×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

BBC News 2021 (Brasil), 5 respostas sobre conflito entre israelenses e palestinos, que tem cessar-fogo

5 respostas sobre conflito entre israelenses e palestinos, que tem cessar-fogo

A recente escalada de violência entre israelenses e palestinos atraiu novamente as atenções

do mundo

para um conflito que se arrasta por décadas, misturando política, religião e disputa

por território.

Depois de 11 dias de confronto, Israel e Hamas anunciaram cessar fogo.

Ambos os lados dizem terem saído vitoriosos.

Até a publicação deste vídeo, 243 palestinos teriam morrido em Gaza.

Mais de cem mulheres e crianças, segundo autoridades palestinas.

Em Israel, serviços de saúde afirmam que foram

12 vítimas israelenses, duas delas crianças.

Meu nome é Camilla Veras Mota, da BBC News Brasil aqui em São Paulo,

e nesse vídeo eu respondo às perguntas mais buscadas por vocês no Google.

A gente começa logo com a mais frequente. Parece simples, mas nunca é…

O que está acontecendo em Israel?

Resumindo, Israel e o Hamas, o grupo extremista que controla parte do território palestino,

a Faixa de Gaza, estão travando mais um conflito violento.

A disputa entre israelenses e palestinos começou há muito tempo,

mas o gatilho dessa nova escalada foi a ameaça de despejo

de famílias palestinas de Sheikh Jarrah, um bairro fora dos muros

da Cidade Velha de Jerusalém.

Cada informação que a gente traz precisa de um contexto.

Só para deixar claro, pelo plano de partilha da ONU,

na fundação do Estado de Israel,

Jerusalém deveria ser dividida em duas partes, o lado oriental, palestino, e o lado ocidental,

israelense.

Esse bairro fica na parte palestina.

Então, por que a Justiça de Israel determinou que as famílias palestinas fossem expulsas?

Porque entendeu que os judeus que entraram na justiça tinham a posse do terreno.

Para entender essa disputa, vamos voltar no tempo.

A defesa desses judeus israelenses alega que em 1870,

quando a Palestina ainda estava sob domínio do Império turco-otomano,

eles haviam comprado as terras em Sheikh Jarrah.

Ali permaneceram até 1948, quando, logo após a fundação do Estado de Israel,

o país foi atacado pelos vizinhos árabes.

Israel ganhou a guerra, mas a Jordânia acabou ocupando

a parte oriental de Jerusalém.

Foi então que a Jordânia e o braço da ONU para refugiados,

a Acnur, construíram, em Sheik Jarrah,

casas para 28 famílias palestinas refugiadas.

Mas as famílias palestinas nunca ganharam direito definitivo sobre a posse da terra.

Foi quando Israel ocupou Jerusalém Oriental em 1967 – eu vou falar sobre isso mais tarde,

que começou então o litígio.

Os proprietários judeus passaram a tentar reaver a área na Justiça.

E aí entra uma questão que desafia os limites da Justiça

e de quem determina as regras de um país.

É que as leis israelenses permitem que judeus reivindiquem direito de propriedade às terras

que possuíam antes de 1948.

O problema é que não concedem o mesmo direito a palestinos que eram proprietários de terras

que atualmente pertencem a Israel.

Ou seja, um palestino não poderá contar com essa lei para dizer que pertence a ele

uma terra em Jerusalém Ocidental

ou mesmo em alguma parte ocupada por Israel após vencer guerras e anexar territórios.

Em 1982, os tribunais israelenses decidiram a favor da adoção de um acordo entre os

arrendatários palestinos e os proprietários judeus.

Esse acordo estabeleceu que os, digamos assim, inquilinos palestinos tinham “arrendamentos

protegidos” sob a lei israelense,

mas que os proprietários ainda manteriam a posse da terra.

Mas agora, judeus ganharam no tribunal de Israel o direito de reaver suas propriedades

em Sheikh Jarrah.

A decisão final ainda será dada pela Suprema Corte israelense, portanto, continua o debate

legal e moral entre os direitos dos inquilinos detentores do arrendamento, ou seja, as famílias

palestinas, e os titulares da propriedade, segundo a lei israelense, os judeus.

E mais simbólico ainda é que a decisão de retirada das famílias tenha ocorrido justamente

na área oriental de Jerusalem,

que deveria ser a capital de um estado palestino, segundo o plano da ONU, o mesmo que abriu

caminho para a fundação de Israel.

Essa parte oriental de Jerusalém inclusive está sob ocupação militar de Israel desde

a guerra de 1967, como falei, uma ocupação que é considerada ilegal pela comunidade

internacional, com exceção de poucos países.

Enfim, já está claro que esta é uma disputa por muito mais do que um punhado de casas.

Há décadas, israelenses têm ocupado áreas em territórios palestinos por meio dos chamados

assentamentos, tanto em Jerusalém Oriental quanto na Cisjordânia.

E só para ficar claro pelo plano da ONU, a área conhecida como Palestina,

que estava sob domínio britânico na época, deveria ser dividida

entre o que viria a ser o Estado de Israel e a Palestina.

A grande maioria desses assentamentos é considerada pela ONU uma violação das leis internacionais.

Jerusalém seria dividida em duas, como já disse.

E o territorio palestino ficaria assim, desmembrado, mas com pontos de comunicação,

ou seja, seria possível transitar por toda sua extensão.

Hoje, depois de ocupações e anexações por Israel, veja o que sobrou.

A faixa de Gaza vive sob bloqueio de Israel e do Egito.

E não tem comunicação com a Cisjordânia, comandanda pela Autoridade Palestina e onde

há um pouco mais de estabilidade.

Mas a Cisjordânia, que também está há décadas sob ocupação militar israelense,

é palco também do avanço constante na construção dos chamados assentamentos.

No território, há cerca de 430 mil judeus israelenses que ocupam 132 assentamentos e

124 "postos avançados" menores.

Em pelo menos seis ocasiões desde 1979 o Conselho de Segurança da ONU reafirmou que

estes assentamentos são

"uma violação flagrante da legislação internacional".

A última delas foi em 2016 - o documento oficial também menciona Jerusalém Oriental.

E o que diz Israel?

Israel defende as iniciativas argumentando que representam uma estratégia de defesa

de sua integridade, e não uma tentativa de minar a soberania palestina.

Argumenta tambem que não dá a refugiados o direito de retorno às suas casas porque

isso comprometeria a própria existência de um Estado judeu.

Segundo o editor da BBC para o Oriente Médio, Jeremy Bowen, o fato de o conflito ter desaparecido

das manchetes internacionais nos últimos anos, pelo menos até agora, não significa

que tenha acabado.

"É uma ferida aberta no coração do Oriente Médio", diz ele, que gera ódio e ressentimento

que atravessa não apenas os anos, mas gerações.

Mas não foram só as ameaças de despejo que deflagraram a atual onda de violência.

Nas últimas semanas, houve a violenta repressão de palestinos por parte da polícia israelense

durante o Ramadã, o mês sagrado dos muçulmanos,

culminando com o uso de gás lacrimogênio e de granadas dentro da mesquita de Al-Aqsa,

o lugar mais sagrado para os muçulmanos depois de Meca e Medina.

Os palestinos protestavam em solidariedade às famílias ameaçadas de despejo.

Foi então que o Hamas, o grupo extremista palestino que controla a Faixa de Gaza, resolveu

dar um ultimato a Israel

para remover suas forças do complexo de al-Aqsa e de Sheikh Jarrah.

Israel não acatou a ordem, e o Hamas então começou a disparar foguetes contra cidades

israelenses.

Até hoje o Hamas considera os israelenses invasores, não só das áreas consideradas

ocupações ilegais, mas de todo o território, e defende a destruição total de Israel,

mas não tem poder de fogo para tal.

As dezenas de foguetes foram quase todos interceptados pelo poderoso sistema israelense de interceptação

de mísseis, chamado Domo de Ferro.

Israel respondeu com uma série de bombardeios à Faixa de Gaza.

Vamos então a segunda pergunta, a questão de fundo.

Qual é então a origem do conflito entre israelenses e palestinos?

Já falei um pouco antes, mas quando a gente fala em origem, da sempre para se aprofundar

As tensões entre os dois povos aumentaram quando a comunidade internacional deu ao Reino

Unido a tarefa de estabelecer

um "lar nacional" na Palestina para o povo judeu ao fim da 2ª Guerra Mundial.

Vamos lembrar que foi na segunda guerra mundial que ocorreu o Holocausto - o genocídio em

massa de milhões de judeus assim como de outras minorias.

O Reino Unido havia tomado o controle da área conhecida como Palestina depois que o Império

turco Otomano, fora derrotado na 1ª Guerra Mundial e posteriormente desmembrado. Ou seja,

os palestinos passaram do dominio turco otomano para o dominio britânico.

Naquela ocasião, a área conhecida como Palestina era habitada por uma maioria árabe palestina,

mas tambem uma minoria de judeus.

Entre as décadas de 1920 e 40, o número de judeus chegando à região cresceu, com

muitos fugindo da perseguição na Europa e também em busca de uma pátria após o

Holocausto.

Mas por que a Palestina? Eles foram incentivados pelo chamado 'sionismo', o movimento nacionalista

judaico surgido no século 19 que promovia a ideia de um Estado para o povo judeu. Seria

um retorno à terra prometida, onde se desenrolou a maior parte da história judaica até o

início da diáspora, ainda na antiguidade

A insurgência judaica no protetorado britânico da Palestina incluiu atentados violentos como

o contra o hotel King David em que 91 pessoas de várias nacionalidades foram mortas por

extremistas judeus.

O hotel era o local dos escritórios centrais das autoridades britânicas na Palestina.

Foi nesse contexto e com os horrores do Holocausto ainda muito proximos que, em1947, a ONU votou

para que a Palestina fosse dividida em Estados judeus e árabes separados, com Jerusalém

se tornando uma cidade internacional.

Esse plano foi aceito pelos líderes judeus, mas rejeitado pelo lado árabe e nunca implementado.

Em 1948, ainda sob esse impasse, os governantes britânicos deixaram a região e os líderes

judeus declararam a criação do Estado de Israel.

Muitos palestinos e árabes de paises vizinhos se opuseram e uma guerra se seguiu.

Mais de 700 mil palestinos, segundo a ONU, fugiram ou foram forçados a deixar suas casas

no que eles chamam de Al Nakba, ou a "Catástrofe".

Ela é marcada na mesma data que Israel celebra sua fundação.

Quando o confronto terminou em cessar-fogo no ano seguinte, Israel havia expandido sua

presença militar para a maior parte do território,

incluindo partes do que deveria ser o futuro estado palestino pelo plano da ONU.

A Jordânia ocupou terras que a oeste do rio Jordão que ficaram conhecidas como Cisjordânia

e o Egito ocupou Gaza.

Jerusalém foi dividida entre as forças israelenses no Ocidente e as forças da Jordânia no Oriente.

Como nunca houve um acordo de paz, com cada lado culpando o outro, houve mais guerras

e confrontos nas décadas que se seguiram.

Sempre assim. Iniciadas por países árabes e vencidas por Israel, que sempre contou com

apoio dos Estados Unidos.

Em outra guerra, em 1967, a chamada Guerra dos Seis Dias, Israel ocupou Jerusalém Oriental

e a Cisjordânia,

bem como as Colinas de Golã da Síria, a Faixa de Gaza e a península do Sinai.

Israel ainda ocupa a Cisjordânia. Embora tenha saído de Gaza, a ONU ainda considera

aquele pedaço de terra como parte do território ocupado.

Isso porque Israel determina o que entra e sai da Faixa de Gaza por meio de um controle

militar.

É por isso que é tão comemorada em Israel a destruição dos túneis da Faixa de Gaza

que levam clandestinamente desde armas e munição

até alimentos e remédios para o território sob bloqueio de Israel há 14 anos.

Israel reivindica toda Jerusalém como sua capital, enquanto os palestinos reivindicam

Jerusalém Oriental como a capital de um futuro estado palestino,

conforme previa o plano da ONU.

Os Estados Unidos, que tem em Israel seu maior aliado no Oriente Médio, são um dos poucos

países a reconhecer a reivindicação de Israel sobre a cidade inteira.

Próxima pergunta: o que é a Faixa de Gaza?

A Faixa de Gaza é uma estreita faixa de terra localizada na costa oriental do Mar Mediterrâneo.

Faz fronteira com Israel no leste e no norte e com o Egito a sudoeste.

O território tem 41 quilômetros de comprimento e apenas de seis a 12 quilômetros de largura,

com uma área total de 365 quilômetros quadrados.

Mas sua população é de cerca de 1,9 milhão de pessoas, o que a torna um dos territórios

mais densamente povoados do planeta.

Na Faixa de Gaza, os últimos 21 assentamentos judeus na área foram desmontados em 2005

e seus colonos, evacuados.

Naquele ano, os militares israelenses desocuparam o território, mantido no entanto sob bloqueio

militar há anos. A maior parte controlada por israel e outra, pelo Egito.

A imensa maioria de seus habitantes (98% a 99%) é palestina.

Chama-se Faixa de Gaza devido à cidade de Gaza, cuja existência remonta à Antiguidade,

e é governada pelo grupo extremista palestino Hamas.

E o que é o Hamas?

O Hamas é o maior dentre diversos grupos de militantes islâmicos da Palestina.

O nome em árabe é um acrônimo para Movimento de Resistência Islâmica, que teve origem

em 1987 após o início da primeira intifada palestina, ou levante,

contra a ocupação israelense da Cisjordânia e da Faixa de Gaza.

Em seu estatuto, o Hamas se comprometeu com a destruição de Israel.

O grupo inicialmente tinha o duplo propósito de implementar uma luta armada contra Israel,

liderada por seu braço militar, as Brigadas Izzedine al-Qassam,

e de oferecer programas de bem-estar social aos palestinos.

Mas desde 2005, quando Israel retirou tropas e colonos de Gaza,

o Hamas também se envolveu no processo político palestino.

Venceu as eleições legislativas em 2006, pouco antes de reforçar seu poder no ano

seguinte,

derrubando o movimento rival Fatah, do presidente da Autoridade Nacional Palestina, Mahmoud

Abbas e ganhando o controle de Gaza.

A Cisjordania, no entanto, continuou sob o controle do Fatah.

Isso na pratica criou dois governos diferentes em dois pedaços de território palestino

de certa forma ilhados em Israel.

Desde então, militantes em Gaza travaram três guerras com Israel.

O Hamas como um todo, ou em alguns casos sua ala militar, é classificado como um grupo

terrorista por Israel, Estados Unidos, União Europeia e Reino Unido,

bem como outras potências globais.

Em sua fundação, o Estatuto do Hamas definiu a Palestina histórica, incluindo a atual

Israel, como terra islâmica e exclui qualquer paz permanente com o Estado judeu.

O documento também ataca os judeus como povo, o que deixa clara a dificuldade de negociação

com o grupo.

Em 2017, o Hamas produziu um novo documento de política que suavizou algumas de suas

posições declaradas e usou uma linguagem mais moderada.

Não houve reconhecimento de Israel nesse documento, mas ele aceitou formalmente a criação

de um Estado palestino provisório em Gaza, na Cisjordânia

e em Jerusalém Oriental, algo que é conhecido como a fronteiras pré-1967.

Por que pré-1967?

Porque depois dessa guerra, como já dissemos, Israel ocupou e anexou territórios que deveriam

ser dos palestinos segundo o plano da ONU.

O documento também enfatiza que a luta do Hamas não é contra os judeus, mas contra

"os agressores sionistas de ocupação".

Em resposta, Israel disse que o grupo estava "tentando enganar o mundo".

Vamos então à última pergunta.

A Palestina é um país?

A Palestina, reconhecida oficialmente como o "Estado da Palestina" pela ONU, é um Estado

soberano de jure, uma expressão em latim que significa pela lei ou pelo direito.

Ou seja, é independente teoricamente, mas não na prática.

Seu território é formado pela Cisjordânia e Faixa de Gaza e advoga Jerusalém como sua

capital, ainda que, na prática, seu controle administrativo parcial

seja mantido apenas sobre as 167 "ilhas" na Cisjordânia e no interior da Faixa de Gaza,

enquanto seu centro administrativo está atualmente localizado em Ramallah.

São chamadas de ilhas porque não se comunicam por terra, como vocês já viram nesse mapa.

O Estado da Palestina é reconhecido por 138 dos 193 membros da ONU, entre eles o Brasil,

ao passo que Israel é reconhecido por 164.

Desde 2012, a Palestina tem o status de Estado observador não membro nas Nações Unidas.

O reconhecimento brasileiro ocorreu em 2010 durante o segundo mandato do ex-presidente

Luiz Inácio Lula da Silva. A Argentina fez o mesmo dias depois.

O Brasil e a Argentina foram os primeiros países ocidentais a reconhecer o Estado palestino,

que já havia sido reconhecido por cerca de 100 países da Ásia e da África.

Na ocasião, o ministério das Relações Exteriores de Israel manifestou "pesar e decepção"

com a decisão do presidente brasileiro

e afirmou que o reconhecimento "prejudica o processo de paz".

O governo israelense da época considerou que o reconhecimento "constitui uma violação

do acordo interino firmado em 1995,

que estabelecia que o status da Cisjordânia e da Faixa de Gaza será determinado em uma

negociação entre as partes".

A Palestina é membro da Liga Árabe, da Organização de Cooperação Islâmica, do G77, do Comitê

Olímpico Internacional e de outros organismos internacionais.

É isso, espero que tenha explicado um pouco mais desse tema tão complexo!

Até a próxima

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

5 respostas sobre conflito entre israelenses e palestinos, que tem cessar-fogo odpowiedzi|na temat|konflikt|między|Izraelczykami|i|Palestyńczykami|który|ma|| ||||israelíes|||||| |||||||||cease| 5 answers on Israeli-Palestinian conflict, which has a ceasefire 5 respuestas en Conflicto israelo-palestino, que tiene un alto el fuego 5 réponses sur Le conflit israélo-palestinien qui a un cessez-le-feu イスラエル人とパレスチナ人の停戦に関する5つの回答 5 odpowiedzi na temat konfliktu między Izraelczykami a Palestyńczykami, który ma zawieszenie broni.

A recente escalada de violência entre israelenses e palestinos atraiu novamente as atenções A|niedawna|eskalacja|przemocy|przemocy|między|Izraelczykami|i|Palestyńczykami|przyciągnęła|ponownie|te|uwagi |||||||||attracted||| Niedawna eskalacja przemocy między Izraelczykami a Palestyńczykami ponownie przyciągnęła uwagę

do mundo z|świata świata.

para um conflito que se arrasta por décadas, misturando política, religião e disputa ||||||depuis|||||| do|jeden|konflikt|który|się|ciągnie|przez|dekady|mieszając|politykę|religię|i|spór |||||drags on|||mixing|||| do konfliktu, który trwa od dziesięcioleci, łącząc politykę, religię i spory

por território. przez|terytorium o terytorium.

Depois de 11 dias de confronto, Israel e Hamas anunciaram cessar fogo. Po|od|dniach|od|konfliktu|Izrael|i|Hamas|ogłosili|zaprzestanie|ognia ||||conflito|||||| Po 11 dniach starć Izrael i Hamas ogłosili zawieszenie broni.

Ambos os lados dizem terem saído vitoriosos. Os dois|||||| Obie|(zaimek dzierżawczy)|strony|mówią|(czasownik posiłkowy)|wyszedł|zwycięscy Obie strony twierdzą, że wyszły z tego zwycięsko.

Até a publicação deste vídeo, 243 palestinos teriam morrido em Gaza. Do|do|publikacji|tego|wideo|Palestyńczyków|mogło||w|Gazie Do momentu publikacji tego wideo, 243 Palestyńczyków miało zginąć w Gazie.

Mais de cem mulheres e crianças, segundo autoridades palestinas. Więcej|niż|sto|kobiet|i|dzieci|według|władz|palestyńskich ||100||||||palestinas ||||||||Palestinian authorities Ponad sto kobiet i dzieci, według palestyńskich władz.

Em Israel, serviços de saúde afirmam que foram W|Izraelu|usługi|zdrowia||twierdzą|że|były W Izraelu służby zdrowia twierdzą, że były

12 vítimas israelenses, duas delas crianças. ofiar|izraelskich|dwie|z nich|dzieci 12 ofiar izraelskich, w tym dwoje dzieci.

Meu nome é Camilla Veras Mota, da BBC News Brasil aqui em São Paulo, Moje|imię|jest|Camilla|Veras|Mota|z|BBC|News|Brazylia|tutaj|w|Święty|Paweł |||Meu nome é|||||||||| Nazywam się Camilla Veras Mota, jestem z BBC News Brasil tutaj w São Paulo,

e nesse vídeo eu respondo às perguntas mais buscadas por vocês no Google. i|w tym|wideo|ja|odpowiadam|na|pytania|najbardziej|wyszukiwane|przez|was|w|Google ||||||||buscadas|||| ||||||||procuradas|||| a w tym wideo odpowiadam na najczęściej zadawane przez was pytania w Google.

A gente começa logo com a mais frequente. Parece simples, mas nunca é… My|people|starts|soon|with|the|most|frequent|It seems|simple|but|never|is Zaczynamy od najczęstszego. Wydaje się proste, ale nigdy nie jest…

O que está acontecendo em Israel? Co|się|dzieje|w|Izraelu| Co się dzieje w Izraelu?

Resumindo, Israel e o Hamas, o grupo extremista que controla parte do território palestino, Podsumowując|Izrael|i|ten|Hamas|ten|grupa|ekstremistyczna|który|kontroluje|część|z|terytorium|palestyńskie resumiendo||||||||||||| |||||||extremista||controla|||território palestino|território da Palestina Podsumowując, Izrael i Hamas, ekstremistyczna grupa kontrolująca część terytorium palestyńskiego,

a Faixa de Gaza, estão travando mais um conflito violento. pas|Pas|z|Gaza|są|toczą|więcej|jeden|konflikt|brutalny |Franja||||librando|||| |||||travando mais um|||| |Strip||||waging|||| Strefa Gazy, prowadzą kolejny brutalny konflikt.

A disputa entre israelenses e palestinos começou há muito tempo, (artykuł)|spór|między|Izraelczykami|i|Palestyńczykami|rozpoczął się|(od)|bardzo|dawno temu Spór między Izraelczykami a Palestyńczykami trwa od dawna,

mas o gatilho dessa nova escalada foi a ameaça de despejo ale|ten|wyzwalacz|tej|nowej|eskalacji|był|to|groźba|eksmisji|eksmisji ||||||||ameaça de despejo||desocupação forçada ||trigger||||||||eviction notice ale iskrą tej nowej eskalacji była groźba eksmisji

de famílias palestinas de Sheikh Jarrah, um bairro fora dos muros z|rodzin|palestyńskich|z|Sheikh|Jarrah|jeden|dzielnica|poza|od|murów ||||Sheikh|Sheikh Jarrah||||| palestyńskich rodzin z Sheikh Jarrah, dzielnicy poza murami

da Cidade Velha de Jerusalém. z|Miasto|Stare|z|Jerozolima ||||Jerusalém ze Starego Miasta Jerozolimy.

Cada informação que a gente traz precisa de um contexto. Każda|informacja|którą|my|ludzie|przynosi|potrzebuje|kontekstu|jeden|kontekst Każda informacja, którą przynosimy, potrzebuje kontekstu.

Só para deixar claro, pelo plano de partilha da ONU, Tylko|aby|zostawić|jasno|według|plan|podziału|podziału|ONZ|ONZ |||||||divisão de territórios||Organização das Nações Unidas |||||||sharing plan|| Aby było jasne, według planu podziału ONZ,

na fundação do Estado de Israel, w|założenie|państwa|państwo|o|Izrael przy zakładaniu Państwa Izrael,

Jerusalém deveria ser dividida em duas partes, o lado oriental, palestino, e o lado ocidental, Jerozolima|powinna|być|podzielona|na|dwie|części|strona|strona|wschodnia|palestyńska|i|strona|strona|zachodnia |||||||||leste||||| Jerozolima miała być podzielona na dwie części, stronę wschodnią, palestyńską, i stronę zachodnią,

israelense. israelense. izraelski izraelski.

Esse bairro fica na parte palestina. Ten|dzielnica|znajduje się|w|część|palestyńska |||||palestina Ta dzielnica znajduje się w części palestyńskiej.

Então, por que a Justiça de Israel determinou que as famílias palestinas fossem expulsas? Więc|przez|że|(rodzajnik określony)|Sprawiedliwość|Izraela||określiła|że|(rodzajnik określony)|rodziny|palestyńskie|były|wypędzone |||||||||||||expulsadas |||||||||||||removidas |||||||||||||expelled Więc dlaczego sąd w Izraelu postanowił, że palestyńskie rodziny mają być wydalone?

Porque entendeu que os judeus que entraram na justiça tinham a posse do terreno. Ponieważ|zrozumiał|że|ci|Żydzi|którzy|weszli|do|sądu|mieli|tę|własność|nad|ziemi |||||||||||||terreno |||||||||||possession||land Ponieważ uznał, że Żydzi, którzy wnieśli sprawę do sądu, mieli prawo do tej ziemi.

Para entender essa disputa, vamos voltar no tempo. Aby|zrozumieć|ta|spór|wróćmy|cofnąć|w|czasie Aby zrozumieć ten spór, wróćmy do przeszłości.

A defesa desses judeus israelenses alega que em 1870, (artykuł określony)|obrona|tych|Żydów|izraelskich|twierdzi|że|w |||||afirma|| |||||claims|| Obrona tych izraelskich Żydów twierdzi, że w 1870 roku,

quando a Palestina ainda estava sob domínio do Império turco-otomano, kiedy|(artykuł określony)|Palestyna|jeszcze|była|pod|panowaniem|(przyimek)|Imperium|| ||||||||||turco-otomano gdy Palestyna wciąż znajdowała się pod panowaniem Imperium osmańskiego,

eles haviam comprado as terras em Sheikh Jarrah. oni|mieli|kupione|te|ziemie|w|Sheikh|Jarrah ||adquirido||||| |||||||Jarrah kupili oni ziemie w Sheikh Jarrah.

Ali permaneceram até 1948, quando, logo após a fundação do Estado de Israel, Tam|pozostali|do|kiedy|wkrótce|po||założeniu|państwa|państwa|Izraela|Izrael |ficaram||||depois de|||||| Pozostali tam do 1948 roku, kiedy to, tuż po utworzeniu Państwa Izrael,

o país foi atacado pelos vizinhos árabes. ten|kraj|został|zaatakowany|przez|sąsiadów|arabskich |||invadido||| kraj został zaatakowany przez sąsiednich Arabów.

Israel ganhou a guerra, mas a Jordânia acabou ocupando Izrael|wygrał|wojna|wojna|ale|(przyimek)|Jordania|ostatecznie|zajmując ||||||Jordânia|terminou por|tomando controle de Izrael wygrał wojnę, ale Jordania ostatecznie zajęła

a parte oriental de Jerusalém. część|wschodnia|wschodnia|od|Jerozolima wschodnią część Jerozolimy.

Foi então que a Jordânia e o braço da ONU para refugiados, Było|wtedy|że|(rodzajnik żeński)|Jordania|i|(rodzajnik męski)|oddział|(rodzajnik żeński)|ONZ|dla|uchodźców |||||||||||refugiados |||||||branch|||| Wtedy Jordania i agencja ONZ dla uchodźców,

a Acnur, construíram, em Sheik Jarrah, do|UNHCR|zbudowali|w|Sheik|Jarrah ||construyeron||| ||||Sheik| |UNHCR|||Sheikh Jarrah| UNHCR, zbudowały w Sheik Jarrah,

casas para 28 famílias palestinas refugiadas. domy|dla|rodzin|palestyńskich|uchodźców ||||refugiadas ||||refugiadas palestinas ||||refugees domy dla 28 palestyńskich rodzin uchodźców.

Mas as famílias palestinas nunca ganharam direito definitivo sobre a posse da terra. Ale|te|rodziny|palestyńskie|nigdy|zdobyły|prawo|ostateczne|do||własność|tej|ziemi |||||ganaron||||||| Ale palestyńskie rodziny nigdy nie uzyskały ostatecznego prawa do posiadania ziemi.

Foi quando Israel ocupou Jerusalém Oriental em 1967 – eu vou falar sobre isso mais tarde, To było|kiedy|Izrael|zajął|Jerozolimę|Wschodnią|w|ja|będę|mówić|o|tym|więcej|później |||ocupó|||||||||| To wtedy, gdy Izrael zajął Wschodnią Jerozolimę w 1967 roku – o tym będę mówić później,

que começou então o litígio. który|rozpoczął|wtedy|ten|spór ||||litigio ||||disputa ||||litigation zaczęła się wtedy spór.

Os proprietários judeus passaram a tentar reaver a área na Justiça. Ci|właściciele|żydowscy|zaczęli|(partykuła czasownikowa)|próbować|odzyskać|(rodzajnik)|obszar|w|sądzie ||||||reaver|||| |owners|||||reclaim|||| Żydowscy właściciele zaczęli starać się odzyskać teren w sądzie.

E aí entra uma questão que desafia os limites da Justiça I|wtedy|wchodzi|jedno|pytanie|która|kwestionuje|granice|granice|sprawiedliwości|sprawiedliwość I tu pojawia się kwestia, która kwestionuje granice sprawiedliwości.

e de quem determina as regras de um país. i|od|kto|określa|te|zasady|od|jednego|kraju |||||normas||| i kto określa zasady w danym kraju.

É que as leis israelenses permitem que judeus reivindiquem direito de propriedade às terras To|że|te|prawo|izraelskie|pozwalają|żeby|Żydzi|roszczą|prawo|do|własności|do|ziemi ||||||||reclamen||||| ||||||||reivindiquem direito a||||| ||||||||claim||||| Otóż izraelskie prawo pozwala Żydom na roszczenie praw własności do ziemi

que possuíam antes de 1948. które|mieli|przed|w |detinham|| które posiadali przed 1948 rokiem.

O problema é que não concedem o mesmo direito a palestinos que eram proprietários de terras (nieprzetłumaczalne)|problem|jest|że|nie|przyznają|(nieprzetłumaczalne)|ten sam|prawo|(nieprzetłumaczalne)|Palestyńczykom|którzy|byli|właścicielami|(nieprzetłumaczalne)|ziemi |||||conceden|||||||||| |||||dão|||||||||| Problem polega na tym, że nie przyznaje tego samego prawa Palestyńczykom, którzy byli właścicielami ziemi

que atualmente pertencem a Israel. które|obecnie|należą|do|Izraela która obecnie należy do Izraela.

Ou seja, um palestino não poderá contar com essa lei para dizer que pertence a ele czyli|znaczy|jeden|Palestyńczyk|nie|będzie mógł|liczyć|na|ta|prawo|aby|powiedzieć|że|należy|do|niego |||||||||||||é dele|| Innymi słowy, Palestyńczyk nie będzie mógł powołać się na tę ustawę, aby powiedzieć, że należy do niego

uma terra em Jerusalém Ocidental jedna|ziemia|w|Jerozolima|Zachodnia ziemia w Zachodniej Jerozolimie

ou mesmo em alguma parte ocupada por Israel após vencer guerras e anexar territórios. lub|nawet|w|jakaś|część|zajęta|przez|Izrael|po|wygraniu|wojen|i|aneksji|terytoriów ||||||||||||anexar| ||||||||||||incorporar territórios| ani nawet w jakiejkolwiek części zajętej przez Izrael po wygraniu wojen i aneksji terytoriów.

Em 1982, os tribunais israelenses decidiram a favor da adoção de um acordo entre os W|te|sądy|izraelskie|zdecydowały|na|korzyść|przyjęcia|adopcji|um||um|między|te ||||||||adopción||||| W 1982 roku sądy izraelskie zdecydowały na korzyść przyjęcia umowy między

arrendatários palestinos e os proprietários judeus. arrendatários palestinos e os proprietários judeus||||| arrendatarios||||| najemcy|palestyńscy|i|ci|właściciele|żydowscy tenants||||| palestyńskimi dzierżawcami a żydowskimi właścicielami.

Esse acordo estabeleceu que os, digamos assim, inquilinos palestinos tinham “arrendamentos Ten|um|ustalił|że|ci|powiedzmy|tak|najemcy|palestyńscy|mieli|umowy najmu ||||||||||arrendamientos |||||||inquilinos palestinos|||arrendamentos |||||||tenants|||leases Umowa ta ustaliła, że tak zwani palestyńscy najemcy mieli "chronione"

protegidos” sob a lei israelense, protegidos|||| chronieni|pod|prawem|prawem|izraelskim najem pod izraelskimi przepisami,

mas que os proprietários ainda manteriam a posse da terra. ale|że|ci|właściciele|nadal|utrzymaliby|tę|własność|ziemi| |||||mantendrían|||| |||||manteriam|||| ale właściciele nadal zachowali prawo do ziemi.

Mas agora, judeus ganharam no tribunal de Israel o direito de reaver suas propriedades Ale|teraz|Żydzi|wygrali|w|sądzie|w|Izraelu|prawo|prawo|do|odzyskania|ich|własności |||ganaron|||||||||| Jednak teraz Żydzi wygrali w izraelskim sądzie prawo do odzyskania swoich nieruchomości

em Sheikh Jarrah. w|Sheikh|Jarrah w Sheikh Jarrah.

A decisão final ainda será dada pela Suprema Corte israelense, portanto, continua o debate (nie tłumaczone)|decyzja|ostateczna|jeszcze|będzie|podana|przez|Najwyższą|Trybunał|izraelską|zatem|kontynuuje|(nie tłumaczone)|debata |||||||Suprema Corte Israelense|||||| ||||||||||therefore||| Ostateczna decyzja zostanie jeszcze podjęta przez izraelski Sąd Najwyższy, dlatego debata trwa.

legal e moral entre os direitos dos inquilinos detentores do arrendamento, ou seja, as famílias prawny|i|moralny|między|(zaimek określający)|prawa|(zaimek dzierżawczy)|najemcy|posiadający|(przyimek)|najem|lub|to znaczy|(zaimek określający)|rodziny ||||||||poseedores||arrendamiento|||| ||||||||locatários||arrendamento|||| ||||||||holders|||||| Prawna i moralna debata trwa między prawami najemców posiadających dzierżawę, czyli rodzinami.

palestinas, e os titulares da propriedade, segundo a lei israelense, os judeus. palestyńczycy|i|ci|właściciele|własności|własności|według|prawa|prawo|izraelskie|ci|Żydzi |||titulares|||||||| |||holders|||||||| palestyńskimi, a właścicielami nieruchomości, według prawa izraelskiego, Żydami.

E mais simbólico ainda é que a decisão de retirada das famílias tenha ocorrido justamente I|more|symbolic|still|is|that|the|decision|of|removal|of the|families|have|occurred|just |||||||||removal||||| Jeszcze bardziej symboliczne jest to, że decyzja o usunięciu rodzin miała miejsce właśnie.

na área oriental de Jerusalem, w|obszar|wschodnia|w|Jerozolima ||||Jerusalém na wschodnim obszarze Jerozolimy,

que deveria ser a capital de um estado palestino, segundo o plano da ONU, o mesmo que abriu która|powinna|być|stolicą|stolicą|państwa|jednego||palestyńskiego|według|ten|plan|ONZ|ONZ|który|ten sam|który|otworzył która powinna być stolicą państwa palestyńskiego, zgodnie z planem ONZ, tym samym, który otworzył

caminho para a fundação de Israel. droga|do|do|założenie|Izraela|Izrael drogę do założenia Izraela.

Essa parte oriental de Jerusalém inclusive está sob ocupação militar de Israel desde Ta|część|wschodnia|od|Jerozolima|włącznie|jest|pod|okupacją|wojskową|przez|Izrael|od Ta wschodnia część Jerozolimy jest zresztą pod okupacją wojskową Izraela od

a guerra de 1967, como falei, uma ocupação que é considerada ilegal pela comunidade ta|wojna|z|jak|mówiłem|jedna|okupacja|która|jest|uważana|za nielegalną|przez|społeczność wojny w 1967 roku, jak wspomniałem, okupacja ta jest uważana za nielegalną przez społeczność

internacional, com exceção de poucos países. międzynarodowy|z|wyjątkiem|od|nielicznych|krajów ||exception||| międzynarodową, z wyjątkiem kilku krajów.

Enfim, já está claro que esta é uma disputa por muito mais do que um punhado de casas. W końcu|już|jest|jasne|że|ta|jest|jedna|rywalizacja|o|dużo|więcej|od|niż|garść|garść|z|domów |||||||||||||||pequena quantidade|| |||||||||||||||handful|| W końcu już jest jasne, że toczy się spór o znacznie więcej niż garść domów.

Há décadas, israelenses têm ocupado áreas em territórios palestinos por meio dos chamados Od|dziesięcioleci|Izraelczycy|mają|zajęli|obszary|w|terytoriach|palestyńskich|przez|środek|z|zwanych Od dziesięcioleci Izraelczycy zajmują obszary na terytoriach palestyńskich za pomocą tzw.

assentamentos, tanto em Jerusalém Oriental quanto na Cisjordânia. assentamentos|||||||Cisjordânia osiedla|zarówno|w|Jerozolima|Wschodni|jak|na|Zachodni Brzeg settlements||||||| osiedli, zarówno w Wschodniej Jerozolimie, jak i na Zachodnim Brzegu.

E só para ficar claro pelo plano da ONU, a área conhecida como Palestina, I|only|to|remain|clear|by the|plan|of the|UN|the|area|known|as|Palestine I tylko dla jasności, według planu ONZ, obszar znany jako Palestyna,

que estava sob domínio britânico na época, deveria ser dividida która|była|pod|panowaniem|brytyjskim|w|czasie|powinna|być|podzielona |||||||||divided który był pod brytyjskim panowaniem w tamtym czasie, miał być podzielony.

entre o que viria a ser o Estado de Israel e a Palestina. między|(artykuł określony)|co|miałby|być|stać się|(artykuł określony)|państwo|(przyimek)|Izrael|i|(przyimek)|Palestyna między tym, co miało stać się Państwem Izrael, a Palestyną.

A grande maioria desses assentamentos é considerada pela ONU uma violação das leis internacionais. The|large|majority|of these|settlements|is|considered|by the|UN|a|violation|of the|laws|international ||||||||||violación||| ||||||||||violação||| ||||settlements||||UN||||| Większość tych osiedli jest uważana przez ONZ za naruszenie prawa międzynarodowego.

Jerusalém seria dividida em duas, como já disse. Jerozolima|byłaby|podzielona|na|dwie|jak|już|powiedział Jerozolima miałaby być podzielona na dwie, jak już powiedziałem.

E o territorio palestino ficaria assim, desmembrado, mas com pontos de comunicação, I|the|terytorium|palestyński|pozostałby|w ten sposób|podzielony|ale|z|punktami|komunikacji| ||||||desmembrado||||| ||território||||fragmentado||||| ||||||dismembered||||| A terytorium palestyńskie pozostałoby w ten sposób, rozdzielone, ale z punktami komunikacyjnymi,

ou seja, seria possível transitar por toda sua extensão. czyli|byłoby||możliwe|przejechać|przez|całą|jego|długość ||||transitar|||| ||||to travel|||| to znaczy, możliwe byłoby poruszanie się po całej jego długości.

Hoje, depois de ocupações e anexações por Israel, veja o que sobrou. Dziś|po|od|okupacjach|i|aneksjach|przez|Izrael|zobacz|co|co|zostało |||ocupações||anexações|||observe||| |||||annexations||||||is left Dziś, po zajęciach i aneksjach przez Izrael, zobacz, co zostało.

A faixa de Gaza vive sob bloqueio de Israel e do Egito. Pasmo|pasmo|od|Gaza|żyje|pod|blokadą|od|Izraela|i|od|Egiptu Strefa Gazy żyje pod blokadą Izraela i Egiptu.

E não tem comunicação com a Cisjordânia, comandanda pela Autoridade Palestina e onde I|not|has|communication|with|the|West Bank|governed|by|Authority|Palestinian|and|where |||||||comandada||||| |||||||comandada||||| ||||||West Bank|commanded by||||| I nie ma komunikacji z Zachodnim Brzegiem, zarządzanym przez Autonomię Palestyńską, gdzie

há um pouco mais de estabilidade. jest|trochę|więcej|więcej|stabilności|stabilności jest nieco więcej stabilności.

Mas a Cisjordânia, que também está há décadas sob ocupação militar israelense, Ale|(artykuł określony)|Zachodni Brzeg|która|również|jest|od|dziesięcioleci|pod|okupacją|wojskową|izraelską Ale Zachodni Brzeg, który również od dziesięcioleci jest pod izraelską okupacją,

é palco também do avanço constante na construção dos chamados assentamentos. jest|sceną|także|postępu|ciągłego|stałego|w|budowie|zwanych|osiedli|osiedli |cenário|||||||||assentamentos |stage||||||||| jest również sceną stałego postępu w budowie tzw. osiedli.

No território, há cerca de 430 mil judeus israelenses que ocupam 132 assentamentos e Na|terytorium|jest|około|od|tysięcy|Żydów|izraelskich|którzy|zajmują|osiedli|i Na tym terytorium mieszka około 430 tysięcy izraelskich Żydów, którzy zajmują 132 osiedla i

124 "postos avançados" menores. punkty|zaawansowane|mniejsze |avançados| 124 mniejsze "przednie punkty".

Em pelo menos seis ocasiões desde 1979 o Conselho de Segurança da ONU reafirmou que W|co najmniej|mniej|sześć|okazji|od|Rada|Bezpieczeństwa|ONZ|ONZ|||ponownie potwierdził|że ||||||||||||reafirmó| Co najmniej sześć razy od 1979 roku Rada Bezpieczeństwa ONZ potwierdziła, że

estes assentamentos são te|os osiedla|są te osiedla są

"uma violação flagrante da legislação internacional". jedna|naruszenie|jawne|prawa|legislacja|międzynarodowa ||flagrante||| ||evidente||| ||flagrant||| "rażące naruszenie prawa międzynarodowego".

A última delas foi em 2016 - o documento oficial também menciona Jerusalém Oriental. O|ostatnia|z nich|była|w|ten|dokument|oficjalny|także|wspomina|Jerozolima|Wschodni Ostatni z nich miał miejsce w 2016 roku - oficjalny dokument wspomina również o Wschodniej Jerozolimie.

E o que diz Israel? I|to|co|mówi|Izrael A co mówi Izrael?

Israel defende as iniciativas argumentando que representam uma estratégia de defesa Izrael|broni|te|inicjatywy|argumentując|że|reprezentują|strategię|strategię|obrony|obrony |||iniciativas|alegando|||||| Izrael broni inicjatyw, argumentując, że stanowią one strategię obrony

de sua integridade, e não uma tentativa de minar a soberania palestina. z|jego|integralność|i|nie|jedna|próba|z|podważyć|tę|suwerenność|Palestyny ||integridad||||||minar||soberanía| ||integridade territorial||||||comprometer||soberania| ||||||||undermine||| swojej integralności, a nie próbę podważenia suwerenności palestyńskiej.

Argumenta tambem que não dá a refugiados o direito de retorno às suas casas porque Argumenta também que|também||||||||||||| Argumentuje|także|że|nie|daje|(artykuł określony)|uchodźcom|(artykuł określony)|prawo|do|powrotu|do|ich|domów|ponieważ ||||||||||return|||| Argumentuje również, że nie daje uchodźcom prawa do powrotu do ich domów, ponieważ

isso comprometeria a própria existência de um Estado judeu. to|zagroziłaby|własną|własną|istnieniu|państwa|żydowskiego|| |comprometería||||||| |ameaçaria|||||||judaico |would compromise||||||| to zagrażałoby samej egzystencji państwa żydowskiego.

Segundo o editor da BBC para o Oriente Médio, Jeremy Bowen, o fato de o conflito ter desaparecido Według|(przyimek)|redaktora|(przyimek)|BBC|dla|(przyimek)|Bliski|Wschód|Jeremy|Bowen|(przyimek)|fakt|(przyimek)|(przyimek)|konflikt|(czasownik posiłkowy)|zniknął |||||||||Jeremy|Bowen||||||| ||||||||Oriente Médio|Jeremy Bowen|Bowen|||||||deixado de existir Według redaktora BBC na Bliskim Wschodzie, Jeremy'ego Bowena, fakt, że konflikt zniknął

das manchetes internacionais nos últimos anos, pelo menos até agora, não significa z|nagłówków|międzynarodowych|w|ostatnich|latach|przez|przynajmniej|do|teraz|nie|oznacza |titulares|||||||||| |manchetes internacionais|||||||||| |headlines|||||||||| z międzynarodowych nagłówków w ostatnich latach, przynajmniej jak dotąd, nie oznacza,

que tenha acabado. który|ma|skończony że się skończył.

"É uma ferida aberta no coração do Oriente Médio", diz ele, que gera ódio e ressentimento To jest|jedna|rana|otwarta|w|serce|z|Wschód|Środkowy|mówi|on|która|generuje|nienawiść|i|uraza |||||||||||||||resentimiento ||ferida aberta|||||||||||ódio|| ||||||||||||generates|||resentment "To otwarta rana na sercu Bliskiego Wschodu", mówi on, co rodzi nienawiść i urazę.

que atravessa não apenas os anos, mas gerações. która|przekracza|nie|tylko|te|lata|ale|pokolenia |atraviesa|||||| |crosses|||||| która przekracza nie tylko lata, ale i pokolenia.

Mas não foram só as ameaças de despejo que deflagraram a atual onda de violência. Ale|nie|były|tylko|te|groźby|eksmisji|eksmisji|które|wywołały|obecną|obecną|falę|przemocy|przemocy |||||||desalojo||deflagraron||||| |||||ameaças de despejo||desocupação forçada||desencadearam||||| |||||||eviction||triggered|||wave|| Jednak nie tylko groźby eksmisji wywołały obecną falę przemocy.

Nas últimas semanas, houve a violenta repressão de palestinos por parte da polícia israelense W|ostatnich|tygodniach|była|ta|brutalna|represja|wobec|Palestyńczyków|przez|część|izraelskiej|policji|izraelskiej W ostatnich tygodniach miała miejsce brutalna represja Palestyńczyków ze strony izraelskiej policji.

durante o Ramadã, o mês sagrado dos muçulmanos, podczas|ten|Ramadan|miesiąc||święty|muzułmanów| |||||||musulmanes ||Ramadã||||| ||Ramadan||||| podczas Ramadanu, świętego miesiąca muzułmanów,

culminando com o uso de gás lacrimogênio e de granadas dentro da mesquita de Al-Aqsa, atingindo o ápice||||||gás lacrimogêneo|||granadas explosivas|||mesquita|||Al-Aqsa kulminując|z|użyciem|użycie|gazu|gaz|łzawiącego|i|granatów|granaty|wewnątrz|z|meczetu|Al-Aqsa|| ||||||lacrimógeno||||||||| ||||||tear gas|||grenades|||||| kulminując użyciem gazu łzawiącego i granatów wewnątrz meczetu Al-Aqsa,

o lugar mais sagrado para os muçulmanos depois de Meca e Medina. to|miejsce|najbardziej|święte|dla|muzułmanów||po|od|Mekka|i|Medyna |||||||||Meca||Medina najświętszego miejsca dla muzułmanów po Mekce i Medynie.

Os palestinos protestavam em solidariedade às famílias ameaçadas de despejo. The|Palestinians|protested|in|solidarity|to the|families|threatened|of|eviction ||||solidaridad|||amenazadas||desalojo ||manifestavam-se|||||sob risco|| ||were protesting||||||| Palestyńczycy protestowali w solidarności z rodzinami zagrożonymi eksmisją.

Foi então que o Hamas, o grupo extremista palestino que controla a Faixa de Gaza, resolveu Było|wtedy|że|ten|Hamas|ta|grupa|ekstremistyczna|palestyńska|który|kontroluje|tą|Strefę|od|Gazy|postanowił Wtedy Hamas, palestyńska grupa ekstremistyczna kontrolująca Strefę Gazy, postanowił

dar um ultimato a Israel dać|jeden|ultimatum|dla|Izraela ||ultimato|| ||ultimatum|| postawić Izraelowi ultimatum.

para remover suas forças do complexo de al-Aqsa e de Sheikh Jarrah. aby|usunąć|ich|siły|z|kompleks|z|||i|z|Sheikh|Jarrah aby usunąć swoje siły z kompleksu Al-Aqsa i Sheikh Jarrah.

Israel não acatou a ordem, e o Hamas então começou a disparar foguetes contra cidades Izrael|nie|podporządkował się|ta|rozkaz|i|Hamas||wtedy|zaczął|do|strzelać|rakiety|w kierunku|miast ||acató||||||||||cohetes|| ||não cumpriu|||||||||lançar|mísseis artesanais|| ||complied with||||||||||rockets|| Izrael nie zastosował się do rozkazu, a Hamas zaczął wtedy wystrzeliwać rakiety w kierunku miast

israelenses. izraelscy izraelskich.

Até hoje o Hamas considera os israelenses invasores, não só das áreas consideradas Do|dzisiaj|(rodzajnik męski)|Hamas|uważa|(rodzajnik męski)|Izraelczyków|najeźdźców|nie|tylko|(rodzajnik męski)|obszary|uważane Do dziś Hamas uważa Izraelczyków za najeźdźców, nie tylko w obszarach uznawanych za

ocupações ilegais, mas de todo o território, e defende a destruição total de Israel, okupacje|nielegalne|ale|z|całego|terytorium||i|broni|całkowitą|zagładę|całkowitą|z|Izraela ocupaciones||||||||||||| |ilegítimas|||||||||||| nielegalne okupacje, ale na całym terytorium, i domaga się całkowitej destrukcji Izraela,

mas não tem poder de fogo para tal. ale|nie|ma|moc|ognia|ognia|do|tego |||||||such ale jednak nie ma wystarczającej siły ognia, aby to zrobić.

As dezenas de foguetes foram quase todos interceptados pelo poderoso sistema israelense de interceptação Te|dziesiątki|od|rakiet|były|prawie|wszystkie|przechwycone|przez|potężny|system|izraelski|od|przechwytywania |||||||interceptados||||||intercepción |dezenas||||||interceptados||||||interceptação de mísseis Dziesiątki rakiet zostały prawie wszystkie przechwycone przez potężny izraelski system przechwytywania

de mísseis, chamado Domo de Ferro. od|rakiet|nazywany|Doma|od|Żelaza |||Cúpula|| rakiet, zwany Żelazną Kopułą.

Israel respondeu com uma série de bombardeios à Faixa de Gaza. Izrael|odpowiedział|z|seria|seria|bombardowań|bombardowań|na|Strefę|z|Gazy ||||||bombardeamentos|||| ||||||bombings|||| Izrael odpowiedział serią bombardowań w Strefie Gazy.

Vamos então a segunda pergunta, a questão de fundo. Idziemy|więc|do|druga|pytanie|ta|kwestia|o|tło Przejdźmy więc do drugiego pytania, do kwestii zasadniczej.

Qual é então a origem do conflito entre israelenses e palestinos? Jak|jest|więc|źródło|pochodzenie|konfliktu|konflikt|między|Izraelczykami|i|Palestyńczykami Jaka jest więc źródło konfliktu między Izraelczykami a Palestyńczykami?

Já falei um pouco antes, mas quando a gente fala em origem, da sempre para se aprofundar Już|mówiłem|trochę|wcześniej|wcześniej|ale|kiedy|w|my|mówi|o|pochodzenie|zawsze|zawsze|do|się|zgłębić ||||||||||||||||deepen Już trochę o tym mówiłem, ale kiedy mówimy o źródle, zawsze można się w to zagłębić.

As tensões entre os dois povos aumentaram quando a comunidade internacional deu ao Reino Te|napięcia|między|dwa||narody|wzrosły|kiedy|społeczność||międzynarodowa|dała|do|Królestwu |tensiones|||||||||||| |tensões|||||aumentaram significativamente||||||| Napięcia między dwoma narodami wzrosły, gdy społeczność międzynarodowa powierzyła Wielkiej Brytanii zadanie ustanowienia

Unido a tarefa de estabelecer Połączony|do|zadanie|do|ustalenia ||||definir "narodowego domu" w Palestynie dla narodu żydowskiego po zakończeniu II wojny światowej.

um "lar nacional" na Palestina para o povo judeu ao fim da 2ª Guerra Mundial. jeden|dom|narodowy|w|Palestynie|dla|lud|naród|żyd|po|zakończeniu|II|2|Wojna|Światowa |lar nacional||||||||||||| |home|||||||||||||

Vamos lembrar que foi na segunda guerra mundial que ocorreu o Holocausto - o genocídio em Pamiętajmy|przypomnieć|że|miała miejsce|w|drugiej|wojnie|światowej|że|miał miejsce|Holokaust|||ludobójstwo|w |||||||||||Holocausto||| |||||||||||Holocaust||| Pamiętajmy, że to podczas drugiej wojny światowej miała miejsce Holokaust - ludobójstwo

massa de milhões de judeus assim como de outras minorias. masa|z|milionów|z|Żydów|tak|jak|z|innych|mniejszości |||||||||minorias étnicas milionów Żydów, a także innych mniejszości.

O Reino Unido havia tomado o controle da área conhecida como Palestina depois que o Império The|Kingdom|United|had|taken|the|control|of the|area|known|as|Palestine|after|that|the|Empire Wielka Brytania przejęła kontrolę nad obszarem znanym jako Palestyna po tym, jak Imperium

turco Otomano, fora derrotado na 1ª Guerra Mundial e posteriormente desmembrado. Ou seja, turecki|Osmański|został|pokonany|w|I|Wojna|Światowa|i|później|rozdzielony|lub|to znaczy |||||||||subsequently||| Osmańskie zostało pokonane w I wojnie światowej i następnie rozbite. Innymi słowy,

os palestinos passaram do dominio turco otomano para o dominio britânico. ci|Palestyńczycy|przeszli|z|dominacji|tureckiej|osmańskiej|do||dominacji|brytyjskiej ||||dominio|||||| ||||controle, poder, autoridade|||||| Palestyńczycy przeszli z dominacji osmańskiej do dominacji brytyjskiej.

Naquela ocasião, a área conhecida como Palestina era habitada por uma maioria árabe palestina, W tamtej|okazji|ta|area|znana|jako|Palestyna|była|zamieszkana|przez|większość|arabska|arabska|palestyńska |occasion|||||||||||| W tamtym czasie obszar znany jako Palestyna był zamieszkany przez większość arabską palestyńską,

mas tambem uma minoria de judeus. ale|też|jedna|mniejszość|z|Żydów ale także przez mniejszość żydowską.

Entre as décadas de 1920 e 40, o número de judeus chegando à região cresceu, com Między|latami|20|żydów|||||żydów|przybywających|do|regionu|wzrosła|z W latach 1920-1940 liczba Żydów przybywających do regionu wzrosła,

muitos fugindo da perseguição na Europa e também em busca de uma pátria após o wielu|uciekających|od|prześladowania|w|Europie|i|także|w|poszukiwaniu|ojczyzny|jednej|ojczyzny|po|tym |fugindo da perseguição||||||||||||| wielu uciekając przed prześladowaniami w Europie i również w poszukiwaniu ojczyzny po

Holocausto. Holokaust Holokauście.

Mas por que a Palestina? Eles foram incentivados pelo chamado 'sionismo', o movimento nacionalista Ale|za|co|(artykuł określony)|Palestyna|Oni|byli|zachęcani|przez|nazwany|syjonizm|(artykuł określony)|ruch|narodowy |||||||incentivados|||sionismo||| |||||||encorajados|||sionismo|||nacionalismo patriótico ||||||||||Zionism|||nationalist Ale dlaczego Palestyna? Zostali zachęceni przez tzw. 'syjonizm', ruch narodowy

judaico surgido no século 19 que promovia a ideia de um Estado para o povo judeu. Seria sionismo|aparecido||||defendia|||||||||| żydowski|powstały|w|wieku|który|promował|ideę||o|państwo||dla|narodu||żydowskiego|Byłby |||||promovía|||||||||| |||||promoted|||||||||| żydowski, który pojawił się w XIX wieku i promował ideę państwa dla narodu żydowskiego. To miało być

um retorno à terra prometida, onde se desenrolou a maior parte da história judaica até o jeden|powrót|do|ziemia|obiecana|gdzie|się|rozwinęła||największa|część|z|historia|żydowska|do|ten ||||prometida|||se desarrolló|||||||| |||||||se desenvolveu|||||||| |||||||unfolded|||||||| powrotem do ziemi obiecanej, gdzie rozegrała się większość historii żydowskiej aż do

início da diáspora, ainda na antiguidade początek|diaspory||jeszcze|w|starożytności ||diáspora||| ||diáspora antiga||| ||diaspora||| początku diaspory, jeszcze w starożytności.

A insurgência judaica no protetorado britânico da Palestina incluiu atentados violentos como (artykuł)|insurgencja|żydowska|w|protektoracie|brytyjskim|(artykuł)|Palestynie|obejmowała|zamachy|brutalne|takie jak |insurgencia|||protetorado||||incluyó||| |rebelião|||território sob proteção||||incluiu|ataques violentos|| ||||protectorate|||||attacks|| Żydowska insurgencja w brytyjskim protektoracie Palestyny obejmowała brutalne zamachy, takie jak

o contra o hotel King David em que 91 pessoas de várias nacionalidades foram mortas por to|przeciwko|o|hotel|Król|Dawid|w|który|ludzi|z|różnych|narodowości|zostały|zabite|przez przeciwko hotelowi King David, w którym zginęło 91 osób różnych narodowości przez

extremistas judeus. Extremistas judaicos| ekstremiści|żydowscy ekstremistów żydowskich.

O hotel era o local dos escritórios centrais das autoridades britânicas na Palestina. The|hotel|was|the|location|of the|offices|central|of the|authorities|British|in|Palestine ||||||||||británicas|| ||||||||||britânicas|| Hotel był siedzibą centralnych biur brytyjskich władz w Palestynie.

Foi nesse contexto e com os horrores do Holocausto ainda muito proximos que, em1947, a ONU votou Był|w tym|kontekście|i|z|te|horrorem|z|Holokaustu|jeszcze|bardzo|bliskimi|że|w 1947|ONZ||głosowała |||||||||||cercanos||||| ||||||horrores|||||muito recentes||||| ||||||horrors|||||||||| W tym kontekście, a także w obliczu okropności Holokaustu, które były wciąż bardzo bliskie, w 1947 roku ONZ głosowała

para que a Palestina fosse dividida em Estados judeus e árabes separados, com Jerusalém aby|(spójnik)|(rodzajnik określony)|Palestyna|była|podzielona|na|państwa|żydowskie|i|arabskie|oddzielne|z|Jerozolimą za podziałem Palestyny na oddzielne państwa żydowskie i arabskie, z Jerozolimą.

se tornando uma cidade internacional. się|stając|miastem|miastem|międzynarodowym stając się miastem międzynarodowym.

Esse plano foi aceito pelos líderes judeus, mas rejeitado pelo lado árabe e nunca implementado. Ten|plan|był|zaakceptowany|przez|liderów|żydowskich|ale|odrzucony|przez|stronę|arabską|i|nigdy|wdrożony ||||||||||||||implementado ||||||||||||||colocado em prática Ten plan został zaakceptowany przez żydowskich liderów, ale odrzucony przez stronę arabską i nigdy nie wdrożony.

Em 1948, ainda sob esse impasse, os governantes britânicos deixaram a região e os líderes W|jeszcze|pod|ten|impas|ci|rządzący|brytyjscy|opuścili|ten|region|i|ci|przywódcy ||||impasse||governantes britânicos|britânicos|||||| ||||deadlock||rulers||||||| W 1948 roku, wciąż w obliczu tego impasu, brytyjscy rządzący opuścili region, a liderzy

judeus declararam a criação do Estado de Israel. Żydzi|ogłosili|(rodzajnik określony)|utworzenie|(rodzajnik określony)|państwa|(przyimek)|Izrael żydowscy ogłosili utworzenie Państwa Izrael.

Muitos palestinos e árabes de paises vizinhos se opuseram e uma guerra se seguiu. Wielu|Palestyńczyków|i|Arabów|z|krajów|sąsiednich|się|sprzeciwili|i|jedna|wojna|się|nastąpiła ||||||||oponerse||||| |||||países próximos|||se opuseram||||| ||||||||opposed||||| Wielu Palestyńczyków i Arabów z sąsiednich krajów sprzeciwiło się temu, a wojna nastąpiła.

Mais de 700 mil palestinos, segundo a ONU, fugiram ou foram forçados a deixar suas casas Więcej|niż|tysięcy|Palestyńczyków|według|ONZ||uciekło|lub|zostali|zmuszeni|do|opuszczenia|ich|domów ||||||||||obrigados|||| Ponad 700 tysięcy Palestyńczyków, według ONZ, uciekło lub zostało zmuszonych do opuszczenia swoich domów

no que eles chamam de Al Nakba, ou a "Catástrofe". w|co|oni|nazywają|od|Al|Nakba|lub||Katastrofa ||||||Catástrofe Palestiniana|||Catástrofe |||||||||Catastrophe w tym, co nazywają Al Nakba, czyli "Katastrofą".

Ela é marcada na mesma data que Israel celebra sua fundação. Ona|jest|oznaczona|w|tę samą|datę|kiedy|Izrael|obchodzi|swoją|niepodległość Jest to obchodzone w tym samym dniu, w którym Izrael świętuje swoje założenie.

Quando o confronto terminou em cessar-fogo no ano seguinte, Israel havia expandido sua Kiedy|to|starcie|zakończyło|w|||w|roku|następnym|Izrael|miał|rozszerzył|swoje ||||||||||||expandido| Kiedy konflikt zakończył się rozejmem w następnym roku, Izrael rozszerzył swoją

presença militar para a maior parte do território, obecność|wojskowa|dla|większości|większej|części|z|terytorium obecność wojskową na większość terytorium,

incluindo partes do que deveria ser o futuro estado palestino pelo plano da ONU. włączając|części|z|co|powinien|być|ten|przyszły|państwo|palestyński|przez|plan|ONZ|ONZ w tym części tego, co powinno być przyszłym państwem palestyńskim według planu ONZ.

A Jordânia ocupou terras que a oeste do rio Jordão que ficaram conhecidas como Cisjordânia (nieprzetłumaczalne)|Jordania|zajęła|ziemie|które|na|zachód|od|rzeka|Jordan|które|pozostały|znane|jako|Zachodnia Brzeg ||ocupó|||||||||||| |||||||||Jordão||||| Jordania zajęła tereny na zachód od rzeki Jordan, które stały się znane jako Zachodnia Jordania.

e o Egito ocupou Gaza. i|(artykuł określony)|Egipt|zajął|Gaza a Egipt zajął Gazę.

Jerusalém foi dividida entre as forças israelenses no Ocidente e as forças da Jordânia no Oriente. Jerozolima|była|podzielona|między|te|siły|izraelskie|na|Zachód|i|te|siły|jordańskie|Jordania|na|Wschód Jerozolima została podzielona między siły izraelskie na zachodzie a siły jordaniańskie na wschodzie.

Como nunca houve um acordo de paz, com cada lado culpando o outro, houve mais guerras Jak|nigdy|było|jedno|porozumienie|o|pokój|z|każda|strona|obwiniając|inny|drugi|było|więcej|wojen ||||||||||blaming||||| Ponieważ nigdy nie było umowy pokojowej, a każda strona obwiniała drugą, było więcej wojen.

e confrontos nas décadas que se seguiram. i|starcia|w|dekady|które|się|następowały |conflitos||||| i starcia w kolejnych dekadach.

Sempre assim. Iniciadas por países árabes e vencidas por Israel, que sempre contou com Zawsze|tak|Rozpoczęte|przez|kraje|arabskie|i|pokonane|przez|Izrael|który|zawsze|liczył|z |||||||vencidas|||||| ||começadas|||||derrotadas por Israel|||||| Zawsze tak było. Rozpoczęte przez kraje arabskie i wygrane przez Izrael, który zawsze miał

apoio dos Estados Unidos. wsparcie|od|Stany|Zjednoczone wsparcie Stanów Zjednoczonych.

Em outra guerra, em 1967, a chamada Guerra dos Seis Dias, Israel ocupou Jerusalém Oriental W|inna|wojna|w|ta|zwana|Wojna|Sześciu|Sześciu|Dni|Izrael|zajął|Jerozolimę|Wschodnią W innej wojnie, w 1967 roku, tzw. Wojnie Sześciodniowej, Izrael zajął Wschodni Jerozolimę

e a Cisjordânia, i|w|Judejska i Zachodni Brzeg,

bem como as Colinas de Golã da Síria, a Faixa de Gaza e a península do Sinai. dobrze|jak|te|Wzgórza|z|Golan|z|Syrii|pas|Strefa|z|Gazy|i|ta|półwysep|z|Synaj |||Colinas||Golan||||||||||| |||||Golã||Síria||Faixa de Gaza|||||||península do Sinai |||Hills||Golan||||||||||| jak również Wzgórza Golan w Syrii, Strefa Gazy i półwysep Synaj.

Israel ainda ocupa a Cisjordânia. Embora tenha saído de Gaza, a ONU ainda considera Izrael|nadal|okupuje|tą|Zachodni Brzeg|Chociaż|on|wyszedł|z|Gazy|ta|ONZ|nadal|uważa Izrael nadal okupuje Zachodni Brzeg. Chociaż wycofał się z Gazy, ONZ nadal uważa

aquele pedaço de terra como parte do território ocupado. tamten|kawałek|z|ziemia|jako|część|z|terytorium|okupowany ten kawałek ziemi za część terytorium okupowanego.

Isso porque Israel determina o que entra e sai da Faixa de Gaza por meio de um controle To|ponieważ|Izrael|określa|co|co|wchodzi|i|wychodzi|z|Strefa|od|Gazy|przez|środek|z|jednym|kontrolą To dlatego, że Izrael decyduje, co wchodzi i wychodzi ze Strefy Gazy poprzez kontrolę

militar. wojskowy wojskową.

É por isso que é tão comemorada em Israel a destruição dos túneis da Faixa de Gaza To jest|za|to|że|jest|tak|obchodzona|w|Izraelu|ta|zniszczenie|(przyimek)|tunele|(przyimek)|Strefa|(przyimek)|Gazy ||||||celebrada||||||túneles|||| ||||||celebrada|||||||||| ||||||||||||tunnels|||| Dlatego w Izraelu tak hucznie obchodzi się zniszczenie tuneli w Strefie Gazy

que levam clandestinamente desde armas e munição które|przemycają|nielegalnie|od|broni|i|amunicji ||clandestinamente||||munición ||ilegalmente||||munições ||clandestinely|||| które nielegalnie transportują broń i amunicję

até alimentos e remédios para o território sob bloqueio de Israel há 14 anos. aż|żywność|i|leki|dla|ten|terytorium|pod|blokadą|przez|Izrael|od|lat aż po żywność i leki do terytorium objętego blokadą przez Izrael od 14 lat.

Israel reivindica toda Jerusalém como sua capital, enquanto os palestinos reivindicam Izrael|rości|całe|Jerozolima|jako|swoją|stolicę|podczas gdy|ci|Palestyńczycy|roszczą |reivindica -> claims|||||||||reivindicam -> exigem Izrael uznaje całe Jerozolimę za swoją stolicę, podczas gdy Palestyńczycy domagają się

Jerusalém Oriental como a capital de um futuro estado palestino, Jerozolima|Wschodnia|jako|(rodzajnik określony)|stolica|(przyimek)|(rodzajnik nieokreślony)|przyszły|państwo|palestyński Wschodniej Jerozolimy jako stolicy przyszłego państwa palestyńskiego,

conforme previa o plano da ONU. zgodnie z|przewidywał|plan||ONZ|ONZ |previa|||| |previa|||| |previa|||| zgodnie z przewidywaniami planu ONZ.

Os Estados Unidos, que tem em Israel seu maior aliado no Oriente Médio, são um dos poucos Stany|Zjednoczone||które|ma|w|Izraelu|swoim|największym|sojusznikiem|w|Bliskim|Wschodzie|są|jednym|z|nielicznych Stany Zjednoczone, które mają w Izraelu swojego największego sojusznika na Bliskim Wschodzie, są jednym z nielicznych

países a reconhecer a reivindicação de Israel sobre a cidade inteira. kraje|do|uznania|za|roszczenie|nad|Izraela|nad|całą|miasto|całkowicie ||||||||||entire krajów, które uznają roszczenie Izraela do całego miasta.

Próxima pergunta: o que é a Faixa de Gaza? Następna|pytanie|co|jest|jest|ta|Strefa|Gazy|Gazy Następne pytanie: czym jest Strefa Gazy?

A Faixa de Gaza é uma estreita faixa de terra localizada na costa oriental do Mar Mediterrâneo. Pas|Strefa|od|Gazy|jest|jednym|wąska|pas|od|ziemia|położona|na|wybrzeżu|wschodnim|Morza|Morze|Śródziemne ||||||estreita|||||||||| ||||||narrow|||||||||| Strefa Gazy to wąski pas ziemi położony na wschodnim wybrzeżu Morza Śródziemnego.

Faz fronteira com Israel no leste e no norte e com o Egito a sudoeste. Ma|granica|z|Izraelem|na|wschodzie|i|na|północy|i|z|tym|Egiptem|na|południowym zachodzie ||||||||||||||sudoeste ||||||||||||||southwest Granice z Izraelem na wschodzie i na północy oraz z Egiptem na południowym zachodzie.

O território tem 41 quilômetros de comprimento e apenas de seis a 12 quilômetros de largura, Terytorium|terytorium|ma|kilometrów|o|długości|i|tylko|od|sześciu|do|kilometrów|o|szerokości |||||longitud|||||||| |||||||||||||largura |||||length||||||||width Terytorium ma 41 kilometrów długości i zaledwie od sześciu do 12 kilometrów szerokości,

com uma área total de 365 quilômetros quadrados. z|jedna|powierzchnia|całkowita|o|kilometrów|kwadratowych o łącznej powierzchni 365 kilometrów kwadratowych.

Mas sua população é de cerca de 1,9 milhão de pessoas, o que a torna um dos territórios Ale|jej|populacja|jest|około|około|19|milion|ludzi|ludzi|co|co|ją|czyni|jednym|z|terytoriów |||||||||||||makes||| Jednak jego populacja wynosi około 1,9 miliona ludzi, co czyni go jednym z terytoriów

mais densamente povoados do planeta. bardziej|gęsto|zaludnione|na|planecie |densamente|poblados|| |mais densos|densamente habitados|| |densely||| najgęściej zaludnionych na świecie.

Na Faixa de Gaza, os últimos 21 assentamentos judeus na área foram desmontados em 2005 W|Strefie|Gazy||ostatnie|21|osiedla|żydowskie|w|obszarze|zostały|zdemontowane|w |||||||||||desmantelados| ||||||assentamentos judeus|||||desmantelados| |||||||||||dismantled| W Strefie Gazy ostatnie 21 żydowskich osiedli w tym rejonie zostało zlikwidowanych w 2005 roku.

e seus colonos, evacuados. i|ich|osadnicy|ewakuowani |||evacuados |||retirados ||colonists| A ich osadnicy zostali ewakuowani.

Naquele ano, os militares israelenses desocuparam o território, mantido no entanto sob bloqueio W tamtym|roku|(zaimek dzierżawczy)|żołnierze|izraelscy|wycofali|(zaimek określony)|terytorium|utrzymywany|w|jednak|pod|blokadą |||||desocuparon||||||| |||||desocuparão|||mantido||no entanto|| W tym roku izraelskie wojsko opuściło terytorium, które jednak od lat pozostaje pod blokadą.

militar há anos. A maior parte controlada por israel e outra, pelo Egito. wojskowa|ma|lata|Większość|większa|część|kontrolowana|przez|Izrael|i|inna|przez|Egipt ||||||sob domínio|||||| Większość kontrolowana jest przez Izrael, a inna przez Egipt.

A imensa maioria de seus habitantes (98% a 99%) é palestina. The|immense|majority|of|its|inhabitants|to|is|Palestinian Ogromna większość jej mieszkańców (98% do 99%) to Palestyńczycy.

Chama-se Faixa de Gaza devido à cidade de Gaza, cuja existência remonta à Antiguidade, ||Pas|od|Gazy|z powodu|do|miasta||Gazy|której|istnienie|sięga|do|starożytności |||||por causa de|||||||remonta a|| ||||||||||||dates back|| Nazywa się Strefa Gazy ze względu na miasto Gaza, którego istnienie sięga starożytności,

e é governada pelo grupo extremista palestino Hamas. i|jest|rządzona|przez|grupę|ekstremistyczny|palestyński|Hamas ||controlada||||| i jest rządzona przez ekstremistyczną grupę palestyńską Hamas.

E o que é o Hamas? I|the|what|is|the|Hamas A kim jest Hamas?

O Hamas é o maior dentre diversos grupos de militantes islâmicos da Palestina. (artykuł określony)|Hamas|jest|(artykuł określony)|największy|spośród|różnych|grup|(przyimek)|militantów|islamskich|(przyimek)|Palestyna |||||||||combatentes islâmicos|muçulmanos radicais|| |||||among||||||| Hamas jest największą z wielu grup islamskich bojowników w Palestynie.

O nome em árabe é um acrônimo para Movimento de Resistência Islâmica, que teve origem The|name|in|Arabic|is|an|acronym|for|Movement|of|Resistance|Islamic|that|had|origin ||||||acrónimo|||||||| ||||||acrônimo|||||||| ||||||acronym|||||||| Nazwa w języku arabskim jest akronimem od Ruchu Islamskiego Oporu, który powstał

em 1987 após o início da primeira intifada palestina, ou levante, w|po|rozpoczęciu|początku|pierwszej|pierwszej|intifadzie|palestyńskiej|lub|powstaniu ||||||intifada||| ||||||levante palestino||| ||||||uprising|||uprising w 1987 roku, po rozpoczęciu pierwszej palestyńskiej intifady, czyli powstania,

contra a ocupação israelense da Cisjordânia e da Faixa de Gaza. przeciwko|do|okupacji|izraelskiej|z|Zachodnia Brzeg|i|z|Strefa|Gazy|Gazy przeciwko izraelskiej okupacji Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy.

Em seu estatuto, o Hamas se comprometeu com a destruição de Israel. W|jego|statucie|(rodzajnik męski)|Hamas|(zaimek zwrotny)|zobowiązał|do|(rodzajnik żeński)|zniszczenie|(przyimek)|Izrael ||estatuto||||se comprometió||||| ||estatuto||||assumiu o compromisso||||| ||statute||||||||| W swoim statucie Hamas zobowiązał się do zniszczenia Izraela.

O grupo inicialmente tinha o duplo propósito de implementar uma luta armada contra Israel, Grupa|grupa|początkowo|miała|podwójny|podwójny|cel|do|wdrożenie|walkę|walka|zbrojna|przeciwko|Izrael |||||double|||||||| Grupa początkowo miała podwójny cel: wdrożenie zbrojnej walki przeciwko Izraelowi,

liderada por seu braço militar, as Brigadas Izzedine al-Qassam, prowadzona|przez|jej|ramię|wojskowe|te|Brygady|Izzedina|| ||||||Brigadas|Izzedine al-Qassam||al-Qassam ||||||Brigades|Izzedine|| prowadzonej przez swoje skrzydło militarne, Brygady Izzedine al-Qassam,

e de oferecer programas de bem-estar social aos palestinos. i|do|oferować|programy|do|||społeczny|dla|Palestyńczyków i oferować programy dobrobytu społecznego Palestyńczykom.

Mas desde 2005, quando Israel retirou tropas e colonos de Gaza, Ale|od|kiedy|Izrael|wycofał|wojska|i|osadników|z|Gazy ||||retiró||||| ||||retirou|tropas|||| |||||||settlers|| Ale od 2005 roku, kiedy Izrael wycofał wojska i osadników z Gazy,

o Hamas também se envolveu no processo político palestino. (nie tłumaczone)|Hamas|również|(nie tłumaczone)|zaangażował|w|proces|polityczny|palestyński ||||participou|||| Hamas również zaangażował się w palestyński proces polityczny.

Venceu as eleições legislativas em 2006, pouco antes de reforçar seu poder no ano Wygrał|te|wybory|legislacyjne|w|krótko|przed|wzmocnieniem|wzmocnienia|swojej|władzy|w|roku |||eleições parlamentares||||||||| ||||||||reinforcing|||| Wygrał wybory legislacyjne w 2006 roku, tuż przed wzmocnieniem swojej władzy w roku

seguinte, następny następnym,

derrubando o movimento rival Fatah, do presidente da Autoridade Nacional Palestina, Mahmoud obalając|ten|ruch|rywal|Fatah|od|prezydenta|z|Władzy|Narodowej|Palestyny|Mahmuda |||rival|Fatah|||||||Mahmoud Abbas overthrowing||||||||||| obalając ruch rywalizujący Fatah, prezydenta Palestyńskiej Władzy Narodowej, Mahmouda

Abbas e ganhando o controle de Gaza. Abbas|||||| Abbas|i|zdobywając|kontrolę|kontrolę|nad|Gazą Abbase'a i zdobywając kontrolę nad Gazą.

A Cisjordania, no entanto, continuou sob o controle do Fatah. (nieprzetłumaczalne)|Zachodni Brzeg|jednak|jednak|pozostała|pod|kontrolą|||Fatah |Cisjordânia|||||||| Zachodni Brzeg jednak pozostał pod kontrolą Fatah.

Isso na pratica criou dois governos diferentes em dois pedaços de território palestino To|w|praktyce|stworzyło|dwa|rządy|różne|w|dwa|kawałki|z|terytorium|palestyński ||practice|||||||||| To w praktyce stworzyło dwa różne rządy w dwóch kawałkach terytorium palestyńskiego

de certa forma ilhados em Israel. z|pewnej|strony|odizolowani|w|Izraelu |||aislados|| |||isolados|| |||isolated|| w pewnym sensie odizolowanych w Izraelu.

Desde então, militantes em Gaza travaram três guerras com Israel. Od|wtedy|bojownicy|w|Gazie|toczyli|trzy|wojny|z|Izraelem |||||han librado|||| |||||combateram|||| Od tego czasu, bojownicy w Gazie toczyli trzy wojny z Izraelem.

O Hamas como um todo, ou em alguns casos sua ala militar, é classificado como um grupo Hamas||jako|całość|całość|lub|w|niektóre|przypadki|jego|skrzydło|militarne|jest|klasyfikowany|jako|grupa|grupa ||||||||||wing|||||| Hamas jako całość, lub w niektórych przypadkach jego skrzydło militarne, jest klasyfikowany jako grupa

terrorista por Israel, Estados Unidos, União Europeia e Reino Unido, terrorista||||||||| terrorysta|przez|Izrael|Stany|Zjednoczone|Unia|Europejska|i|Królestwo|Zjednoczone terrorystyczna przez Izrael, Stany Zjednoczone, Unię Europejską i Wielką Brytanię,

bem como outras potências globais. dobrze|jak|inne|potęgi|globalne |||potências globais|globais a także inne potęgi globalne.

Em sua fundação, o Estatuto do Hamas definiu a Palestina histórica, incluindo a atual W|jego|fundacji|ten|Statut|Hamas||zdefiniował|tą|Palestynę|historyczną|włączając|tą|współczesną W swojej konstytucji, statut Hamasu zdefiniował historyczną Palestynę, w tym obecną

Israel, como terra islâmica e exclui qualquer paz permanente com o Estado judeu. Izrael|jako|ziemia|islamska|i|wyklucza|jakikolwiek|pokój|trwały|z|państwem|państwo|żydowski |||||elimina||||||| Izrael, jako ziemia islamska, wyklucza jakikolwiek trwały pokój z państwem żydowskim.

O documento também ataca os judeus como povo, o que deixa clara a dificuldade de negociação The|document|also|attacks|the|Jews|as|people|what|that|leaves|clear|the|difficulty|of|negotiation |||||||||||||||negociação Dokument atakuje również Żydów jako naród, co jasno pokazuje trudności w negocjacjach.

com o grupo. z|tym|grupem z grupą.

Em 2017, o Hamas produziu um novo documento de política que suavizou algumas de suas W|(rodzajnik męski)|Hamas|wyprodukował|(rodzajnik męski)|nowy|dokument|polityki||który|złagodził|niektóre|(przyimek)|jego |||produjo|||||||suavizó||| |||produziu|||||||suavizou algumas de||| ||||||||||softened||| W 2017 roku Hamas wyprodukował nowy dokument polityczny, który złagodził niektóre z jego

posições declaradas e usou uma linguagem mais moderada. stanowiska|zadeklarowane|i|użył|jeden|język|bardziej|umiarkowana |||||lenguaje|| |afirmadas||||||mais suave deklarowanych stanowisk i użył bardziej umiarkowanego języka.

Não houve reconhecimento de Israel nesse documento, mas ele aceitou formalmente a criação Nie|było|uznanie|Izraela||w tym|dokumencie|ale|on|zaakceptował|formalnie|utworzenie|utworzenie Nie było uznania Izraela w tym dokumencie, ale formalnie zaakceptował on utworzenie

de um Estado palestino provisório em Gaza, na Cisjordânia z|państwa|palestyńskiego|palestyńskiego|tymczasowego|w|Gazie|na|Zachodnim Brzegu ||||provisional|||| ||||temporário|||| ||||provisional|||| tymczasowego państwa palestyńskiego w Gazie, na Zachodnim Brzegu

e em Jerusalém Oriental, algo que é conhecido como a fronteiras pré-1967. i|w|Jerozolima|Wschodni|coś|co|jest|znane|jako|te|granice|przed 1967 rokiem i we Wschodniej Jerozolimie, co jest znane jako granice sprzed 1967 roku.

Por que pré-1967? Dlaczego|co|przed 1967 rokiem Dlaczego sprzed 1967 roku?

Porque depois dessa guerra, como já dissemos, Israel ocupou e anexou territórios que deveriam Ponieważ|po|tej|wojnie|jak|już|powiedzieliśmy|Izrael|zajął|i|anektował|terytoria|które|powinny ||||||||ocupó||anexó||| ||||||||||anexou territórios ocupados||| Ponieważ po tej wojnie, jak już powiedzieliśmy, Izrael zajął i anektował terytoria, które powinny

ser dos palestinos segundo o plano da ONU. być|palestyńczyków||według|plan||ONZ| być Palestyńczyków według planu ONZ.

O documento também enfatiza que a luta do Hamas não é contra os judeus, mas contra The|document|also|emphasizes|that|the|struggle|of|Hamas|not|is|against|the|Jews|but|against |||destaca|||||||||||| Dokument podkreśla również, że walka Hamasu nie jest przeciwko Żydom, lecz przeciwko

"os agressores sionistas de ocupação". ci|agresorzy|syjoniści|okupacji|okupacja |agresores||| |agressores sionistas de ocupação|sionistas de ocupação|| "agresywnym syjonistom okupacyjnym".

Em resposta, Israel disse que o grupo estava "tentando enganar o mundo". W|odpowiedzi|Izrael|powiedział|że|ta|grupa|był|próbując|oszukać|świat|świat W odpowiedzi Izrael powiedział, że grupa "próbuje oszukać świat".

Vamos então à última pergunta. Idziemy|więc|do|ostatnia|pytanie Przejdźmy więc do ostatniego pytania.

A Palestina é um país? Palestina||jest|jednym|krajem Czy Palestyna jest krajem?

A Palestina, reconhecida oficialmente como o "Estado da Palestina" pela ONU, é um Estado (nieprzetłumaczalne)|Palestyna|uznawana|oficjalnie|jako|(nieprzetłumaczalne)|państwo|(nieprzetłumaczalne)|Palestyny|przez|ONZ|jest|(nieprzetłumaczalne)|państwem Palestyna, oficjalnie uznawana przez ONZ za "Państwo Palestyna", jest państwem

soberano de jure, uma expressão em latim que significa pela lei ou pelo direito. suwerenny|z|prawa|wyrażenie||w|łacinie|które|oznacza|przez|prawo|lub|przez|prawo ||derecho||||||||||| ||de direito||||||||||| ||right||||||||||| suwerennym de jure, co w łacinie oznacza zgodnie z prawem lub prawem.

Ou seja, é independente teoricamente, mas não na prática. czyli|jest|jest|niezależne|teoretycznie|ale|nie|w|praktyce ||||em teoria|||| Innymi słowy, teoretycznie jest niezależna, ale nie w praktyce.

Seu território é formado pela Cisjordânia e Faixa de Gaza e advoga Jerusalém como sua Jego|terytorium|jest|złożony|przez|Zachodni Brzeg|i|Strefa|Gazy|Gazy||uważa|Jerozolim|za|swoją |||||||||||aboga||| |||||||||||defende||| |||||||||||advocates||| Jej terytorium składa się z Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy, a Jerozolima jest uznawana za jej

capital, ainda que, na prática, seu controle administrativo parcial kapitał|||w|praktyce|jego|kontrola|administracyjny|częściowy ||||||||parcial stolica, chociaż w praktyce jej częściowa kontrola administracyjna

seja mantido apenas sobre as 167 "ilhas" na Cisjordânia e no interior da Faixa de Gaza, niech|utrzymany|tylko|na temat|te|wyspy|w|Judejczyków|i|w|wnętrzu|z|Strefy|z|Gazy |kept||||||||||||| jest utrzymywana tylko nad 167 "wyspami" na Zachodnim Brzegu i w Strefie Gazy,

enquanto seu centro administrativo está atualmente localizado em Ramallah. podczas gdy|jego|centrum|administracyjne|jest|obecnie|zlokalizowane|w|Ramallah ||||||||Ramallah podczas gdy jej centrum administracyjne znajduje się obecnie w Ramallah.

São chamadas de ilhas porque não se comunicam por terra, como vocês já viram nesse mapa. Są|nazywane|od|wyspy|ponieważ|nie|się|komunikują|przez|ląd|jak|wy|już|widzieli|na tym|mapie |||||||se conectam|||||||| ||of||||||||||||| Nazywane są wyspami, ponieważ nie łączą się ze sobą drogą lądową, jak już widzieliście na tej mapie.

O Estado da Palestina é reconhecido por 138 dos 193 membros da ONU, entre eles o Brasil, The|State|of|Palestine|is|recognized|by|of the|members|of the|UN|among|them|the|Brazil Państwo Palestyna jest uznawane przez 138 z 193 członków ONZ, w tym Brazylię,

ao passo que Israel é reconhecido por 164. w|kroku|że|Izrael|jest|uznawany|przez podczas gdy Izrael jest uznawany przez 164.

Desde 2012, a Palestina tem o status de Estado observador não membro nas Nações Unidas. Od|(rodzajnik określony)|Palestyna|ma|(rodzajnik określony)|status|(przyimek)|państwa|obserwatora|nie|członkiem|w|Narodach|Zjednoczonych |||||estatuto||||||||Nações Unidas Od 2012 roku Palestyna ma status nieczłonkowskiego państwa obserwatora w Organizacji Narodów Zjednoczonych.

O reconhecimento brasileiro ocorreu em 2010 durante o segundo mandato do ex-presidente The|recognition|Brazilian|occurred|in|during|the|second|term|of|| ||||||||segundo período presidencial||| Brazylijskie uznanie miało miejsce w 2010 roku podczas drugiej kadencji byłego prezydenta

Luiz Inácio Lula da Silva. A Argentina fez o mesmo dias depois. Luiz|Inácio|Lula|da|Silva|Argentyna|Argentyna|zrobiła|to|samo|dni|później |Inácio|||||||||| Luiza Inácio Luli da Silvy. Argentyna zrobiła to samo kilka dni później.

O Brasil e a Argentina foram os primeiros países ocidentais a reconhecer o Estado palestino, (nieprzetłumaczalne)|Brazylia|i|(nieprzetłumaczalne)|Argentyna|były|(nieprzetłumaczalne)|pierwsze|kraje|zachodnie|(nieprzetłumaczalne)|uznać|(nieprzetłumaczalne)|państwo|palestyńskie |||||||||ocidentais||||| Brazylia i Argentyna były pierwszymi zachodnimi krajami, które uznały państwo palestyńskie,

que já havia sido reconhecido por cerca de 100 países da Ásia e da África. który|już|był|był|uznany|przez|około|z|krajów|z|Azji|i|z|Afryki ||||||||||Ásia||| który został już uznany przez około 100 krajów Azji i Afryki.

Na ocasião, o ministério das Relações Exteriores de Israel manifestou "pesar e decepção" W|okazji|ministerstwo|spraw zagranicznych|z|Relacji|Zewnętrznych|od|Izraela|wyraził|żal|i|rozczarowanie |||||||||expressou|tristeza||desapontamento |||||||||expressed|sorrow||disappointment W tej okazji ministerstwo spraw zagranicznych Izraela wyraziło "żałobę i rozczarowanie"

com a decisão do presidente brasileiro z|decyzją|prezydenta|brazylijskiego|prezydenta| decyzją prezydenta Brazylii

e afirmou que o reconhecimento "prejudica o processo de paz". i|stwierdził|że|to|uznanie|szkodzi|ten|proces|pokojowy|pokój |||||harms|||| i stwierdziło, że uznanie "szkodzi procesowi pokojowemu".

O governo israelense da época considerou que o reconhecimento "constitui uma violação The|government|Israeli|of|time|considered|that|the|recognition|constitutes|a|violation |||||considerou que||||constitui uma violação|| Rząd izraelski w tamtym czasie uznał, że uznanie "stanowi naruszenie

do acordo interino firmado em 1995, od|umowa|tymczasowa|podpisana|w ||provisório|assinado| ||interim|| z tymczasowej umowy podpisanej w 1995 roku,

que estabelecia que o status da Cisjordânia e da Faixa de Gaza será determinado em uma który|ustalał|że|status||z|Zachodnia|i|z|Strefa|z|Gazy|będzie|określony|w|jednym |establecía|||||||||||||| |estabelecia que o|||||||||||||| która ustalała, że status Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy zostanie określony w ramach

negociação entre as partes". negocjacja|między|te|strony negocjacji między stronami."

A Palestina é membro da Liga Árabe, da Organização de Cooperação Islâmica, do G77, do Comitê A|Palestyna|jest|członkiem|Ligi|Ligi|Arabskiej|Organizacji|Organizacji|współpracy|Współpracy|Islamskiej|G|G77|Komitetu|Komitetu |||||League||||||||||Committee Palestyna jest członkiem Ligi Arabskiej, Organizacji Współpracy Islamskiej, G77, Komitetu

Olímpico Internacional e de outros organismos internacionais. Olímpico|||||entidades| Olimpijski|Międzynarodowy|i|od|innych|organizacji|międzynarodowych Olympic|||||organizations| Olimpijskiego oraz innych organizacji międzynarodowych.

É isso, espero que tenha explicado um pouco mais desse tema tão complexo! To jest|to|mam nadzieję|że|ma|wyjaśnił|trochę||więcej|tego|tematu|tak|złożonego |||||esclarecido||||||| To wszystko, mam nadzieję, że trochę lepiej wyjaśniłem ten tak złożony temat!

Até a próxima Do|do|następna Do zobaczenia następnym razem

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.78 pl:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=309 err=0.00%) translation(all=257 err=0.39%) cwt(all=2749 err=2.66%)