Congressistas dos EUA pedem que governo Biden explique cooperação entre americanos e Lava Jato
congressmen|of the|USA|they ask|that|government|Biden|he explains|cooperation|between|Americans|and|Lava|Jato
Congresistas de EE.UU. piden al gobierno de Biden que explique la cooperación de EE.UU. con Lava Jato
U.S. congress members ask the Biden administration to explain cooperation between Americans and Lava Jato
Um grupo de 23 congressistas americanos enviou no último dia sete de junho uma carta ao
a|group|of|congressmen|American|he sent|on the|last|day|seventh|of|June|a|letter|to the
A group of 23 American congress members sent a letter on June 7th to
Departamento de Justiça dos Estados Unidos pedindo que o governo de Joe Biden torne públicas
Department|of|Justice|of the|States|United|asking|that|the|government|of|Joe|Biden|he makes|public
the U.S. Department of Justice asking the Joe Biden administration to make public
as informações sobre como os órgãos de investigação do país cooperaram com a Operação
the|information|about|how|the|agencies|of|investigation|of the|country|they cooperated|with|the|Operation
the information on how the country's investigative agencies cooperated with the Operation
Lava Jato, no Brasil.
wash|jet|in the|Brazil
Operation Car Wash, in Brazil.
Sou Mariana Sanches, correspondente da BBC News Brasil aqui em Washington, e nesse vídeo
I am|Mariana|Sanches|correspondent|of the|BBC|News|Brazil|here|in|Washington|and|in this|video
I am Mariana Sanches, a correspondent for BBC News Brazil here in Washington, and in this video
eu conto pra vocês o que há nessa carta, a que eu tive acesso com exclusividade.
I|tell|for|you|the|what|there is|in this|letter|to|that|I|had|access|with|exclusivity
I will tell you what is in this letter, to which I had exclusive access.
Além disso, explico o que se sabe sobre as relações entre investigadores americanos
besides|that|I explain|the|what|reflexive marker|is known|about|the|relations|between|investigators|American
In addition, I explain what is known about the relationships between American investigators.
e a Lava Jato, o que motivou o Congresso americano a se preocupar com o assunto agora e o que
and|the|Lava|Jato|the|that|motivated|the|Congress|American|to|reflexive pronoun|worry|about|the|issue|now|and|the|that
and the Lava Jato, what motivated the American Congress to be concerned about the issue now and what
dizem os envolvidos no caso.
say|the|involved|in the|case
those involved in the case are saying.
Comecemos pela carta, assinada por deputados democratas, entre eles uma das estrelas jovens
let's start|by the|letter|signed|by|representatives|democratic|among|them|one|of the|stars|young
Let's start with the letter, signed by Democratic representatives, including one of the young stars
do partido, a Alexandria Ocasio-Cortez.
||||Ocasio|
of the party, Alexandria Ocasio-Cortez.
No texto, entregue ao secretário de Justiça Merrick Garland, os parlamentares se dizem
in the|text|delivered|to the|secretary|of|Justice|Merrick|Garland|the|lawmakers|themselves|say
In the text delivered to Secretary of Justice Merrick Garland, the lawmakers express
"preocupados", abre aspas, com "o envolvimento de agentes do Departamento de Justiça dos
worried|opens|quotes|with|the|involvement|of|agents|of the|Department|of|Justice|of the
"concern", quote unquote, about "the involvement of agents from the United States Department of Justice (DoJ) in recent investigative and judicial procedures in Brazil, which have generated
Estados Unidos (DoJ) em procedimentos investigativos e judiciais recentes no Brasil, que geraram
||DoJ|||investigative|and|||in|||
substantial controversy and are seen by many in the country as a threat to democracy.
controvérsia substancial e são vistos por muitos no país como uma ameaça à democracia
|||||||||||threat||
e ao Estado de Direito".
and|to the|State|of|Law
and to the Rule of Law."
Diálogos atribuídos aos integrantes da força-tarefa da Lava Jato publicados pelo site The Intercept
dialogues|attributed|to the|members|of the|||of the|Carwash|Operation|published|by the|site|The|Intercept
Dialogues attributed to members of the Lava Jato task force published by the site The Intercept
Brasil e outros veículos de imprensa sugerem que os investigadores brasileiros se esquivaram
Brazil|and|other|outlets|of|press|suggest|that|the|investigators|Brazilian|themselves|evaded
Brazil and other media outlets suggest that Brazilian investigators evaded
de formalizar ações de cooperação internacional nos EUA, como exigia a lei brasileira.
from|formalizing|actions|of|cooperation|international|in the|USA|as|required|the|law|Brazilian
formalizing international cooperation actions in the US, as required by Brazilian law.
Mas afinal, por que isso preocupa o Congresso dos Estados Unidos?
But after all, why does this concern the United States Congress?
Entre alguns parlamentares, há apreensão com a possibilidade de que investigadores
Among some lawmakers, there is concern about the possibility that American investigators
americanos possam ter se envolvido ou participado de atos recentemente considerados ilegais
may have been involved in or participated in acts recently deemed illegal
pelo Supremo brasileiro, que anulou todos os julgamentos contra o ex-presidente Lula
by the Brazilian Supreme Court, which annulled all judgments against former president Lula.
no âmbito da Lava Jato, após apontar parcialidade do então juiz federal Sergio Moro no caso.
in the|scope|of the|Lava|Jato|after|pointing out|bias|of the|then|judge|federal|Sergio|Moro|in the|case
in the context of the Lava Jato, after pointing out the partiality of then-federal judge Sergio Moro in the case.
Eles temem que as ações de agentes investigativos americanos possam ser vistas como interferência
they|fear|that|the|actions|of|agents|investigative|American|may|be|seen|as|interference
They fear that the actions of American investigative agents may be seen as interference
na política nacional brasileira, já que a operação Lava Jato levou ao impedimento
in the|politics|national|Brazilian|already|that|the|operation|Lava|Jato|led|to the|impediment
in Brazilian national politics, since the Lava Jato operation led to the impediment
da candidatura presidencial de Lula em 2018 e alçou Moro a ministro da Justiça do atual
of the|candidacy|presidential|of|Lula|in|and|raised|Moro|to|minister|of the|Justice|of the|current
of Lula's presidential candidacy in 2018 and elevated Moro to Minister of Justice of the current administration.
presidente, Jair Bolsonaro.
president|Jair|Bolsonaro
president, Jair Bolsonaro.
Hoje, Moro já não está mais no governo e Lula é considerado pré-candidato à presidência
today|Moro|already|not|is|anymore|in the|government|and|Lula|is|considered|||to the|presidency
Today, Moro is no longer in the government and Lula is considered a pre-candidate for the presidency
no ano que vem.
next|year|that|comes
next year.
A deputada democrata Susan Wild, da Pensilvânia, uma das signatárias da carta, me disse que
the|congresswoman|democratic|Susan|Wild|from the|Pennsylvania|one|of the|signers|of the|letter|to me|said|that
Democratic Congresswoman Susan Wild from Pennsylvania, one of the signers of the letter, told me that
está preocupada há muito tempo com a Lava Jato e suas consequências para a democracia
is|worried|for|long|time|with|the|Lava|Jato|and|its|consequences|for|the|democracy
has been worried for a long time about Lava Jato and its consequences for democracy
brasileira.
Brazilian
in Brazil.
E que, em suas palavras, "Se o Departamento de Justiça desempenhou algum papel na erosão
and|that|in|your|words|if|the|Department|of|Justice|played|any|role|in the|erosion
And that, in her words, "If the Department of Justice played any role in the erosion
da democracia brasileira, devemos agir e garantir a responsabilização para que isso nunca
of the|democracy|Brazilian|we must|act|and|ensure|the|accountability|so that|that|this|never
of Brazilian democracy, we must act and ensure accountability so that this never happens again.
se repita".
if|he/she repeats
"if repeated."
Eu procurei tanto Moro quanto o Ministério Público Federal do Paraná e ambos negaram
I|searched|both|Moro|as well as|the|Ministry|Public|Federal|of the|Paraná|and|both|denied
I searched both Moro and the Federal Public Ministry of Paraná and both denied
que tenha havido qualquer irregularidade ou ilegalidade na cooperação com os agentes
that|I have|had|any|irregularity|or|illegality|in the|cooperation|with|the|agents
that there was any irregularity or illegality in the cooperation with the agents
americanos, mas vou voltar a isso mais adiante.
American|but|I will go|return|to|this|more|ahead
Americans, but I will return to this later.
A deputada Wild disse que prefere esperar "informações completas antes de tirar quaisquer
the|congresswoman|Wild|said|that|she prefers|to wait|information|complete|before|to|to draw|any
Representative Wild said she prefers to wait for "complete information before drawing any
conclusões" sobre o papel de agentes do FBI, o órgão investigativo dos EUA, ou do Departamento
|about|the|role|of|agents|of the|FBI|the|agency|investigative|of the|USA|or|of the|Department
conclusions" about the role of FBI agents, the investigative agency of the U.S., or the Department
de Justiça.
of Justice.
Mas afirmou que "os Estados Unidos devem estar atentos à sensibilidade de seus atos tanto
but|she stated|that|the|States|United|they must|to be|attentive|to the|sensitivity|of|their|actions|as
But she stated that "the United States must be mindful of the sensitivity of its actions as well.
no Brasil quanto em outros lugares da América Latina, dado o histórico de interferência
in|Brazil|as much|in|other|places|in the|America|Latin|given|the|history|of|interference
in Brazil as well as in other places in Latin America, given the history of interference
dos EUA na região".
by the US in the region."
A congressista se refere, por exemplo, ao apoio dado pelo país à ditadura militar
the|congresswoman|herself|refers|for|example|to the|support|given|by the|country|to the|dictatorship|military
The congresswoman refers, for example, to the support given by the country to the military dictatorship
brasileira.
in Brazil.
Durante o governo Barack Obama (2009-2017), os Estados Unidos iniciaram o que ficou conhecido
during|the|government|Barack|Obama|the|States|United|they initiated|what|that|it became|known
During the Barack Obama administration (2009-2017), the United States initiated what became known
como "diplomacia da abertura", quando tornou públicos documentos diplomáticos secretos
as|diplomacy|of the|opening|when|it made|public|documents|diplomatic|secret
as "opening diplomacy," when it made public secret diplomatic documents
sobre violações aos direitos humanos cometidos pelos regimes ditatoriais de Brasil, Argentina
about|violations|to the|rights|human|committed|by the|regimes|dictatorial|of|Brazil|Argentina
about human rights violations committed by the dictatorial regimes of Brazil, Argentina
e Chile.
and|Chile
and Chile.
Eu já falei disso nesse outro vídeo, depois dá uma olhada lá.
I|already|spoke|about this|in that|other|video|later|give|a|look|there
I have already talked about this in that other video, take a look there later.
Deputado pelo Arizona, Raúl Grijalva foi na mesma linha que a colega.
Congressman|for the|Arizona|Raúl|Grijalva|was|in the|same|line|as|the|colleague
Congressman from Arizona, Raúl Grijalva was on the same line as his colleague.
Ele disse que "Os Estados Unidos têm uma história sombria de intervenção na política
he|said|that|The|States|United|have|a|history|dark|of|intervention|in the|politics
He said that "The United States has a dark history of intervention in the politics
interna da América Latina e precisamos compreender totalmente a extensão do envolvimento dos
internal|of the|America|Latin|and|we need|to understand|fully|the|extent|of the|involvement|of the
of Latin America and we need to fully understand the extent of the involvement of the
EUA (com a Lava Jato) para evitar que uma eventual implicação inaceitável aconteça
USA|with|the|Lava|Jato|to|avoid|that|a|eventual|implication|unacceptable|happens
USA (with the Lava Jato) to prevent any unacceptable implication from happening
no futuro".
in the|future
in the future."
Os parlamentares estão cientes de que, em pouco mais de um ano, os brasileiros decidirão
the|parliamentarians|are|aware|that|that|in|little|more|than|a|year|the|Brazilians|will decide
The lawmakers are aware that, in just over a year, Brazilians will decide
quem comandará o Palácio do Planalto, o que deve aumentar a temperatura do assunto.
who|will command|the|Palace|of the|Planalto|the|which|should|increase|the|temperature|of the|subject
who will lead the Palácio do Planalto, which is expected to raise the stakes on the issue.
Sobre isso, a deputada Wild me disse que:
about|this|the|congresswoman|Wild|to me|said|that
Regarding this, Congresswoman Wild told me that:
"À medida que o Brasil se aproxima da eleição presidencial de 2022, acredito ser crucial
as|measure|that|the|Brazil|itself|approaches|from the|election|presidential|of|I believe|to be|crucial
"As Brazil approaches the presidential election of 2022, I believe it is crucial
que os membros do Congresso dos EUA deixem claro que a era de interferência acabou - o
that|the|members|of the|Congress|of the|USA|they let|clear|that|the|era|of|interference|has ended|
for members of the U.S. Congress to make it clear that the era of interference is over - the
povo brasileiro deve ser livre para escolher seus próprios governos".
people|Brazilian|must|to be|free|to|to choose|their|own|governments
Brazilian people must be free to choose their own governments."
E isso explica porque resolveram mandar essa carta agora.
and|this|explains|why|they decided|to send|this|letter|now
And this explains why they decided to send this letter now.
Mas essa não é a primeira vez que membros do Congresso dos EUA expressam preocupação
but|this|not|is|the|first|time|that|members|of the|Congress|of the|USA|they express|concern
But this is not the first time that members of the U.S. Congress have expressed concern
com o envolvimento de autoridades americanas com a Lava Jato.
with|the|involvement|of|authorities|American|with|the|Lava|Jato
about the involvement of American authorities with Operation Car Wash.
Em agosto de 2019, depois que o The Intercept Brasil publicou trocas de mensagens atribuídas
in|August|of|after|that|the|The|Intercept|Brazil|it published|exchanges|of|messages|attributed
In August 2019, after The Intercept Brasil published exchanges of messages attributed
a Moro e procuradores e delegados da Operação Lava Jato que levantavam suspeitas sobre a
to|Moro|and|prosecutors|and|agents|of the|Operation|Lava|Jato|that|raised|suspicions|about|the
to Moro and prosecutors and delegates of Operation Lava Jato who raised suspicions about the
parcialidade do juiz para julgar o caso, 12 congressistas americanos, liderados pelo representante
|||||the||||||
impartiality of the judge to judge the case, 12 American congressmen, led by representative
da Geórgia Hank Johnson, remeteram 11 perguntas ao Departamento de Justiça sobre o assunto.
||Hank||sent|||||||the|
from Georgia Hank Johnson, sent 11 questions to the Department of Justice on the matter.
Eles queriam saber se as comunicações entre o então juiz federal Sergio Moro, os procuradores
They wanted to know if the communications between then-federal judge Sergio Moro, the prosecutors
da força-tarefa e os agentes americanos tinham ocorrido sempre por canais formais e oficiais,
of the|||and|the|agents|American|they had|occurred|always|through|channels|formal|and|official
the task force and the American agents had always occurred through formal and official channels,
se obedeciam à legislação brasileira, que tipo de apoio técnico investigativo as autoridades
if|they obeyed|to the|legislation|Brazilian|that|type|of|support|technical|investigative|the|authorities
if they complied with Brazilian legislation, what kind of technical investigative support the authorities
dos EUA forneceram à operação, se presenciaram ou souberam de condutas questionáveis de
of the|USA|they provided|to the|operation|if|they witnessed|or|they knew|of|conduct|questionable|of
from the US provided to the operation, if they witnessed or were aware of questionable conduct by
Moro ou dos procuradores durante a cooperação e se estiveram envolvidos particularmente
|||||||and|if|they were|involved|particularly
Moro or the prosecutors during the cooperation and if they were particularly involved.
nos processos referentes ao ex-presidente Lula.
in the|processes|regarding|to the|||Lula
in the processes related to former president Lula.
A resposta do Departamento só veio quase um ano depois, em junho de 2020:
The|response|from the|Department|only|came|almost|a|year|later|in|June|of
The response from the Department only came almost a year later, in June 2020:
"O Departamento não pode fornecer informações sigilosas sobre esses assuntos nem revelar
The|Department|not|can|provide|information|confidential|about|these|matters|nor|reveal
"The Department cannot provide confidential information on these matters nor disclose
detalhes não públicos das ações".
details|not|public|of the|actions
non-public details of the actions."
Essa resposta levou mais de 70 deputados brasileiros, do PT, PDT, PCdoB, PSB, PSOL e da Rede, a
this|response|led|more|than|deputies|Brazilian|from|PT|PDT|PCdoB|PSB|PSOL|and|from|Rede|to
This response led more than 70 Brazilian deputies from the PT, PDT, PCdoB, PSB, PSOL, and Rede to
enviarem uma carta aos colegas do Congresso nos EUA na qual pediam que eles voltassem
send|a|letter|to the|colleagues|of the|Congress|in the|USA|in the|which|they asked|that|they|returned
send a letter to their colleagues in Congress in the US asking them to again
a interpelar o Departamento de Justiça sobre o assunto.
to|question|the|Department|of|Justice|about|the|issue
interpel the Department of Justice on the matter.
Apesar disso, nada aconteceu por quase um ano.
despite|that|nothing|happened|for|almost|a|year
Despite this, nothing happened for almost a year.
A eleição, que retirou o republicano Donald Trump da Casa Branca e instalou o democrata
the|election|that|removed|the|republican|Donald|Trump|from the|House|White|and|installed|the|democrat
The election that removed the Republican Donald Trump from the White House and installed the Democrat
Joe Biden, e o conturbado processo de transição de poder nos EUA, consumiram a atenção dos
Joe|Biden|and|the|troubled|process|of|transition|of|power|in the|USA|consumed|the|attention|of the
Joe Biden, and the troubled power transition process in the US, consumed the attention of the
políticos do país.
country's politicians.
Mas, nas últimas semanas, o assunto voltou a circular no Congresso americano.
But in recent weeks, the topic has resurfaced in the American Congress.
Um fator foi decisivo para isso: em abril de 2020, a maioria dos ministros do STF determinou
a|factor|was|decisive|for|this|in|April|of|the|majority|of the|ministers|of the|Supreme Federal Court|determined
One factor was decisive for this: in April 2020, the majority of the STF ministers determined
que Moro tinha tido conduta parcial no julgamento de Lula.
that|Moro|had|had|conduct|partial|in the|trial|of|Lula
that Moro had acted partially in Lula's trial.
O julgamento foi interrompido por um pedido de vistas de um dos ministros e deve ser retomado
the|trial|was|interrupted|by|a|request|for|views|of|one|of the|ministers|and|should|be|resumed
The trial was interrupted by a request for views from one of the ministers and is expected to resume
ainda esse mês, mas nos bastidores da Corte se ouve que o veredito tem poucas chances
still|this|month|but|in the|backstage|of the|Court|reflexive pronoun|hears|that|the|verdict|has|few|chances
later this month, but behind the scenes of the Court, it is heard that the verdict has little chance.
de se alterar.
of|oneself|to alter
to be changed.
E embora não admitem que se apoiem nas mensagens reveladas pelo Intercept em sua decisão,
and|although|not|they admit|that|oneself|they support|on the|messages|revealed|by the|Intercept|in|their|decision
And although they do not admit to relying on the messages revealed by Intercept in their decision,
alguns ministros as têm citado para justificar à imprensa sua posição.
some|ministers|them|they have|cited|to|to justify|to the|press|their|position
some ministers have cited them to justify their position to the press.
Em entrevista à BBC News Brasil, em fevereiro, Gilmar Mendes afirmou que os diálogos sugeriam
in|interview|to the|BBC|News|Brazil|in|February|Gilmar|Mendes|he stated|that|the|dialogues|they suggested
In an interview with BBC News Brazil in February, Gilmar Mendes stated that the dialogues suggested
cooperação internacional, o que seria ilegal.
cooperation|international|that|which|would be|illegal
international cooperation, which would be illegal.
Com isso, ele sugeriu que essa eventual cooperação poderia ser motivo para novas anulações
with|that|he|suggested|that|this|eventual|cooperation|could|be|reason|for|new|annulments
With that, he suggested that this eventual cooperation could be a reason for new annulments
de julgamentos da Lava Jato.
of|judgments|of the|Lava|Jato
of Lava Jato rulings.
"Hoje, se fala numa cooperação internacional informal entre membros da Lava-Jato e determinados
today|one|speaks|of an|cooperation|international|informal|between|members|of the|||and|certain
"Today, there is talk of an informal international cooperation between members of Lava Jato and certain
integrantes de instituições na Suiça e EUA, sem o processo legal.
members|of|institutions|in|Switzerland|and|USA|without|the|process|legal
members of institutions in Switzerland and the USA, without the legal process.
Saber se de fato um caso em que houve condenação se de fato houve violação pode ser relevante
to know|if|of|fact|a|case|in|that|there was|conviction|if|of|fact|there was|violation|can|be|relevant
Knowing if in fact a case where there was a conviction if there was indeed a violation can be relevant
para esses casos também."
for|these|cases|also
for these cases as well."
Na carta enviada ao Departamento de Estado, os congressistas americanos apontam a recente
in the|letter|sent|to the|Department|of|State|the|congressmen|American|point out|to the|recent
In the letter sent to the State Department, American congressmen point out the recent
decisão do STF de anular todos os julgamentos contra Lula e citam o que consideram ser evidências
decision|of the|Supreme Federal Court|to|annul|all|the|judgments|against|Lula|and|they cite|what|that|they consider|to be|evidence
STF's decision to annul all judgments against Lula and cite what they consider to be evidence
de cooperação irregular.
of|cooperation|irregular
of irregular cooperation.
Uma delas seria a revelação de que 17 agentes do FBI, do Departamento de Justiça e do Departamento
one|of them|would be|the|revelation|of|that|agents|of the|FBI|of the|Department|of|Justice|and|of the|Department
One of them would be the revelation that 17 agents from the FBI, the Department of Justice, and the Department
de Segurança Doméstica dos Estados Unidos estiveram em Curitiba com os procuradores
of Homeland Security of the United States were in Curitiba with the prosecutors.
da Força-Tarefa da Lava Jato em 2015, sem conhecimento do Ministério da Justiça, como
of the|||of the|Car|Wash|in|without|knowledge|of the|Ministry|of the|Justice|how
of the Lava Jato Task Force in 2015, without the knowledge of the Ministry of Justice, as
exigido por lei.
required|by|law
required by law.
Questionam também o modo como os americanos se envolveram na definição sobre o uso de
they question|also|the|way|how|the|Americans|themselves|they got involved|in the|definition|about|the|use|of
They also question the way the Americans were involved in the decision regarding the use of
recursos apreendidos nos Estados Unidos, que os procuradores brasileiros tentaram converter
resources|seized|in the|States||that|the|prosecutors|Brazilian|they tried|to convert
assets seized in the United States, which Brazilian prosecutors tried to convert.
em um fundo da Lava Jato, iniciativa barrada no Supremo.
in|a|background|of the|Lava|Jato|initiative|blocked|in the|Supreme
in a Lava Jato background, initiative blocked in the Supreme.
Os congressistas citam ainda em seu pedido de informações as declarações de julho
the|congressmen|they cite|still|in|their|request|for|information|the|statements|of|July
The congress members also mention in their request for information the statements from July
de 2017 do subsecretário interino de Justiça, Kenneth A.
of|of the|undersecretary|interim|of|Justice|Kenneth|A
of 2017 by the acting Undersecretary of Justice, Kenneth A.
Blanco, em uma palestra no Atlantic Council, transcrita e publicada na página do Departamento
Blanco|in|a|lecture|at the|Atlantic|Council|transcribed|and|published|on the|page|of the|Department
Blanco, in a lecture at the Atlantic Council, transcribed and published on the Department's page.
de Justiça dos EUA.
of|Justice|of the|USA
of the U.S. Justice.
Blanco afirmou, na ocasião, que a cooperação entre o Departamento de Justiça e a Lava
Blanco|he stated|on the|occasion|that|the|cooperation|between|the|Department|of|Justice|and|the|Lava
Blanco stated at the time that the cooperation between the Department of Justice and Lava
Jato havia gerado o que qualificou como "resultados extraordinários"
Jet|||||qualified|||
Jato had produced what he described as "extraordinary results"
Ele detalhou os métodos de trabalho conjunto:
He detailed the methods of joint work:
Mas, de acordo com um texto do procurador Vladimir Aras, publicado em 2021, a legislação
but|of|according|with|a|text|of the|prosecutor|Vladimir|Aras|published|in|the|legislation
But, according to a text by prosecutor Vladimir Aras, published in 2021, the legislation
brasileira limita a informalidade na troca de informações entre agentes, como defende
Brazilian|limits|the|informality|in the|exchange|of|information|between|agents|as|defends
in Brazil limits informality in the exchange of information between agents, as argued
Blanco.
Blanco
by Blanco.
"A tramitação dá-se por intermédio das autoridades centrais designadas pelos Estados-partes",
the|processing|||through|intermediary|of the|authorities|central|designated|by the||
"The process takes place through the central authorities designated by the States parties,"
escreve Aras, mencionando que no Brasil o responsável é o Ministério da Justiça.
he writes|Aras|mentioning|that|in|Brazil|the|responsible|is|the|Ministry|of the|Justice
writes Aras, mentioning that in Brazil the responsible party is the Ministry of Justice.
Ele ainda diz que "para terem validade no Brasil, as provas criminais obtidas nos EUA
he|still|says|that|for|to have|validity|in|Brazil|the|evidence|criminal|obtained|in the|USA
He also says that "to be valid in Brazil, the criminal evidence obtained in the USA
devem (...) obedecer às limitações, formalidades e restrições à assistência nele apontadas".
must|to obey|to the|limitations|formalities|and|restrictions|to the|assistance|in it|pointed out
must (...) comply with the limitations, formalities, and restrictions for assistance pointed out therein".
Aras e o chefe dos procuradores da Força-Tarefa da Lava Jato, Deltan Dallagnol, teriam tido
Aras|and|the|chief|of the|prosecutors|of the|||of the|Carwash|Operation|Deltan|Dallagnol|they would have|had
Aras and the head of the prosecutors of the Lava Jato Task Force, Deltan Dallagnol, would have had
uma discussão sobre o assunto por meio de mensagens de aplicativos em fevereiro de 2016.
a|discussion|about|the|subject|through|means|of|messages|from|apps|in|February|of
a discussion on the subject through app messages in February 2016.
Nessa época, Aras era ex-diretor da Secretaria de Cooperação Internacional da Procuradoria-Geral
at that|time|Aras|was|||of the|Secretariat|of|Cooperation|International|of the||
At that time, Aras was the former director of the International Cooperation Secretariat of the Attorney General's Office.
da República.
of the|Republic
of the Republic.
Dallagnol teria avisado que o Ministério Público Federal e a Polícia Federal seguiriam
Dallagnol|would have|warned|that|the|Ministry|Public|Federal|and|the|Police|Federal|would follow
Dallagnol would have warned that the Federal Public Ministry and the Federal Police would follow
com ações para extradição de um acusado dos EUA sem passar pelo Ministério da Justiça,
with|actions|for|extradition|of|a|accused|from the|USA|without|passing|through the|Ministry|of the|Justice
with actions for the extradition of a suspect from the US without going through the Ministry of Justice,
como requeria a lei.
as|required|the|law
as required by law.
Aras sugere que ele deveria passar o assunto pelo órgão federal.
Aras|suggests|that|he|should|pass|the|matter|through the|agency|federal
Aras suggests that he should have submitted the matter to the federal agency.
Deltan então teria respondido:
Deltan|then|would have|responded
Deltan then would have responded:
“Obrigado, Vlad (Aras), mas entendemos com a PF que neste caso não é conveniente passar
thank you|Vlad|Aras|but|we understand|with|the|Federal Police|that|in this|case|not|is|convenient|to pass
"Thank you, Vlad (Aras), but we understand with the Federal Police that in this case it is not convenient to pass
algo pelo Executivo”, teria escrito Dallagnol.
something|through the|Executive|would have|written|Dallagnol
something through the Executive," Dallagnol would have written.
Aras teria então dito: “A questão não é de conveniência.
Aras|would have|then|said|the|question|not|is|of|convenience
Aras would then have said: "The issue is not one of convenience.
É de legalidade, Delta (Dallagnol).
it is|of|legality|Delta|Dallagnol
It is one of legality, Delta (Dallagnol)."
O tratado (de cooperação internacional) tem força de lei federal ordinária e atribui
the|treaty|of|cooperation|international|has|force|of|law|federal|ordinary|and|assigns
The treaty (of international cooperation) has the force of ordinary federal law and assigns
ao Ministério da Justiça a intermediação”.
to the|Ministry|of the|Justice|the|intermediation
to the Ministry of Justice the mediation.
A BBC News Brasil pediu esclarecimentos sobre o assunto ao Ministério da Justiça, que
The|BBC|News|Brazil|asked|clarifications|about|the|subject|to the|Ministry|of the|Justice|which
BBC News Brazil requested clarifications on the matter from the Ministry of Justice, which
não respondeu até o momento em que eu gravo este vídeo.
not|responded|until|the|moment|in|which|I|record|this|video
has not responded by the time I record this video.
O Ministério, no entanto, já informou, em juízo, que não encontrou pedidos de cooperação
the|Ministry|not|however|already|informed|in|court|that|not|found|requests|for|cooperation
The Ministry, however, has already informed, in court, that it did not find requests for cooperation
formal entre Lava Jato e EUA nos casos envolvendo o ex-presidente Lula.
formal|between|Lava|Jato|and|USA|in the|cases|involving|the|||Lula
formal between Lava Jato and the USA in the cases involving former president Lula.
A pesquisa, no entanto, não abarca certas fases de investigação, em sigilo, e por
the|research|not|however|not|encompasses|certain|phases|of|investigation|in|secrecy|and|for
The research, however, does not cover certain phases of investigation, which are confidential, and therefore
isso a atuação da Lava Jato com os americanos pode ter sido legal.
||action||||||||||
the actions of Lava Jato with the Americans may have been legal.
Consultado sobre em que parâmetros se deu a cooperação entre EUA e a Lava Jato, o
Consulted|||||||||||||||
When asked about the parameters of the cooperation between the USA and Lava Jato, the
ex-juiz Sérgio Moro afirmou para mim, por meio de sua assessoria, que “a cooperação
former judge Sérgio Moro stated to me, through his advisory, that "the cooperation
foi por meios formais, inclusive por escrito, o que não exclui contatos verbais entre as
was through formal means, including in writing, which does not exclude verbal contacts between the
autoridades envolvidas na cooperação".
authorities involved in the cooperation."
Ainda nas palavras de Moro: "não há nada de irregular ou ilegal nisso.
still|in the|words|of|Moro|not|there is|nothing|of|irregular|or|illegal|in this
Still in Moro's words: "there is nothing irregular or illegal about this.
Quem afirma o contrário, não conhece a cooperação jurídica internacional.
whoever|affirms|the|opposite|not|knows|the|cooperation|legal|international
Whoever claims otherwise does not understand international legal cooperation.
Os únicos interesses envolvidos foram os de aplicar a lei em cooperação internacional
the|only|interests|involved|were|the|of|applying|the|law|in|cooperation|international
The only interests involved were to apply the law in international cooperation
a casos graves de suborno transnacional, como ocorre normalmente entre autoridades de países
to|cases|serious|of|bribery|transnational|as|occurs|normally|among|authorities|of|countries
to serious cases of transnational bribery, as usually occurs among authorities of countries.
diversos”.
various
various.
Já o Ministério Público Federal afirmou, em nota, que "nenhum documento foi utilizado
already|the|Ministry|Public|Federal|stated|in|note|that|no|document|was|used
The Federal Public Ministry stated, in a note, that "no document was used
pela força-tarefa Lava Jato sem ter sido transmitido pelos canais oficiais, ressalvadas
by the|||Lava|Jato|without|having|been|transmitted|through the|channels|official|except for
by the Lava Jato task force without having been transmitted through official channels, except for
situações de urgência informadas nos autos".
situations|of|urgency|reported|in the|records
urgent situations reported in the records."
E afirmou que, em situações de investigação internacional, "antes da formalização de
and|he stated|that|in|situations|of|investigation|international|before|the|formalization|of
And stated that, in situations of international investigation, "before the formalization of
um pedido formal por meio dos canais oficiais, é altamente recomendável e legal que as
|||||||||||||that|
a formal request through official channels, it is highly recommended and legal that the
autoridades mantenham contatos informais e diretos".
authorities maintain informal and direct contacts".
O MPF ressaltou que a cooperação internacional foi fundamental para devolver 4,3 bilhões
||highlighted|||||||||
The MPF emphasized that international cooperation was essential to return 4.3 billion
de reais aos cofres públicos e que, durante a Lava Jato, recebeu 653 pedidos de cooperação
of|reais|to the|coffers|public|and|that|during|the|Lava|Jato|received|requests|of|cooperation
of reais to the public coffers and that, during Operation Car Wash, received 653 requests for cooperation
de 61 países e realizou 597 pedidos a 58 países.
from|countries|and|made|requests|to|countries
from 61 countries and made 597 requests to 58 countries.
Os procuradores disseram ainda que "os procedimentos e atos da força-tarefa da Lava Jato sempre
the|prosecutors|said|still|that|the|procedures|and|acts|of the|||of the|Lava|Jato|always
The prosecutors also stated that "the procedures and actions of the Operation Car Wash task force always
seguiram a lei e estiveram embasados em fatos e provas" e que "não reconhecem as supostas
|||and||based||||||that|not|recognize|the|alleged
followed the law and were based on facts and evidence" and that "they do not recognize the alleged
mensagens" divulgadas pelo The Intercept como verdadeiras.
messages|released|by the|The|Intercept|as|true
messages" released by The Intercept as true.
Diz o órgão: "As supostas mensagens são fruto de atividade criminosa e não tiveram
says|the|agency|The|supposed|messages|are|result|of|activity|criminal|and|not|had
The agency says: "The alleged messages are the result of criminal activity and have not been
sua autenticidade aferida, sendo passíveis de edições e adulterações".
||assessed||susceptible|of|||alterations
authenticated, being subject to edits and alterations".
Os congressistas americanos pediram ao Departamento de Justiça uma resposta até o dia 31 de
American congress members requested a response from the Department of Justice by the 31st of
julho.
July
July.
O autor da iniciativa, o deputado Hank Johnson, me disse que "esse é claramente um assunto
the|author|of the|initiative|the|congressman|Hank|Johnson|to me|said|that|this|is|clearly|a|issue
The author of the initiative, Congressman Hank Johnson, told me that "this is clearly a matter
fundamental na relação entre Brasil e EUA".
fundamental|in the|relationship|between|Brazil|and|USA
fundamental to the relationship between Brazil and the USA."
Vou acompanhar os desdobramentos desse caso por aqui, pessoal e volto com novidades.
I will|follow|the|developments|of this|case|for|here|guys|and|I will return|with|news
I will follow the developments of this case here, folks, and I will return with news.
Até a próxima!
until|the|next
See you next time!
Tchau
bye
Bye
ai_request(all=90 err=2.22%) translation(all=178 err=0.56%) cwt(all=2000 err=16.55%)
en:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=269.4 PAR_CWT:B7ebVoGS=23.55