam o que consideram ser evidências

de cooperação irregular.

Uma delas seria a revelação de que 17 agentes do FBI, do Departamento de Justiça e do Departamento

de Segurança Doméstica dos Estados Unidos estiveram em Curitiba com os procuradores

da Força-Tarefa da Lava Jato em 2015, sem conhecimento do Ministério da Justiça, como

exigido por lei.

Questionam também o modo como os americanos se envolveram na definição sobre o uso de

recursos apreendidos nos Estados Unidos, que os procuradores brasileiros tentaram converter

em um fundo da Lava Jato, iniciativa barrada no Supremo.

Os congressistas citam ainda em seu pedido de informações as declarações de julho

de 2017 do subsecretário interino de Justiça, Kenneth A.

Blanco, em uma palestra no Atlantic Council, transcrita e publicada na página do Departamento

de Justiça dos EUA.

Blanco afirmou, na ocasião, que a cooperação entre o Departamento de Justiça e a Lava

Jato havia gerado o que qualificou como "resultados extraordinários"

Ele detalhou os métodos de trabalho conjunto:

Mas, de acordo com um texto do procurador Vladimir Aras, publicado em 2021, a legislação

brasileira limita a informalidade na troca de informações entre agentes, como defende

Blanco.

"A tramitação dá-se por intermédio das autoridades centrais designadas pelos Estados-partes",

escreve Aras, mencionando que no Brasil o responsável é o Ministério da Justiça.

Ele ainda diz que "para terem validade no Brasil, as provas criminais obtidas nos EUA

devem (...) obedecer às limitações, formalidades e restrições à assistência nele apontadas".

Aras e o chefe dos procuradores da Força-Tarefa da Lava Jato, Deltan Dallagnol, teriam tido

uma discussão sobre o assunto por meio de mensagens de aplicativos em fevereiro de 2016.

Nessa época, Aras era ex-diretor da Secretaria de Cooperação Internacional da Procuradoria-Geral

da República.

Dallagnol teria avisado que o Ministério Público Federal e a Polícia Federal seguiriam

com ações para extradição de um acusado dos EUA sem passar pelo Ministério da Justiça,

como requeria a lei.

Aras sugere que ele deveria passar o assunto pelo órgão federal.

Deltan então teria respondido:

“Obrigado, Vlad (Aras), mas entendemos com a PF que neste caso não é conveniente passar

algo pelo Executivo”, teria escrito Dallagnol.

Aras teria então dito: “A questão não é de conveniência.

É de legalidade, Delta (Dallagnol).

O tratado (de cooperação internacional) tem força de lei federal ordinária e atribui

ao Ministério da Justiça a intermediação”.

A BBC News Brasil pediu esclarecimentos sobre o assunto ao Ministério da Justiça, que

não respondeu até o momento em que eu gravo este vídeo.

O Ministério, no entanto, já informou, em juízo, que não encontrou pedidos de cooperação

formal entre Lava Jato e EUA nos casos envolvendo o ex-presidente Lula.

A pesquisa, no entanto, não abarca certas fases de investigação, em sigilo, e por

isso a atuação da Lava Jato com os americanos pode ter sido legal.

Consultado sobre em que parâmetros se deu a cooperação entre EUA e a Lava Jato, o

ex-juiz Sérgio Moro afirmou para mim, por meio de sua assessoria, que “a cooperação

foi por meios formais, inclusive por escrito, o que não exclui contatos verbais entre as

autoridades envolvidas na cooperação".

Ainda nas palavras de Moro: "não há nada de irregular ou ilegal nisso.

Quem afirma o contrário, não conhece a cooperação jurídica internacional.

Os únicos interesses envolvidos foram os de aplicar a lei em cooperação internacional

a casos graves de suborno transnacional, como ocorre normalmente entre autoridades de países

diversos”.

Já o Ministério Público Federal afirmou, em nota, que "nenhum documento foi utilizado

pela força-tarefa Lava Jato sem ter sido transmitido pelos canais oficiais, ressalvadas

situações de urgência informadas nos autos".

E afirmou que, em situações de investigação internacional, "antes da formalização de

um pedido formal por meio dos canais oficiais, é altamente recomendável e legal que as

autoridades mantenham contatos informais e diretos".

O MPF ressaltou que a cooperação internacional foi fundamental para devolver 4,3 bilhões

de reais aos cofres públicos e que, durante a Lava Jato, recebeu 653 pedidos de cooperação

de 61 países e realizou 597 pedidos a 58 países.

Os procuradores disseram ainda que "os procedimentos e atos da força-tarefa da Lava Jato sempre

seguiram a lei e estiveram embasados em fatos e provas" e que "não reconhecem as supostas

mensagens" divulgadas pelo The Intercept como verdadeiras.

Diz o órgão: "As supostas mensagens são fruto de atividade criminosa e não tiveram

sua autenticidade aferida, sendo passíveis de edições e adulterações".

Os congressistas americanos pediram ao Departamento de Justiça uma resposta até o dia 31 de

julho.

O autor da iniciativa, o deputado Hank Johnson, me disse que "esse é claramente um assunto

fundamental na relação entre Brasil e EUA".

Vou acompanhar os desdobramentos desse caso por aqui, pessoal e volto com novidades.

Até a próxima!

Tchau

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Congressistas dos EUA pedem que governo Biden explique cooperação entre americanos e Lava Jato congressmen|of the|USA|they ask|that|government|Biden|he explains|cooperation|between|Americans|and|Lava|Jato Congresistas de EE.UU. piden al gobierno de Biden que explique la cooperación de EE.UU. con Lava Jato U.S. congress members ask the Biden administration to explain cooperation between Americans and Lava Jato

Um grupo de 23 congressistas americanos enviou no último dia sete de junho uma carta ao a|group|of|congressmen|American|he sent|on the|last|day|seventh|of|June|a|letter|to the A group of 23 American congress members sent a letter on June 7th to

Departamento de Justiça dos Estados Unidos pedindo que o governo de Joe Biden torne públicas Department|of|Justice|of the|States|United|asking|that|the|government|of|Joe|Biden|he makes|public the U.S. Department of Justice asking the Joe Biden administration to make public

as informações sobre como os órgãos de investigação do país cooperaram com a Operação the|information|about|how|the|agencies|of|investigation|of the|country|they cooperated|with|the|Operation the information on how the country's investigative agencies cooperated with the Operation

Lava Jato, no Brasil. wash|jet|in the|Brazil Operation Car Wash, in Brazil.

Sou Mariana Sanches, correspondente da BBC News Brasil aqui em Washington, e nesse vídeo I am|Mariana|Sanches|correspondent|of the|BBC|News|Brazil|here|in|Washington|and|in this|video I am Mariana Sanches, a correspondent for BBC News Brazil here in Washington, and in this video

eu conto pra vocês o que há nessa carta, a que eu tive acesso com exclusividade. I|tell|for|you|the|what|there is|in this|letter|to|that|I|had|access|with|exclusivity I will tell you what is in this letter, to which I had exclusive access.

Além disso, explico o que se sabe sobre as relações entre investigadores americanos besides|that|I explain|the|what|reflexive marker|is known|about|the|relations|between|investigators|American In addition, I explain what is known about the relationships between American investigators.

e a Lava Jato, o que motivou o Congresso americano a se preocupar com o assunto agora e o que and|the|Lava|Jato|the|that|motivated|the|Congress|American|to|reflexive pronoun|worry|about|the|issue|now|and|the|that and the Lava Jato, what motivated the American Congress to be concerned about the issue now and what

dizem os envolvidos no caso. say|the|involved|in the|case those involved in the case are saying.

Comecemos pela carta, assinada por deputados democratas, entre eles uma das estrelas jovens let's start|by the|letter|signed|by|representatives|democratic|among|them|one|of the|stars|young Let's start with the letter, signed by Democratic representatives, including one of the young stars

do partido, a Alexandria Ocasio-Cortez. ||||Ocasio| of the party, Alexandria Ocasio-Cortez.

No texto, entregue ao secretário de Justiça Merrick Garland, os parlamentares se dizem in the|text|delivered|to the|secretary|of|Justice|Merrick|Garland|the|lawmakers|themselves|say In the text delivered to Secretary of Justice Merrick Garland, the lawmakers express

"preocupados", abre aspas, com "o envolvimento de agentes do Departamento de Justiça dos worried|opens|quotes|with|the|involvement|of|agents|of the|Department|of|Justice|of the "concern", quote unquote, about "the involvement of agents from the United States Department of Justice (DoJ) in recent investigative and judicial procedures in Brazil, which have generated

Estados Unidos (DoJ) em procedimentos investigativos e judiciais recentes no Brasil, que geraram ||DoJ|||investigative|and|||in||| substantial controversy and are seen by many in the country as a threat to democracy.

controvérsia substancial e são vistos por muitos no país como uma ameaça à democracia |||||||||||threat||

e ao Estado de Direito". and|to the|State|of|Law and to the Rule of Law."

Diálogos atribuídos aos integrantes da força-tarefa da Lava Jato publicados pelo site The Intercept dialogues|attributed|to the|members|of the|||of the|Carwash|Operation|published|by the|site|The|Intercept Dialogues attributed to members of the Lava Jato task force published by the site The Intercept

Brasil e outros veículos de imprensa sugerem que os investigadores brasileiros se esquivaram Brazil|and|other|outlets|of|press|suggest|that|the|investigators|Brazilian|themselves|evaded Brazil and other media outlets suggest that Brazilian investigators evaded

de formalizar ações de cooperação internacional nos EUA, como exigia a lei brasileira. from|formalizing|actions|of|cooperation|international|in the|USA|as|required|the|law|Brazilian formalizing international cooperation actions in the US, as required by Brazilian law.

Mas afinal, por que isso preocupa o Congresso dos Estados Unidos? But after all, why does this concern the United States Congress?

Entre alguns parlamentares, há apreensão com a possibilidade de que investigadores Among some lawmakers, there is concern about the possibility that American investigators

americanos possam ter se envolvido ou participado de atos recentemente considerados ilegais may have been involved in or participated in acts recently deemed illegal

pelo Supremo brasileiro, que anulou todos os julgamentos contra o ex-presidente Lula by the Brazilian Supreme Court, which annulled all judgments against former president Lula.

no âmbito da Lava Jato, após apontar parcialidade do então juiz federal Sergio Moro no caso. in the|scope|of the|Lava|Jato|after|pointing out|bias|of the|then|judge|federal|Sergio|Moro|in the|case in the context of the Lava Jato, after pointing out the partiality of then-federal judge Sergio Moro in the case.

Eles temem que as ações de agentes investigativos americanos possam ser vistas como interferência they|fear|that|the|actions|of|agents|investigative|American|may|be|seen|as|interference They fear that the actions of American investigative agents may be seen as interference

na política nacional brasileira, já que a operação Lava Jato levou ao impedimento in the|politics|national|Brazilian|already|that|the|operation|Lava|Jato|led|to the|impediment in Brazilian national politics, since the Lava Jato operation led to the impediment

da candidatura presidencial de Lula em 2018 e alçou Moro a ministro da Justiça do atual of the|candidacy|presidential|of|Lula|in|and|raised|Moro|to|minister|of the|Justice|of the|current of Lula's presidential candidacy in 2018 and elevated Moro to Minister of Justice of the current administration.

presidente, Jair Bolsonaro. president|Jair|Bolsonaro president, Jair Bolsonaro.

Hoje, Moro já não está mais no governo e Lula é considerado pré-candidato à presidência today|Moro|already|not|is|anymore|in the|government|and|Lula|is|considered|||to the|presidency Today, Moro is no longer in the government and Lula is considered a pre-candidate for the presidency

no ano que vem. next|year|that|comes next year.

A deputada democrata Susan Wild, da Pensilvânia, uma das signatárias da carta, me disse que the|congresswoman|democratic|Susan|Wild|from the|Pennsylvania|one|of the|signers|of the|letter|to me|said|that Democratic Congresswoman Susan Wild from Pennsylvania, one of the signers of the letter, told me that

está preocupada há muito tempo com a Lava Jato e suas consequências para a democracia is|worried|for|long|time|with|the|Lava|Jato|and|its|consequences|for|the|democracy has been worried for a long time about Lava Jato and its consequences for democracy

brasileira. Brazilian in Brazil.

E que, em suas palavras, "Se o Departamento de Justiça desempenhou algum papel na erosão and|that|in|your|words|if|the|Department|of|Justice|played|any|role|in the|erosion And that, in her words, "If the Department of Justice played any role in the erosion

da democracia brasileira, devemos agir e garantir a responsabilização para que isso nunca of the|democracy|Brazilian|we must|act|and|ensure|the|accountability|so that|that|this|never of Brazilian democracy, we must act and ensure accountability so that this never happens again.

se repita". if|he/she repeats "if repeated."

Eu procurei tanto Moro quanto o Ministério Público Federal do Paraná e ambos negaram I|searched|both|Moro|as well as|the|Ministry|Public|Federal|of the|Paraná|and|both|denied I searched both Moro and the Federal Public Ministry of Paraná and both denied

que tenha havido qualquer irregularidade ou ilegalidade na cooperação com os agentes that|I have|had|any|irregularity|or|illegality|in the|cooperation|with|the|agents that there was any irregularity or illegality in the cooperation with the agents

americanos, mas vou voltar a isso mais adiante. American|but|I will go|return|to|this|more|ahead Americans, but I will return to this later.

A deputada Wild disse que prefere esperar "informações completas antes de tirar quaisquer the|congresswoman|Wild|said|that|she prefers|to wait|information|complete|before|to|to draw|any Representative Wild said she prefers to wait for "complete information before drawing any

conclusões" sobre o papel de agentes do FBI, o órgão investigativo dos EUA, ou do Departamento |about|the|role|of|agents|of the|FBI|the|agency|investigative|of the|USA|or|of the|Department conclusions" about the role of FBI agents, the investigative agency of the U.S., or the Department

de Justiça. of Justice.

Mas afirmou que "os Estados Unidos devem estar atentos à sensibilidade de seus atos tanto but|she stated|that|the|States|United|they must|to be|attentive|to the|sensitivity|of|their|actions|as But she stated that "the United States must be mindful of the sensitivity of its actions as well.

no Brasil quanto em outros lugares da América Latina, dado o histórico de interferência in|Brazil|as much|in|other|places|in the|America|Latin|given|the|history|of|interference in Brazil as well as in other places in Latin America, given the history of interference

dos EUA na região". by the US in the region."

A congressista se refere, por exemplo, ao apoio dado pelo país à ditadura militar the|congresswoman|herself|refers|for|example|to the|support|given|by the|country|to the|dictatorship|military The congresswoman refers, for example, to the support given by the country to the military dictatorship

brasileira. in Brazil.

Durante o governo Barack Obama (2009-2017), os Estados Unidos iniciaram o que ficou conhecido during|the|government|Barack|Obama|the|States|United|they initiated|what|that|it became|known During the Barack Obama administration (2009-2017), the United States initiated what became known

como "diplomacia da abertura", quando tornou públicos documentos diplomáticos secretos as|diplomacy|of the|opening|when|it made|public|documents|diplomatic|secret as "opening diplomacy," when it made public secret diplomatic documents

sobre violações aos direitos humanos cometidos pelos regimes ditatoriais de Brasil, Argentina about|violations|to the|rights|human|committed|by the|regimes|dictatorial|of|Brazil|Argentina about human rights violations committed by the dictatorial regimes of Brazil, Argentina

e Chile. and|Chile and Chile.

Eu já falei disso nesse outro vídeo, depois dá uma olhada lá. I|already|spoke|about this|in that|other|video|later|give|a|look|there I have already talked about this in that other video, take a look there later.

Deputado pelo Arizona, Raúl Grijalva foi na mesma linha que a colega. Congressman|for the|Arizona|Raúl|Grijalva|was|in the|same|line|as|the|colleague Congressman from Arizona, Raúl Grijalva was on the same line as his colleague.

Ele disse que "Os Estados Unidos têm uma história sombria de intervenção na política he|said|that|The|States|United|have|a|history|dark|of|intervention|in the|politics He said that "The United States has a dark history of intervention in the politics

interna da América Latina e precisamos compreender totalmente a extensão do envolvimento dos internal|of the|America|Latin|and|we need|to understand|fully|the|extent|of the|involvement|of the of Latin America and we need to fully understand the extent of the involvement of the

EUA (com a Lava Jato) para evitar que uma eventual implicação inaceitável aconteça USA|with|the|Lava|Jato|to|avoid|that|a|eventual|implication|unacceptable|happens USA (with the Lava Jato) to prevent any unacceptable implication from happening

no futuro". in the|future in the future."

Os parlamentares estão cientes de que, em pouco mais de um ano, os brasileiros decidirão the|parliamentarians|are|aware|that|that|in|little|more|than|a|year|the|Brazilians|will decide The lawmakers are aware that, in just over a year, Brazilians will decide

quem comandará o Palácio do Planalto, o que deve aumentar a temperatura do assunto. who|will command|the|Palace|of the|Planalto|the|which|should|increase|the|temperature|of the|subject who will lead the Palácio do Planalto, which is expected to raise the stakes on the issue.

Sobre isso, a deputada Wild me disse que: about|this|the|congresswoman|Wild|to me|said|that Regarding this, Congresswoman Wild told me that:

"À medida que o Brasil se aproxima da eleição presidencial de 2022, acredito ser crucial as|measure|that|the|Brazil|itself|approaches|from the|election|presidential|of|I believe|to be|crucial "As Brazil approaches the presidential election of 2022, I believe it is crucial

que os membros do Congresso dos EUA deixem claro que a era de interferência acabou - o that|the|members|of the|Congress|of the|USA|they let|clear|that|the|era|of|interference|has ended| for members of the U.S. Congress to make it clear that the era of interference is over - the

povo brasileiro deve ser livre para escolher seus próprios governos". people|Brazilian|must|to be|free|to|to choose|their|own|governments Brazilian people must be free to choose their own governments."

E isso explica porque resolveram mandar essa carta agora. and|this|explains|why|they decided|to send|this|letter|now And this explains why they decided to send this letter now.

Mas essa não é a primeira vez que membros do Congresso dos EUA expressam preocupação but|this|not|is|the|first|time|that|members|of the|Congress|of the|USA|they express|concern But this is not the first time that members of the U.S. Congress have expressed concern

com o envolvimento de autoridades americanas com a Lava Jato. with|the|involvement|of|authorities|American|with|the|Lava|Jato about the involvement of American authorities with Operation Car Wash.

Em agosto de 2019, depois que o The Intercept Brasil publicou trocas de mensagens atribuídas in|August|of|after|that|the|The|Intercept|Brazil|it published|exchanges|of|messages|attributed In August 2019, after The Intercept Brasil published exchanges of messages attributed

a Moro e procuradores e delegados da Operação Lava Jato que levantavam suspeitas sobre a to|Moro|and|prosecutors|and|agents|of the|Operation|Lava|Jato|that|raised|suspicions|about|the to Moro and prosecutors and delegates of Operation Lava Jato who raised suspicions about the

parcialidade do juiz para julgar o caso, 12 congressistas americanos, liderados pelo representante |||||the|||||| impartiality of the judge to judge the case, 12 American congressmen, led by representative

da Geórgia Hank Johnson, remeteram 11 perguntas ao Departamento de Justiça sobre o assunto. ||Hank||sent|||||||the| from Georgia Hank Johnson, sent 11 questions to the Department of Justice on the matter.

Eles queriam saber se as comunicações entre o então juiz federal Sergio Moro, os procuradores They wanted to know if the communications between then-federal judge Sergio Moro, the prosecutors

da força-tarefa e os agentes americanos tinham ocorrido sempre por canais formais e oficiais, of the|||and|the|agents|American|they had|occurred|always|through|channels|formal|and|official the task force and the American agents had always occurred through formal and official channels,

se obedeciam à legislação brasileira, que tipo de apoio técnico investigativo as autoridades if|they obeyed|to the|legislation|Brazilian|that|type|of|support|technical|investigative|the|authorities if they complied with Brazilian legislation, what kind of technical investigative support the authorities

dos EUA forneceram à operação, se presenciaram ou souberam de condutas questionáveis de of the|USA|they provided|to the|operation|if|they witnessed|or|they knew|of|conduct|questionable|of from the US provided to the operation, if they witnessed or were aware of questionable conduct by

Moro ou dos procuradores durante a cooperação e se estiveram envolvidos particularmente |||||||and|if|they were|involved|particularly Moro or the prosecutors during the cooperation and if they were particularly involved.

nos processos referentes ao ex-presidente Lula. in the|processes|regarding|to the|||Lula in the processes related to former president Lula.

A resposta do Departamento só veio quase um ano depois, em junho de 2020: The|response|from the|Department|only|came|almost|a|year|later|in|June|of The response from the Department only came almost a year later, in June 2020:

"O Departamento não pode fornecer informações sigilosas sobre esses assuntos nem revelar The|Department|not|can|provide|information|confidential|about|these|matters|nor|reveal "The Department cannot provide confidential information on these matters nor disclose

detalhes não públicos das ações". details|not|public|of the|actions non-public details of the actions."

Essa resposta levou mais de 70 deputados brasileiros, do PT, PDT, PCdoB, PSB, PSOL e da Rede, a this|response|led|more|than|deputies|Brazilian|from|PT|PDT|PCdoB|PSB|PSOL|and|from|Rede|to This response led more than 70 Brazilian deputies from the PT, PDT, PCdoB, PSB, PSOL, and Rede to

enviarem uma carta aos colegas do Congresso nos EUA na qual pediam que eles voltassem send|a|letter|to the|colleagues|of the|Congress|in the|USA|in the|which|they asked|that|they|returned send a letter to their colleagues in Congress in the US asking them to again

a interpelar o Departamento de Justiça sobre o assunto. to|question|the|Department|of|Justice|about|the|issue interpel the Department of Justice on the matter.

Apesar disso, nada aconteceu por quase um ano. despite|that|nothing|happened|for|almost|a|year Despite this, nothing happened for almost a year.

A eleição, que retirou o republicano Donald Trump da Casa Branca e instalou o democrata the|election|that|removed|the|republican|Donald|Trump|from the|House|White|and|installed|the|democrat The election that removed the Republican Donald Trump from the White House and installed the Democrat

Joe Biden, e o conturbado processo de transição de poder nos EUA, consumiram a atenção dos Joe|Biden|and|the|troubled|process|of|transition|of|power|in the|USA|consumed|the|attention|of the Joe Biden, and the troubled power transition process in the US, consumed the attention of the

políticos do país. country's politicians.

Mas, nas últimas semanas, o assunto voltou a circular no Congresso americano. But in recent weeks, the topic has resurfaced in the American Congress.

Um fator foi decisivo para isso: em abril de 2020, a maioria dos ministros do STF determinou a|factor|was|decisive|for|this|in|April|of|the|majority|of the|ministers|of the|Supreme Federal Court|determined One factor was decisive for this: in April 2020, the majority of the STF ministers determined

que Moro tinha tido conduta parcial no julgamento de Lula. that|Moro|had|had|conduct|partial|in the|trial|of|Lula that Moro had acted partially in Lula's trial.

O julgamento foi interrompido por um pedido de vistas de um dos ministros e deve ser retomado the|trial|was|interrupted|by|a|request|for|views|of|one|of the|ministers|and|should|be|resumed The trial was interrupted by a request for views from one of the ministers and is expected to resume

ainda esse mês, mas nos bastidores da Corte se ouve que o veredito tem poucas chances still|this|month|but|in the|backstage|of the|Court|reflexive pronoun|hears|that|the|verdict|has|few|chances later this month, but behind the scenes of the Court, it is heard that the verdict has little chance.

de se alterar. of|oneself|to alter to be changed.

E embora não admitem que se apoiem nas mensagens reveladas pelo Intercept em sua decisão, and|although|not|they admit|that|oneself|they support|on the|messages|revealed|by the|Intercept|in|their|decision And although they do not admit to relying on the messages revealed by Intercept in their decision,

alguns ministros as têm citado para justificar à imprensa sua posição. some|ministers|them|they have|cited|to|to justify|to the|press|their|position some ministers have cited them to justify their position to the press.

Em entrevista à BBC News Brasil, em fevereiro, Gilmar Mendes afirmou que os diálogos sugeriam in|interview|to the|BBC|News|Brazil|in|February|Gilmar|Mendes|he stated|that|the|dialogues|they suggested In an interview with BBC News Brazil in February, Gilmar Mendes stated that the dialogues suggested

cooperação internacional, o que seria ilegal. cooperation|international|that|which|would be|illegal international cooperation, which would be illegal.

Com isso, ele sugeriu que essa eventual cooperação poderia ser motivo para novas anulações with|that|he|suggested|that|this|eventual|cooperation|could|be|reason|for|new|annulments With that, he suggested that this eventual cooperation could be a reason for new annulments

de julgamentos da Lava Jato. of|judgments|of the|Lava|Jato of Lava Jato rulings.

"Hoje, se fala numa cooperação internacional informal entre membros da Lava-Jato e determinados today|one|speaks|of an|cooperation|international|informal|between|members|of the|||and|certain "Today, there is talk of an informal international cooperation between members of Lava Jato and certain

integrantes de instituições na Suiça e EUA, sem o processo legal. members|of|institutions|in|Switzerland|and|USA|without|the|process|legal members of institutions in Switzerland and the USA, without the legal process.

Saber se de fato um caso em que houve condenação se de fato houve violação pode ser relevante to know|if|of|fact|a|case|in|that|there was|conviction|if|of|fact|there was|violation|can|be|relevant Knowing if in fact a case where there was a conviction if there was indeed a violation can be relevant

para esses casos também." for|these|cases|also for these cases as well."

Na carta enviada ao Departamento de Estado, os congressistas americanos apontam a recente in the|letter|sent|to the|Department|of|State|the|congressmen|American|point out|to the|recent In the letter sent to the State Department, American congressmen point out the recent

decisão do STF de anular todos os julgamentos contra Lula e citam o que consideram ser evidências decision|of the|Supreme Federal Court|to|annul|all|the|judgments|against|Lula|and|they cite|what|that|they consider|to be|evidence STF's decision to annul all judgments against Lula and cite what they consider to be evidence

de cooperação irregular. of|cooperation|irregular of irregular cooperation.

Uma delas seria a revelação de que 17 agentes do FBI, do Departamento de Justiça e do Departamento one|of them|would be|the|revelation|of|that|agents|of the|FBI|of the|Department|of|Justice|and|of the|Department One of them would be the revelation that 17 agents from the FBI, the Department of Justice, and the Department

de Segurança Doméstica dos Estados Unidos estiveram em Curitiba com os procuradores of Homeland Security of the United States were in Curitiba with the prosecutors.

da Força-Tarefa da Lava Jato em 2015, sem conhecimento do Ministério da Justiça, como of the|||of the|Car|Wash|in|without|knowledge|of the|Ministry|of the|Justice|how of the Lava Jato Task Force in 2015, without the knowledge of the Ministry of Justice, as

exigido por lei. required|by|law required by law.

Questionam também o modo como os americanos se envolveram na definição sobre o uso de they question|also|the|way|how|the|Americans|themselves|they got involved|in the|definition|about|the|use|of They also question the way the Americans were involved in the decision regarding the use of

recursos apreendidos nos Estados Unidos, que os procuradores brasileiros tentaram converter resources|seized|in the|States||that|the|prosecutors|Brazilian|they tried|to convert assets seized in the United States, which Brazilian prosecutors tried to convert.

em um fundo da Lava Jato, iniciativa barrada no Supremo. in|a|background|of the|Lava|Jato|initiative|blocked|in the|Supreme in a Lava Jato background, initiative blocked in the Supreme.

Os congressistas citam ainda em seu pedido de informações as declarações de julho the|congressmen|they cite|still|in|their|request|for|information|the|statements|of|July The congress members also mention in their request for information the statements from July

de 2017 do subsecretário interino de Justiça, Kenneth A. of|of the|undersecretary|interim|of|Justice|Kenneth|A of 2017 by the acting Undersecretary of Justice, Kenneth A.

Blanco, em uma palestra no Atlantic Council, transcrita e publicada na página do Departamento Blanco|in|a|lecture|at the|Atlantic|Council|transcribed|and|published|on the|page|of the|Department Blanco, in a lecture at the Atlantic Council, transcribed and published on the Department's page.

de Justiça dos EUA. of|Justice|of the|USA of the U.S. Justice.

Blanco afirmou, na ocasião, que a cooperação entre o Departamento de Justiça e a Lava Blanco|he stated|on the|occasion|that|the|cooperation|between|the|Department|of|Justice|and|the|Lava Blanco stated at the time that the cooperation between the Department of Justice and Lava

Jato havia gerado o que qualificou como "resultados extraordinários" Jet|||||qualified||| Jato had produced what he described as "extraordinary results"

Ele detalhou os métodos de trabalho conjunto: He detailed the methods of joint work:

Mas, de acordo com um texto do procurador Vladimir Aras, publicado em 2021, a legislação but|of|according|with|a|text|of the|prosecutor|Vladimir|Aras|published|in|the|legislation But, according to a text by prosecutor Vladimir Aras, published in 2021, the legislation

brasileira limita a informalidade na troca de informações entre agentes, como defende Brazilian|limits|the|informality|in the|exchange|of|information|between|agents|as|defends in Brazil limits informality in the exchange of information between agents, as argued

Blanco. Blanco by Blanco.

"A tramitação dá-se por intermédio das autoridades centrais designadas pelos Estados-partes", the|processing|||through|intermediary|of the|authorities|central|designated|by the|| "The process takes place through the central authorities designated by the States parties,"

escreve Aras, mencionando que no Brasil o responsável é o Ministério da Justiça. he writes|Aras|mentioning|that|in|Brazil|the|responsible|is|the|Ministry|of the|Justice writes Aras, mentioning that in Brazil the responsible party is the Ministry of Justice.

Ele ainda diz que "para terem validade no Brasil, as provas criminais obtidas nos EUA he|still|says|that|for|to have|validity|in|Brazil|the|evidence|criminal|obtained|in the|USA He also says that "to be valid in Brazil, the criminal evidence obtained in the USA

devem (...) obedecer às limitações, formalidades e restrições à assistência nele apontadas". must|to obey|to the|limitations|formalities|and|restrictions|to the|assistance|in it|pointed out must (...) comply with the limitations, formalities, and restrictions for assistance pointed out therein".

Aras e o chefe dos procuradores da Força-Tarefa da Lava Jato, Deltan Dallagnol, teriam tido Aras|and|the|chief|of the|prosecutors|of the|||of the|Carwash|Operation|Deltan|Dallagnol|they would have|had Aras and the head of the prosecutors of the Lava Jato Task Force, Deltan Dallagnol, would have had

uma discussão sobre o assunto por meio de mensagens de aplicativos em fevereiro de 2016. a|discussion|about|the|subject|through|means|of|messages|from|apps|in|February|of a discussion on the subject through app messages in February 2016.

Nessa época, Aras era ex-diretor da Secretaria de Cooperação Internacional da Procuradoria-Geral at that|time|Aras|was|||of the|Secretariat|of|Cooperation|International|of the|| At that time, Aras was the former director of the International Cooperation Secretariat of the Attorney General's Office.

da República. of the|Republic of the Republic.

Dallagnol teria avisado que o Ministério Público Federal e a Polícia Federal seguiriam Dallagnol|would have|warned|that|the|Ministry|Public|Federal|and|the|Police|Federal|would follow Dallagnol would have warned that the Federal Public Ministry and the Federal Police would follow

com ações para extradição de um acusado dos EUA sem passar pelo Ministério da Justiça, with|actions|for|extradition|of|a|accused|from the|USA|without|passing|through the|Ministry|of the|Justice with actions for the extradition of a suspect from the US without going through the Ministry of Justice,

como requeria a lei. as|required|the|law as required by law.

Aras sugere que ele deveria passar o assunto pelo órgão federal. Aras|suggests|that|he|should|pass|the|matter|through the|agency|federal Aras suggests that he should have submitted the matter to the federal agency.

Deltan então teria respondido: Deltan|then|would have|responded Deltan then would have responded:

“Obrigado, Vlad (Aras), mas entendemos com a PF que neste caso não é conveniente passar thank you|Vlad|Aras|but|we understand|with|the|Federal Police|that|in this|case|not|is|convenient|to pass "Thank you, Vlad (Aras), but we understand with the Federal Police that in this case it is not convenient to pass

algo pelo Executivo”, teria escrito Dallagnol. something|through the|Executive|would have|written|Dallagnol something through the Executive," Dallagnol would have written.

Aras teria então dito: “A questão não é de conveniência. Aras|would have|then|said|the|question|not|is|of|convenience Aras would then have said: "The issue is not one of convenience.

É de legalidade, Delta (Dallagnol). it is|of|legality|Delta|Dallagnol It is one of legality, Delta (Dallagnol)."

O tratado (de cooperação internacional) tem força de lei federal ordinária e atribui the|treaty|of|cooperation|international|has|force|of|law|federal|ordinary|and|assigns The treaty (of international cooperation) has the force of ordinary federal law and assigns

ao Ministério da Justiça a intermediação”. to the|Ministry|of the|Justice|the|intermediation to the Ministry of Justice the mediation.

A BBC News Brasil pediu esclarecimentos sobre o assunto ao Ministério da Justiça, que The|BBC|News|Brazil|asked|clarifications|about|the|subject|to the|Ministry|of the|Justice|which BBC News Brazil requested clarifications on the matter from the Ministry of Justice, which

não respondeu até o momento em que eu gravo este vídeo. not|responded|until|the|moment|in|which|I|record|this|video has not responded by the time I record this video.

O Ministério, no entanto, já informou, em juízo, que não encontrou pedidos de cooperação the|Ministry|not|however|already|informed|in|court|that|not|found|requests|for|cooperation The Ministry, however, has already informed, in court, that it did not find requests for cooperation

formal entre Lava Jato e EUA nos casos envolvendo o ex-presidente Lula. formal|between|Lava|Jato|and|USA|in the|cases|involving|the|||Lula formal between Lava Jato and the USA in the cases involving former president Lula.

A pesquisa, no entanto, não abarca certas fases de investigação, em sigilo, e por the|research|not|however|not|encompasses|certain|phases|of|investigation|in|secrecy|and|for The research, however, does not cover certain phases of investigation, which are confidential, and therefore

isso a atuação da Lava Jato com os americanos pode ter sido legal. ||action|||||||||| the actions of Lava Jato with the Americans may have been legal.

Consultado sobre em que parâmetros se deu a cooperação entre EUA e a Lava Jato, o Consulted||||||||||||||| When asked about the parameters of the cooperation between the USA and Lava Jato, the

ex-juiz Sérgio Moro afirmou para mim, por meio de sua assessoria, que “a cooperação former judge Sérgio Moro stated to me, through his advisory, that "the cooperation

foi por meios formais, inclusive por escrito, o que não exclui contatos verbais entre as was through formal means, including in writing, which does not exclude verbal contacts between the

autoridades envolvidas na cooperação". authorities involved in the cooperation."

Ainda nas palavras de Moro: "não há nada de irregular ou ilegal nisso. still|in the|words|of|Moro|not|there is|nothing|of|irregular|or|illegal|in this Still in Moro's words: "there is nothing irregular or illegal about this.

Quem afirma o contrário, não conhece a cooperação jurídica internacional. whoever|affirms|the|opposite|not|knows|the|cooperation|legal|international Whoever claims otherwise does not understand international legal cooperation.

Os únicos interesses envolvidos foram os de aplicar a lei em cooperação internacional the|only|interests|involved|were|the|of|applying|the|law|in|cooperation|international The only interests involved were to apply the law in international cooperation

a casos graves de suborno transnacional, como ocorre normalmente entre autoridades de países to|cases|serious|of|bribery|transnational|as|occurs|normally|among|authorities|of|countries to serious cases of transnational bribery, as usually occurs among authorities of countries.

diversos”. various various.

Já o Ministério Público Federal afirmou, em nota, que "nenhum documento foi utilizado already|the|Ministry|Public|Federal|stated|in|note|that|no|document|was|used The Federal Public Ministry stated, in a note, that "no document was used

pela força-tarefa Lava Jato sem ter sido transmitido pelos canais oficiais, ressalvadas by the|||Lava|Jato|without|having|been|transmitted|through the|channels|official|except for by the Lava Jato task force without having been transmitted through official channels, except for

situações de urgência informadas nos autos". situations|of|urgency|reported|in the|records urgent situations reported in the records."

E afirmou que, em situações de investigação internacional, "antes da formalização de and|he stated|that|in|situations|of|investigation|international|before|the|formalization|of And stated that, in situations of international investigation, "before the formalization of

um pedido formal por meio dos canais oficiais, é altamente recomendável e legal que as |||||||||||||that| a formal request through official channels, it is highly recommended and legal that the

autoridades mantenham contatos informais e diretos". authorities maintain informal and direct contacts".

O MPF ressaltou que a cooperação internacional foi fundamental para devolver 4,3 bilhões ||highlighted||||||||| The MPF emphasized that international cooperation was essential to return 4.3 billion

de reais aos cofres públicos e que, durante a Lava Jato, recebeu 653 pedidos de cooperação of|reais|to the|coffers|public|and|that|during|the|Lava|Jato|received|requests|of|cooperation of reais to the public coffers and that, during Operation Car Wash, received 653 requests for cooperation

de 61 países e realizou 597 pedidos a 58 países. from|countries|and|made|requests|to|countries from 61 countries and made 597 requests to 58 countries.

Os procuradores disseram ainda que "os procedimentos e atos da força-tarefa da Lava Jato sempre the|prosecutors|said|still|that|the|procedures|and|acts|of the|||of the|Lava|Jato|always The prosecutors also stated that "the procedures and actions of the Operation Car Wash task force always

seguiram a lei e estiveram embasados em fatos e provas" e que "não reconhecem as supostas |||and||based||||||that|not|recognize|the|alleged followed the law and were based on facts and evidence" and that "they do not recognize the alleged

mensagens" divulgadas pelo The Intercept como verdadeiras. messages|released|by the|The|Intercept|as|true messages" released by The Intercept as true.

Diz o órgão: "As supostas mensagens são fruto de atividade criminosa e não tiveram says|the|agency|The|supposed|messages|are|result|of|activity|criminal|and|not|had The agency says: "The alleged messages are the result of criminal activity and have not been

sua autenticidade aferida, sendo passíveis de edições e adulterações". ||assessed||susceptible|of|||alterations authenticated, being subject to edits and alterations".

Os congressistas americanos pediram ao Departamento de Justiça uma resposta até o dia 31 de American congress members requested a response from the Department of Justice by the 31st of

julho. July July.

O autor da iniciativa, o deputado Hank Johnson, me disse que "esse é claramente um assunto the|author|of the|initiative|the|congressman|Hank|Johnson|to me|said|that|this|is|clearly|a|issue The author of the initiative, Congressman Hank Johnson, told me that "this is clearly a matter

fundamental na relação entre Brasil e EUA". fundamental|in the|relationship|between|Brazil|and|USA fundamental to the relationship between Brazil and the USA."

Vou acompanhar os desdobramentos desse caso por aqui, pessoal e volto com novidades. I will|follow|the|developments|of this|case|for|here|guys|and|I will return|with|news I will follow the developments of this case here, folks, and I will return with news.

Até a próxima! until|the|next See you next time!

Tchau bye Bye

ai_request(all=90 err=2.22%) translation(all=178 err=0.56%) cwt(all=2000 err=16.55%) en:B7ebVoGS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=269.4 PAR_CWT:B7ebVoGS=23.55