5 momentos que definem legado de Angela Merkel na Alemanha
Momente|die|definieren|Vermächtnis|von|Angela|Merkel|in|Deutschland
moments|that|define|legacy|of|Angela|Merkel|in the|Germany
momentos|que|definen|legado|de|Angela|Merkel|en|Alemania
ドイツにおけるアンゲラ・メルケルの遺産を決定づけた5つの瞬間
5 моментів, які визначають спадщину Ангели Меркель у Німеччині
5 momentos que definen el legado de Angela Merkel en Alemania
5 moments that define Angela Merkel's legacy in Germany
5 Momente, die das Erbe von Angela Merkel in Deutschland definieren
No dia 22 de novembro de 2005, o parlamento alemão elegia a primeira mulher pra ocupar
Am|Tag|im|November|des|das|Parlament|deutsche|wählte|die|erste|Frau|um|zu besetzen
On|day|of|November|of|the|parliament|German|elected|the|first|woman|to|occupy
No|día|de|noviembre|de|el|parlamento|alemán|elegía|a|primera|mujer|para|ocupar
El 22 de noviembre de 2005, el parlamento alemán elegía a la primera mujer para ocupar
On November 22, 2005, the German parliament elected the first woman to hold
Am 22. November 2005 wählte das deutsche Parlament die erste Frau für das höchste politische Amt des Landes.
o cargo político mais alto do país. Após crescer sob o regime comunista da
das|Amt|politische|höchste|höchste|des|Landes|||||||
the|position|political|highest|high|of the|country|||||||
el|cargo|político|más|alto|del|país|Después de|crecer|bajo|el|régimen|comunista|de la
el cargo político más alto del país. Tras crecer bajo el régimen comunista de la
the highest political office in the country. After growing up under the communist regime of
Nach dem Aufwachsen unter dem kommunistischen Regime der
Alemanha Oriental, se formar em física e virar doutora em química quântica,
Deutschland|Ost|sich|ausgebildet|in|Physik|und|geworden|Doktorin|in|Chemie|Quanten
Germany|Eastern|herself|graduating|in|physics|and|becoming|doctor|in|chemistry|quantum
Alemania|Oriental|se|formar|en|física|y|convertirse|doctora|en|química|cuántica
Alemania Oriental, graduarse en física y convertirse en doctora en química cuántica,
East Germany, earning a degree in physics and becoming a doctor in quantum chemistry,
DDR, dem Abschluss in Physik und der Promotion in Quantenchemie,
Angela Merkel se tornava chanceler. Talvez você lembre dela por causa da
Angela|Merkel|sich|sie wurde|Kanzlerin|||||||
Angela|Merkel|herself|became|chancellor|||||||
Angela|Merkel|se|convertía|canciller|||||||
Angela Merkel se convertía en canciller. Quizás la recuerdes por su
Angela Merkel became chancellor. Perhaps you remember her because of the
Angela Merkel wurde Kanzlerin. Vielleicht erinnern Sie sich an sie wegen der
mãozinha, ou simplesmente porque ela está no noticiário internacional há bastante tempo
Händchen|oder|einfach|weil|sie|sie ist|in den|Nachrichten|international|seit|ziemlich|Zeit
little hand|or|simply|because|she|is|in the|news|international|for|quite|time
manita|o|simplemente|porque|ella|está|en el|noticiero|internacional|hace|bastante|tiempo
manita, o simplemente porque ha estado en las noticias internacionales durante bastante tiempo
hand gesture, or simply because she has been in the international news for quite some time
Handbewegung oder einfach, weil sie seit geraumer Zeit in den internationalen Nachrichten ist.
São 16 anos no poder, um ciclo que se encerra em 2021
es sind|Jahre|in der|Macht|ein|Zyklus|der|sich|er endet|im
it is|years|in the|power|a|cycle|that|itself|ends|in
son|años|en el|poder|un|ciclo|que|se|cierra|en
Son 16 años en el poder, un ciclo que se cierra en 2021
It's 16 years in power, a cycle that ends in 2021
Es sind 16 Jahre an der Macht, ein Zyklus, der 2021 endet.
Em quatro mandatos, foi uma crise atrás da outra: um baque no sistema financeiro global em 2008,
in|vier|Amtszeiten|es war|eine|Krise|nach|der|anderen|ein|Schlag|auf das|System|Finanz|global|in
in|four|terms|it was|a|crisis|after|of the|another|a|blow|to the|system|financial|global|in
En|cuatro|mandatos|fue|una|crisis|detrás|de la|otra|un|golpe|en el|sistema|financiero|global|en
En cuatro mandatos, fue una crisis tras otra: un golpe al sistema financiero global en 2008,
In four terms, it was one crisis after another: a blow to the global financial system in 2008,
In vier Amtszeiten war es eine Krise nach der anderen: ein Schlag für das globale Finanzsystem im Jahr 2008,
as ameaças de dissolução da União Europeia, a grande onda migratória que marchou Europa
die|Bedrohungen|der|Auflösung|der|Union|Europäischen|die|große|Welle|Migrations-|die|marschierte|Europa
the|threats|of|dissolution|of the|Union|European|the|great|wave|migratory|that|marched|Europe
las|amenazas|de|disolución|de la|Unión|Europea|la|gran|ola|migratoria|que|marchó|Europa
las amenazas de disolución de la Unión Europea, la gran ola migratoria que marchó Europa
the threats of dissolution of the European Union, the great migratory wave that marched into Europe
die Bedrohungen der Auflösung der Europäischen Union, die große Migrationswelle, die 2015 nach Europa zog
adentro em 2015, a pandemia de covid-19. Eu sou Camilla Veras Mota, da BBC News Brasil,
||||von||||||||||
||||||I|am|Camilla|Veras|Mota|from the|BBC|News|Brazil
adentro||||||yo|soy|Camilla|Veras|Mota|de la|BBC|News|Brasil
adentro en 2015, la pandemia de covid-19. Yo soy Camilla Veras Mota, de BBC News Brasil,
in 2015, the covid-19 pandemic. I am Camilla Veras Mota, from BBC News Brazil,
und die COVID-19-Pandemie. Ich bin Camilla Veras Mota von BBC News Brasil,
e nesse vídeo falo sobre 5 momentos que definem o legado de Angela Merkel
||||||||den||der||
and|in this|video|I talk|about|moments|that|define|the|legacy|of|Angela|Merkel
y|en ese|video|hablo|sobre|momentos|que|definen|el|legado|de|Angela|Merkel
y en este video hablo sobre 5 momentos que definen el legado de Angela Merkel
and in this video I talk about 5 moments that define Angela Merkel's legacy
und in diesem Video spreche ich über 5 Momente, die das Erbe von Angela Merkel prägen
Mas antes de chegar lá, vamos tentar explicar o estilo Merkel de liderança,
Pero antes de llegar allí, intentemos explicar el estilo de liderazgo de Merkel,
But before we get there, let's try to explain Merkel's leadership style,
Aber bevor wir dazu kommen, lassen Sie uns versuchen, den Merkel-Stil der Führung zu erklären,
fundamental pra entender o que vem depois
fundamental|um zu|verstehen|was|dass|kommt|danach
fundamental|to|understand|the|what|comes|after
fundamental|para|entender|lo|que|viene|después
fundamental para entender lo que viene después
fundamental to understand what comes next
fundamental um zu verstehen, was danach kommt
Se internacionalmente ela se consolidou como principal líder da Europa,
wenn|international|sie|sich|konsolidierte|als|wichtigste|Führerin|der|Europa
if|internationally|she|herself|consolidated|as|main|leader|of the|Europe
si|internacionalmente|ella|se|consolidó|como|principal|líder|de la|Europa
Si internacionalmente se consolidó como la principal líder de Europa,
If internationally she has established herself as the main leader of Europe,
Wenn sie sich international als die Hauptführerin Europas etabliert hat,
dentro da Alemanha a chanceler viu sua popularidade oscilar nesses 16 anos
innerhalb|von|Deutschland|die|Kanzlerin|sah|ihre|Popularität|schwanken|in diesen|Jahren
inside|of the|Germany|the|chancellor|saw|her|popularity|oscillate|in these|years
dentro|de la|Alemania|la|canciller|vio|su|popularidad|oscilar|en esos|años
dentro de Alemania la canciller vio su popularidad oscilar en estos 16 años
within Germany the chancellor has seen her popularity fluctuate over these 16 years
sah die Kanzlerin innerhalb Deutschlands in diesen 16 Jahren ihre Popularität schwanken
Já disseram que ela fazia parte do eleitorado dormir: é econômica com as
schon|sie sagten|dass|sie|sie machte|Teil|des|Wählerschaft|schlafen|sie ist|sparsam|mit den|
already|they said|that|she|she did|part|of the|electorate|to sleep|is|economical|with|
ya|dijeron|que|ella|hacía|parte|del|electorado|dormir|es|económica|con|las
Ya dijeron que ella hacía parte del electorado dormir: es económica con las
It has been said that she was part of the electorate's sleep: she is economical with the
Man hat schon gesagt, dass sie Teil des Wählers schläft: sie ist sparsam mit den
palavras e faz discursos em tom monocórdico. A falta de carisma teria contribuído para
Worte|und|er macht|Reden|in|Ton|monoton|Die|Mangel|an|Charisma|sie hätte|beigetragen|zu
words|and|he makes|speeches|in|tone|monotone|the|lack|of|charisma|it would have|contributed|to
palabras|y|hace|discursos|en|tono|monocorde|La|falta|de|carisma|habría|contribuido|para
palabras y hace discursos en tono monótono. La falta de carisma habría contribuido a
words and gives speeches in a monotone tone. The lack of charisma may have contributed to
Worte und hält Monotonie-Rede. Der Mangel an Charisma könnte dazu beigetragen haben,
alimentar o desinteresse dos alemães pela política e explicaria em parte porque, em 2009 e 2013,
nähren|das|Desinteresse|der|Deutschen|für|Politik|und|sie würde erklären|in|Teil|warum|in|und
feed|the|disinterest|of the|Germans|for|politics|and|it would explain|in|part|why|in|and
alimentar|el|desinterés|de los|alemanes|por la|política|y|explicaría|en|parte|porque|en|y
alimentar el desinterés de los alemanes por la política y explicaría en parte por qué, en 2009 y 2013,
fuel the disinterest of Germans in politics and would partly explain why, in 2009 and 2013,
das Desinteresse der Deutschen an der Politik zu schüren und würde teilweise erklären, warum 2009 und 2013,
a presença dos eleitores nas urnas atingiu mínimas históricas desde a fundação da República
die|Anwesenheit|der|Wähler|an den|Urnen|sie erreichte|minimale|historische|seit|der|Gründung|der|Republik
the|presence|of the|voters|at the|polls|reached|minimum|historical|since|the|founding|of the|Republic
la|presencia|de los|votantes|en las|urnas|alcanzó|mínimas|históricas|desde|la|fundación|de la|República
la presencia de los votantes en las urnas alcanzó mínimos históricos desde la fundación de la República
voter turnout at the polls reached historic lows since the founding of the Republic
die Wahlbeteiligung auf historische Tiefststände seit der Gründung der Republik fiel.
De acordo com o think tank Bertelsmann Stiftung, um percentual em torno de 70%,
Laut|Aussage|mit|dem|Denk|tank|Bertelsmann|Stiftung|ein|Prozentsatz|von|rund|an
according to|agreement|with|the|think|tank|Bertelsmann|Stiftung|a|percentage|in|around|of
De|acuerdo|con|el|think|tank|Bertelsmann|Stiftung|un|porcentaje|en|torno|de
De acuerdo con el think tank Bertelsmann Stiftung, un porcentaje en torno al 70%,
According to the think tank Bertelsmann Stiftung, a percentage around 70%,
Laut dem Think Tank Bertelsmann Stiftung liegt der Prozentsatz bei etwa 70%,
o menor observado desde 1949. Esse estilo peculiar da Merkel,
der|kleinste|beobachtet|seit|dieser|Stil|eigenartig|von der|Merkel
the|smallest|observed|since|this|style|peculiar|of the|Merkel
el|menor|observado|desde|este|estilo|peculiar|de la|Merkel
el menor observado desde 1949. Este estilo peculiar de Merkel,
the lowest observed since 1949. This peculiar style of Merkel,
der niedrigste Wert seit 1949. Dieser eigenartige Stil von Merkel,
aliás, virou até verbo, usado informalmente entre os alemães: “zu merkeln” significa algo
übrigens|wurde|sogar|Verb|verwendet|informell|unter|den|Deutschen|zu|merkeln|bedeutet|etwas
by the way|it became|even|verb|used|informally|among|the|Germans|to|merkeln|it means|something
además|se convirtió|incluso|verbo|usado|informalmente|entre|los|alemanes|a|merkeln|significa|algo
de hecho, se convirtió en un verbo, usado informalmente entre los alemanes: “zu merkeln” significa algo
by the way, has even become a verb, used informally among Germans: “zu merkeln” means something
übrigens, ist sogar zu einem Verb geworden, das informell unter den Deutschen verwendet wird: “zu merkeln” bedeutet so viel
como não ter uma opinião contundente sobre determinado assunto, ser passivo, hesitante
wie|nicht|haben|eine|Meinung|überzeugend|über|bestimmtes|Thema|sein|passiv|zögerlich
like|not|to have|an|opinion|strong|about|certain|subject|to be|passive|hesitant
como|no|tener|una|opinión|contundente|sobre|determinado|asunto|ser|pasivo|indeciso
como no tener una opinión contundente sobre un determinado asunto, ser pasivo, indeciso
like not having a strong opinion on a certain subject, being passive, hesitant
wie keine klare Meinung zu einem bestimmten Thema zu haben, passiv und zögerlich zu sein.
Características que, na política, podem ser virtudes ou defeitos, a depender da situação
Eigenschaften|die|in der|Politik|können|sein|Tugenden|oder|Fehler|je nach|abhängen|von der|Situation
characteristics|that|in the|politics|can|to be|virtues|or|defects|depending|to depend|on the|situation
características|que|en la|política|pueden|ser|virtudes|o|defectos|a|depender|de la|situación
Características que, en la política, pueden ser virtudes o defectos, dependiendo de la situación.
Characteristics that, in politics, can be virtues or defects, depending on the situation.
Eigenschaften, die in der Politik je nach Situation Tugenden oder Mängel sein können.
A cientista política Ursula Münch, diretora da Academia de Educação Política em Tutzing,
die|Wissenschaftlerin|Politikwissenschaftlerin|Ursula|Münch|Direktorin|der|Akademie|für|Bildung|Politik|in|Tutzing
the|scientist|political|Ursula|Münch|director|of the|Academy|of|Education|Political|in|Tutzing
la|científica|política|Ursula|Münch|directora|de la|Academia|de|Educación|Política|en|Tutzing
La científica política Ursula Münch, directora de la Academia de Educación Política en Tutzing,
Political scientist Ursula Münch, director of the Academy of Political Education in Tutzing,
Die Politikwissenschaftlerin Ursula Münch, Direktorin der Akademie für Politische Bildung in Tutzing,
na Baviera, com quem eu conversei, disse que, com o tempo, isso acabou sendo uma vantagem
in der|Bayern|mit|wem|ich|ich habe gesprochen|ich habe gesagt|dass|mit|die|Zeit|das|es endete|es war|ein|Vorteil
in the|Bavaria|with|whom|I|talked|said|that|with|the|time|this|ended|being|an|advantage
en la|Baviera|con|quien|yo|conversé|dijo|que|con|el|tiempo|eso|terminó|siendo|una|ventaja
en Baviera, con quien hablé, dijo que, con el tiempo, eso terminó siendo una ventaja
in Bavaria, with whom I spoke, said that over time, this ended up being an advantage
in Bayern, mit der ich gesprochen habe, sagte, dass sich das im Laufe der Zeit als Vorteil erwies.
A ideia é que, se Merkel não empolga, também não desperta grande rejeição
die|Idee|es ist|dass|wenn|Merkel|nicht|sie begeistert|auch|nicht|sie weckt|große|Ablehnung
the|idea|is|that|if|Merkel|not|excites|also|not|awakens|great|rejection
la|idea|es|que|si|Merkel|no|entusiasma|también|no|despierta|gran|rechazo
La idea es que, si Merkel no entusiasma, tampoco despierta gran rechazo
The idea is that if Merkel does not excite, she also does not provoke great rejection
Die Idee ist, dass, wenn Merkel nicht begeistert, sie auch keine große Ablehnung hervorruft.
Assim, seus apoiadores iam às urnas, enquanto parte do eleitorado preferia ficar em casa porque
so|ihre|Unterstützer|sie gingen|zu den|Urnen|während|Teil|des|Wählerschaft|sie zogen vor|bleiben|zu|Hause|weil
thus|her|supporters|they went|to the|polls|while|part|of the|electorate|preferred|to stay|in|home|because
así|sus|seguidores|iban|a las|urnas|mientras|parte|del|electorado|prefería|quedarse|en|casa|porque
Así, sus seguidores iban a las urnas, mientras que parte del electorado prefería quedarse en casa porque
Thus, her supporters went to the polls, while part of the electorate preferred to stay home because
So gingen ihre Unterstützer zur Wahl, während ein Teil des Wählerschaft es vorzog, zu Hause zu bleiben, weil
“não seria tão ruim” se ela vencesse mais uma vez
nicht|wäre|so|schlecht|wenn|sie|sie gewinnen würde|noch|einmal|Mal
not|would be|so|bad|if|she|won|more|one|time
no|sería|tan|malo|si|ella|ganara|más|una|vez
“no sería tan malo” si ella ganara una vez más
"it wouldn't be so bad" if she won once again
„Es wäre nicht so schlimm“, wenn sie noch einmal gewinnen würde.
Isso fortaleceu a imagem de líder confiável,
das|es stärkte|das|Bild|von|Führer|vertrauenswürdig
that|strengthened|the|image|of|leader|reliable
eso|fortaleció|la|imagen|de|líder|confiable
Esto fortaleció la imagen de líder confiable,
This strengthened the image of a reliable leader,
Das stärkte das Bild einer vertrauenswürdigen Führungspersönlichkeit,
especialmente agora, durante a pandemia – mas falamos disso no fim do vídeo
besonders|jetzt|während|die|Pandemie|aber|wir sprechen|darüber|am|Ende|des|Videos
especially|now|during|the|pandemic|but|we talked|about that|in the|end|of the|video
especialmente|ahora|durante|la|pandemia|pero|hablamos|de eso|en|fin|del|video
especialmente ahora, durante la pandemia – pero hablamos de eso al final del video
especially now, during the pandemic – but we'll talk about that at the end of the video
besonders jetzt während der Pandemie – aber darüber sprechen wir am Ende des Videos.
E tem outra palavra em alemão importante pra entender a longevidade de Merkel no cargo:
und|es gibt|ein weiteres|Wort|auf|Deutsch|wichtig|um|verstehen|die|Langlebigkeit|von|Merkel|im|Amt
and|there is|another|word|in|German|important|to|understand|the|longevity|of|Merkel|in the|position
y|hay|otra|palabra|en|alemán|importante|para|entender|la|longevidad|de|Merkel|en|cargo
Y hay otra palabra en alemán importante para entender la longevidad de Merkel en el cargo:
And there is another important German word to understand Merkel's longevity in office:
Und es gibt ein weiteres wichtiges Wort auf Deutsch, um die Langlebigkeit von Merkel im Amt zu verstehen:
“Mutti”, algo como mãezinha, apelido que ela ganhou alguns anos depois de virar chanceler
mãezinha|etwas|wie||Spitzname|den|sie|sie gewann|einige|Jahre|nachdem|zu|werden|Kanzlerin
something like little mom|||||||||||||
algo||como|mami|apodo|que|ella|ganó|algunos|años|después|de|convertirse|canciller
“Mutti”, algo como mamita, apodo que ella ganó algunos años después de convertirse en canciller
"Mutti", something like little mom, a nickname she earned a few years after becoming chancellor.
„Mutti“, etwas wie Mütterchen, ein Spitzname, den sie einige Jahre nach ihrem Amtsantritt als Kanzlerin erhielt.
É difícil interpretar essa palavra no contexto da política alemã
es ist|schwierig|interpretieren|dieses|Wort|im|Kontext|der|Politik|deutschen
it is|difficult|to interpret|this|word|in the|context|of the|politics|German
es|difícil|interpretar|esa|palabra|en|contexto|de la|política|alemana
Es difícil interpretar esta palabra en el contexto de la política alemana
It's hard to interpret this word in the context of German politics.
Es ist schwierig, dieses Wort im Kontext der deutschen Politik zu interpretieren.
Tem gente que acha que não é exatamente um elogio, outros falam que é respeitoso
es gibt|Leute|die|sie denken|dass|nicht|es ist|genau|ein|Kompliment|andere|sie sagen|dass|es ist|respektvoll
there is|people|that|think|that|not|is|exactly|a|compliment|others|say|that|is|respectful
hay|gente|que|piensa|que|no|es|exactamente|un|elogio|otros|dicen|que|es|respetuoso
Hay gente que piensa que no es exactamente un elogio, otros dicen que es respetuoso
Some people think it's not exactly a compliment, while others say it's respectful.
Es gibt Leute, die denken, dass es nicht genau ein Kompliment ist, andere sagen, es sei respektvoll.
O experiente cientista político alemão Gero Neugebauer, da Universidade Livre
der|erfahrene|Wissenschaftler|Politikwissenschaftler|deutsche|Gero|Neugebauer|von der|Universität|Freien
the|experienced|scientist|political|German|Gero|Neugebauer|from the|University|Free
el|experimentado|científico|político|alemán|Gero|Neugebauer|de la|Universidad|Libre
El experimentado científico político alemán Gero Neugebauer, de la Universidad Libre
The experienced German political scientist Gero Neugebauer from the Free University.
Der erfahrene deutsche Politikwissenschaftler Gero Neugebauer von der Freien Universität.
de Berlim, nos ajuda a entender:
aus|Berlin|uns|hilft|zu|verstehen
from|Berlin|us|helps|to|understand
de|Berlín|nos|ayuda|a|entender
de Berlín, nos ayuda a entender:
from Berlin, helps us understand:
aus Berlin hilft uns zu verstehen:
Bom, mas fato é que o estilo único
gut|aber|Tatsache|ist|dass|der|Stil|einzigartig
well|but|fact|is|that|the|style|unique
Bueno|pero|hecho|es|que|el|estilo|único
Bueno, pero el hecho es que el estilo único
Well, the fact is that her unique style
Nun, Tatsache ist, dass der einzigartige Stil
de Merkel permitiu que ela atravessasse temas delicados para qualquer político
von|Merkel|erlaubte|dass|sie|durchschritt|Themen|heikle|für|jeden|Politiker
of|Merkel|allowed|that|she|navigated|topics|delicate|for|any|politician
de|Merkel|permitió|que|ella|atravesara|temas|delicados|para|cualquier|político
de Merkel le permitió atravesar temas delicados para cualquier político
allowed Merkel to navigate delicate topics for any politician
von Merkel es ihr ermöglichte, heikle Themen für jeden Politiker zu durchqueren
e mudasse de opinião sem necessariamente ferir sua figura pública, o que nos leva finalmente ao
und|änderte|die|Meinung|ohne|unbedingt|verletzen|ihr|Figur|öffentlich|was|dass|uns|führt|schließlich|zu dem
and|changed|of|opinion|without|necessarily|hurting|her|figure|public|the|that|us|leads|finally|to the
y|cambiara|de|opinión|sin|necesariamente|herir|su|figura|pública|lo|que|nos|lleva|finalmente|a
y cambiar de opinión sin necesariamente herir su figura pública, lo que nos lleva finalmente a
and change her opinion without necessarily harming her public image, which finally leads us to
und ihre Meinung zu ändern, ohne unbedingt ihr öffentliches Bild zu verletzen, was uns schließlich zu
primeiro momento que marcaram sua liderança: o fim do uso de energia nuclear da Alemanha
erster|Moment|der|sie markierten|ihre|Führung|das|Ende|der|Nutzung|von|Energie|nuklear|aus|Deutschland
first|moment|that|marked|her|leadership|the|end|of the|use|of|energy|nuclear|of the|Germany
primer|momento|que|marcaron|su|liderazgo|el|fin|de|uso|de|energía|nuclear|de|Alemania
primer momento que marcaron su liderazgo: el fin del uso de energía nuclear en Alemania
first moment that marked her leadership: the end of nuclear energy use in Germany
der erste Moment, der ihre Führung prägte: das Ende der Nutzung von Kernenergie in Deutschland
Em 2011, após o tsunami no Pacífico e o desastre nuclear em Fukushima, no Japão,
Im|nach|den|Tsunami|im|Pazifik|und|das|Desaster|nuklear|in|Fukushima|in|Japan
In|after|the|tsunami|in the|Pacific|and|the|disaster|nuclear|in|Fukushima|in the|Japan
en|después de|el|tsunami|en|Pacífico|y|el|desastre|nuclear|en|Fukushima|en|Japón
En 2011, tras el tsunami en el Pacífico y el desastre nuclear en Fukushima, Japón,
In 2011, after the tsunami in the Pacific and the nuclear disaster in Fukushima, Japan,
Im Jahr 2011, nach dem Tsunami im Pazifik und der Nuklearkatastrophe in Fukushima, Japan,
Merkel recuou no que até então era sua posição e lançou o compromisso de eliminar
Merkel|sie zog zurück|in|was|bis|zu diesem Zeitpunkt|sie war|ihre|Position|und|sie startete|das|Engagement|um|eliminieren
Merkel|she backed down|in the|what|until|then|it was|her|position|and|she launched|the|commitment|to|eliminate
Merkel|retrocedió|en|que|hasta|entonces|era|su|posición|y|lanzó|el|compromiso|de|eliminar
Merkel retrocedió en lo que hasta entonces era su posición y lanzó el compromiso de eliminar
Merkel reversed what had been her position and launched the commitment to eliminate
zog Merkel ihre bisherige Position zurück und kündigte das Engagement an,
todas as 17 usinas nucleares da Alemanha até 2022. Mais que isso, ela lançou uma agressiva política
alle|die|Kraftwerke|nuklearen|aus|Deutschland|bis|mehr|als|das|sie|sie startete|eine|aggressive|Politik
all|the|plants|nuclear|of the|Germany|by|more|than|that|she|she launched|an|aggressive|policy
todas|las|plantas|nucleares|de|Alemania|hasta|más|que|eso|ella|lanzó|una|agresiva|política
todas las 17 plantas nucleares de Alemania para 2022. Más que eso, lanzó una política agresiva
all 17 nuclear power plants in Germany by 2022. More than that, she launched an aggressive policy
alle 17 Kernkraftwerke in Deutschland bis 2022 abzuschalten. Darüber hinaus initiierte sie eine aggressive Politik
para mudar o perfil da matriz energética da Alemanha, batizada de Energiewende,
um|ändern|das|Profil|der|Energie|Energiematrix|der|Deutschland|genannt|von|Energiewende
to|change|the|profile|of the|matrix|energy|of the|Germany|named|of|Energiewende
para|cambiar|el|perfil|de la|matriz|energética|de la|Alemania|llamada|de|Energiewende
para cambiar el perfil de la matriz energética de Alemania, llamada Energiewende,
to change the profile of Germany's energy matrix, called Energiewende,
um das Profil der Energieerzeugung in Deutschland, genannt Energiewende,
mais centrada no uso de modalidades renováveis, especialmente solar e eólica
mehr|fokussiert|auf|Nutzung|von|Arten|erneuerbare|insbesondere|Solar-|und|Wind-
more|centered|on the|use|of|modalities|renewable|especially|solar|and|wind
más|centrada|en|uso|de|modalidades|renovables|especialmente|solar|y|eólica
más centrada en el uso de modalidades renovables, especialmente solar y eólica
more focused on the use of renewable modalities, especially solar and wind
die stärker auf die Nutzung erneuerbarer Energien, insbesondere Solar- und Windenergie, ausgerichtet ist.
Nos últimos anos, o país vem batendo recordes no uso de energia renovável – em 2020,
in den|letzten|Jahren|das|Land|es kommt|es schlägt|Rekorde|in der|Nutzung|von|Energie|erneuerbare|im
in the|last|years|the|country|has been|breaking|records|in the|use|of|energy|renewable|in
Nos|últimos|años|el|país|ha estado|batiendo|récords|en|uso|de|energía|renovable|en
En los últimos años, el país ha estado rompiendo récords en el uso de energía renovable – en 2020,
In recent years, the country has been breaking records in the use of renewable energy - in 2020,
In den letzten Jahren hat das Land Rekorde bei der Nutzung erneuerbarer Energien aufgestellt – im Jahr 2020,
elas responderam por 46% da energia utilizada, um percentual elevado pra
sie|sie machten aus|aus|der|Energie|verwendet|ein|Prozentsatz|hoch|für
they|accounted|for|of the|energy|used|a|percentage|high|for
ellas|respondieron|por|de la|energía|utilizada|un|porcentaje|elevado|para
ellas representaron el 46% de la energía utilizada, un porcentaje elevado para
they accounted for 46% of the energy used, a high percentage for
machten sie 46% der genutzten Energie aus, ein hoher Prozentsatz für
um país sem grandes hidrelétricas e até então bastante dependente do carvão
ein|Land|ohne|große|Wasserkraftwerke|und|bis|damals|ziemlich|abhängig|von|Kohle
a|country|without|large|hydropower plants|and|until|then|quite|dependent|on|coal
un|país|sin|grandes|hidroeléctricas|y|hasta|entonces|bastante|dependiente|de|carbón
un país sin grandes hidroeléctricas y hasta entonces bastante dependiente del carbón
a country without large hydroelectric plants and until then quite dependent on coal
ein Land ohne große Wasserkraftwerke und bis dahin stark abhängig von Kohle
Mas talvez um dos melhores exemplos práticos do estilo de liderança de Merkel é nosso
aber|vielleicht|ein|der|besten|Beispiele|praktischen|des|Stils|der|Führung|von|Merkel|ist|unser
but|perhaps|one|of the|best|examples|practical|of the|style|of|leadership|of|Merkel|is|our
pero|quizás|uno|de los|mejores|ejemplos|prácticos|del|estilo|de|liderazgo|de|Merkel|es|nuestro
Pero quizás uno de los mejores ejemplos prácticos del estilo de liderazgo de Merkel es nuestro
But perhaps one of the best practical examples of Merkel's leadership style is our
Aber vielleicht ist eines der besten praktischen Beispiele für Merkels Führungsstil unser
momento número 2, a legalização da união homoafetiva na Alemanha
Moment|Nummer|die|Legalisierung|der|Vereinigung|gleichgeschlechtliche|in|Deutschland
moment|number|the|legalization|of the|union|same-sex|in|Germany
momento|número|la|legalización|de la|unión|homoafectiva|en la|Alemania
momento número 2, la legalización de la unión homoafectiva en Alemania
moment number 2, the legalization of same-sex unions in Germany
Moment Nummer 2, die Legalisierung der gleichgeschlechtlichen Ehe in Deutschland
O ano era 2017 e já fazia mais de uma década o CDU, a União Democrata-Cristã, seu partido,
das|Jahr|war|und|bereits|es dauerte|mehr|als|ein|Jahrzehnt|die|CDU|die|Union|||ihre|Partei
The|year|was|and|already|it had been|more|than|a|decade|the|CDU|the|Union|||its|party
El|año|era|y|ya|hacía|más|de|una|década|el|CDU|la|Unión||Cristiana|su|partido
El año era 2017 y ya hacía más de una década el CDU, la Unión Demócrata-Cristiana, su partido,
The year was 2017 and it had been more than a decade since the CDU, the Christian Democratic Union, her party,
Das Jahr war 2017 und die CDU, die Christlich Demokratische Union, ihre Partei, war seit mehr als einem Jahrzehnt an der Macht,
vinha bloqueando o avanço das discussões sobre o tema no Parlamento, o Bundestag
ich kam|ich blockierte|den|Fortschritt|die|Diskussionen|über|das|Thema|im|Parlament|den|Bundestag
I was coming|blocking|the|advance|of the|discussions|about|the|theme|in the|Parliament|the|Bundestag
venía|bloqueando|el|avance|de las|discusiones|sobre|el|tema|en el|Parlamento|el|Bundestag
venía bloqueando el avance de las discusiones sobre el tema en el Parlamento, el Bundestag
was blocking the progress of discussions on the topic in Parliament, the Bundestag
blockierte den Fortschritt der Diskussionen über das Thema im Parlament, dem Bundestag.
A própria chanceler já havia declarado ser contrária à aprovação
die|eigene|Kanzlerin|schon|ich hatte|erklärt|zu sein|gegen|zur|Genehmigung
the|own|chancellor|already|had|declared|to be|opposed|to the|approval
la|propia|canciller|ya|había|declarado|ser|contraria|a la|aprobación
La propia canciller ya había declarado ser contraria a la aprobación
The Chancellor herself had already declared that she was against the approval
Die Kanzlerin selbst hatte bereits erklärt, gegen die Genehmigung zu sein.
E então, em uma entrevista em junho daquele ano a uma revista feminina,
und|dann|in|ein|Interview|in|Juni|jenes|Jahr|für|eine|Zeitschrift|Frauen-
and|then|in|an|interview|in|June|that|year|to|a|magazine|women's
y|entonces|en|una|entrevista|en|junio|de ese|año|a|una|revista|femenina
Y entonces, en una entrevista en junio de ese año a una revista femenina,
And then, in an interview in June of that year with a women's magazine,
Und dann, in einem Interview im Juni desselben Jahres mit einer Frauenzeitschrift,
ao responder uma pergunta da plateia, Merkel disse que vinha observando cada vez mais apoio
beim|Beantworten|eine|Frage|aus|Publikum|Merkel|sie sagte|dass|ich kam|ich beobachtete|immer|Mal|mehr|Unterstützung
upon|answering|a|question|from the|audience|Merkel|said|that|I was coming|observing|each|time|more|support
al|responder|una|pregunta|de la|audiencia|Merkel|dijo|que|venía|observando|cada|vez|más|apoyo
al responder una pregunta del público, Merkel dijo que venía observando cada vez más apoyo
in response to a question from the audience, Merkel said that she had been observing increasing support
antwortete Merkel auf eine Frage aus dem Publikum, dass sie immer mehr Unterstützung beobachtete.
à pauta entre diferentes partidos e afirmou que não impediria que ele fosse colocado em pauta
auf|Tagesordnung|zwischen|verschiedenen|Parteien|und|er erklärte|dass|nicht|er würde nicht verhindern|dass|es|er wäre|gesetzt|auf|Tagesordnung
to the|agenda|among|different|parties|and|he stated|that|not|he would prevent|that|he|he was|placed|in|agenda
a|agenda|entre|diferentes|partidos|y|afirmó|que|no|impediría|que|él|fuera|puesto|en|agenda
en la agenda entre diferentes partidos y afirmó que no impediría que se pusiera en agenda
on the agenda among different parties and stated that he would not prevent it from being put on the agenda
auf der Tagesordnung zwischen verschiedenen Parteien und erklärte, dass er nicht verhindern würde, dass es auf die Tagesordnung gesetzt wird.
no Legislativo em algum momento no futuro. E emendou que os parlamentares, mesmo seus
im|Gesetzgebungsprozess|auf|irgendeinen|Zeitpunkt|in|Zukunft|||||||
in the|Legislative|at|some|moment|in the|future|and|he added|that|the|parliamentarians|even|their
en|Legislativo|en|algún|momento|en|futuro|Y|añadió|que|los|parlamentarios|incluso|sus
en el Legislativo en algún momento en el futuro. Y añadió que los parlamentarios, incluso sus
in the Legislature at some point in the future. And he added that the parliamentarians, even his
Im Legislativbereich irgendwann in der Zukunft. Und er fügte hinzu, dass die Parlamentarier, selbst seine
correligionários, deveriam votar “de acordo com suas consciências” e não
Parteifreunde|sie sollten|abstimmen|nach|Übereinstimmung|mit|ihren|Gewissen||
|||of||||||
correligionarios|deberían|votar|de|acuerdo|con|sus|conciencias|y|no
correligionarios, deberían votar “de acuerdo con sus conciencias” y no
fellow party members, should vote "according to their consciences" and not
Parteikollegen, "nach ihrem Gewissen" abstimmen sollten und nicht
necessariamente conforme a posição do partido. E então, em uma sequência de fatos surpreendente,
||||||und|dann|in|einer|Folge|von|Ereignissen|überraschend
necesariamente conforme a la posición del partido. Y entonces, en una secuencia de hechos sorprendente,
necessarily according to the party's position. And then, in a surprising sequence of events,
notwendigerweise gemäß der Position der Partei. Und dann, in einer überraschenden Abfolge von Ereignissen,
a oposição rapidamente tratou de colocar o tema em votação – em 30 de junho,
die|Opposition|schnell|sie versuchte|zu|stellen|das|Thema|in|Abstimmung|am|von|Juni
the|opposition|quickly|she dealt|to|put|the|theme|in|vote|on|of|June
la|oposición|rápidamente|trató|de|poner|el|tema|en|votación|en|de|junio
la oposición rápidamente se ocupó de poner el tema a votación – el 30 de junio,
the opposition quickly moved to put the issue to a vote – on June 30,
Die Opposition bemühte sich schnell, das Thema zur Abstimmung zu bringen – am 30. Juni,
apenas três dias depois da entrevista. A chanceler votou contra, mas a união homoafetiva,
nur|drei|Tage|nach|dem|Interview|die|Kanzlerin|sie stimmte|gegen|aber|die|Vereinigung|gleichgeschlechtliche
only|three|days|after|of the|interview|the|chancellor|she voted|against|but|the|union|same-sex
apenas|tres|días|después|de la|entrevista|la|canciller|votó|en contra|pero|la|unión|homoafectiva
solo tres días después de la entrevista. La canciller votó en contra, pero la unión homoafectiva,
just three days after the interview. The chancellor voted against it, but same-sex union,
nur drei Tage nach dem Interview. Die Kanzlerin stimmte dagegen, aber die gleichgeschlechtliche Union,
que passou a dar aos casais homossexuais os mesmos direitos que os heterossexuais casados,
||die|||||||||||
||the|||||||||||
que|pasó|a|dar|a los|parejas|homosexuales|los|mismos|derechos|que|los|heterosexuales|casados
que comenzó a otorgar a las parejas homosexuales los mismos derechos que los heterosexuales casados,
which began to grant same-sex couples the same rights as married heterosexuals,
die homosexuellen Paaren die gleichen Rechte wie verheirateten Heterosexuellen gab,
como a adoção, foi aprovada. Questionada sobre seu
|||||gefragt|über|ihr
|||||questioned|about|her
como|la|adopción|fue|aprobada|Cuestionada|sobre|su
como la adopción, fue aprobada. Cuestionada sobre su
such as adoption, was approved. When asked about her
wie das Adoptionsrecht, wurde genehmigt. Auf die Frage nach ihrem
posicionamento, ela respondeu:
Position|sie|sie antwortete
positioning|she|answered
posicionamiento|ella|respondió
posicionamiento, ella respondió:
positioning, she replied:
Positionierung, antwortete sie:
E assim, mais uma vez, ela conseguiu navegar
und|so|mehr|ein|Mal|sie|sie schaffte|navigieren
and|thus|more|one|time|she|managed|to navigate
Y|así|más|una|vez|ella|logró|navegar
Y así, una vez más, logró navegar
And so, once again, she managed to navigate
Und so gelang es ihr erneut, zu navigieren
pela oposição sem necessariamente se prejudicar. Em pelo menos um momento importante, entretanto,
durch die|Opposition|ohne|unbedingt|sich|schaden|in|mindestens|einem|wichtigen|Moment|wichtig|jedoch
through the|opposition|without|necessarily|herself|to harm|in|at least|one||moment|important|however
por la|oposición|sin|necesariamente|se|perjudicar|En|al|menos|un|momento|importante|sin embargo
por la oposición sin necesariamente perjudicarse. Sin embargo, en al menos un momento importante,
the opposition without necessarily harming herself. At least at one important moment, however,
durch die Opposition, ohne sich dabei unbedingt zu schaden. In mindestens einem wichtigen Moment jedoch,
Merkel contrariou completamente seu estilo. Vamos à crise migratória
Merkel|sie widersprach|völlig|ihren|Stil|Lass uns gehen|zur|Krise|Migrationskrise
Merkel|contradicted|completely|her|style|let's go|to the|crisis|migratory
Merkel|contradijo|completamente|su|estilo|Vamos|a la|crisis|migratoria
Merkel contradijo completamente su estilo. Vamos a la crisis migratoria
Merkel completely contradicted her style. Let's go to the migration crisis.
widersprach Merkel ihrem Stil völlig. Kommen wir zur Migrationskrise.
Em 2015, a Europa se viu diante da mais grave crise migratória desde a Segunda Guerra Mundial
im|die|Europa|sich|sah|angesichts|der|schwersten|schweren|Krise|Migrationskrise|seit|dem|Zweiten|Weltkrieg|Weltkrieg
in|the|Europe|reflexive pronoun|saw|in front of|the|most|serious|crisis|migratory|since|the|Second|War|World
en|a|Europa|se|vio|frente|a|más|grave|crisis|migratoria|desde|la|Segunda|Guerra|Mundial
En 2015, Europa se vio ante la crisis migratoria más grave desde la Segunda Guerra Mundial
In 2015, Europe faced the most serious migration crisis since World War II.
Im Jahr 2015 sah sich Europa mit der schwersten Migrationskrise seit dem Zweiten Weltkrieg konfrontiert.
Com o recrudescimento da guerra na Síria e de conflitos no Afeganistão e no Iraque,
Mit|dem|Wiederaufflammen|des|Krieges|in der|Syrien|und|von|Konflikten|im|Afghanistan|und|im|Irak
with|the|worsening|the|war|in the|Syria|and|of|conflicts|in the|Afghanistan|and|in the|Iraq
con|el|recrudecimiento|de|guerra|en|Siria|y|de|conflictos|en|Afganistán|y|en|Irak
Con el recrudecimiento de la guerra en Siria y de conflictos en Afganistán e Irak,
With the escalation of the war in Syria and conflicts in Afghanistan and Iraq,
Mit der Verschärfung des Krieges in Syrien und den Konflikten in Afghanistan und im Irak,
mais de um milhão de imigrantes e refugiados entraram no continente apenas naquele ano
mehr|als|eine|Million|von|Einwanderern|und|Flüchtlingen|sie traten ein|in den|Kontinent|nur|in jenem|Jahr
more|than|a|million|of|immigrants|and|refugees|entered|in the|continent|only|that|year
más|de|un|millón|de|inmigrantes|y|refugiados|entraron|en|continente|solo|ese|año
más de un millón de inmigrantes y refugiados entraron en el continente solo en ese año
more than one million immigrants and refugees entered the continent in that year alone.
kamen allein in diesem Jahr über eine Million Einwanderer und Flüchtlinge auf den Kontinent.
Diante das imagens do desespero de migrantes que consternaram o mundo,
Angesichts|der|Bilder|des|Verzweiflung|von|Migranten|die|sie erschütterten|die|Welt
in front of|the|images|of the|despair|of|migrants|that|shocked|the|world
frente|a las|imágenes|del|desespero|de|migrantes|que|consternaron|el|mundo
Ante las imágenes del desespero de migrantes que consternaron al mundo,
In light of the images of the despair of migrants that shocked the world,
Angesichts der Bilder der Verzweiflung von Migranten, die die Welt erschütterten,
a chanceler respondeu de forma abrupta. Ela não consultou extensivamente as
die|Kanzlerin|sie antwortete|auf|Weise|abrupt|sie|nicht|sie konsultierte|umfassend|die
the|chancellor|she answered|in|manner|abrupt|||||
la|canciller|respondió|de|manera|abrupta|ella|no|consultó|extensivamente|a
la canciller respondió de forma abrupta. Ella no consultó extensivamente a las
the chancellor responded abruptly. She did not extensively consult the
Die Kanzlerin antwortete abrupt. Sie konsultierte nicht umfassend die
pessoas que entendem do assunto para formar um julgamento detalhado, analisar as consequências
people|that|understand|of|subject|to|to form|a|judgment|detailed|to analyze|the|consequences
personas que entienden del tema para formar un juicio detallado, analizar las consecuencias
people who understand the subject to form a detailed judgment, analyze the consequences
Menschen, die sich mit dem Thema auskennen, um ein detailliertes Urteil zu bilden, die Konsequenzen zu analysieren
e agir – uma rotina que até então tinha se repetido em todas as suas grandes decisões
y actuar – una rutina que hasta entonces se había repetido en todas sus grandes decisiones
and act – a routine that had until then been repeated in all her major decisions
und zu handeln – eine Routine, die sich bis dahin bei all ihren großen Entscheidungen wiederholt hatte.
A Alemanha então mudou radicalmente suas regras migratórias e adotou
Alemania entonces cambió radicalmente sus reglas migratorias y adoptó
Germany then radically changed its migration rules and adopted
Deutschland änderte dann radikal seine Migrationsregeln und nahm an.
uma política ousada de portas abertas. Foi o país do continente a receber maior número de
eine|Politik|mutige|der|Türen|offen|Es war|das|Land|des|Kontinents|das|empfangen|größte|Anzahl|von
a|policy|bold|of|doors|open|it was|the|country|of the|continent|to|receive|largest|number|of
una|política|audaz|de|puertas|abiertas|fue|el|país|del|continente|a|recibir|mayor|número|de
una política audaz de puertas abiertas. Fue el país del continente que recibió el mayor número de
a bold open-door policy. It was the country on the continent that received the highest number of
eine mutige Politik der offenen Türen. Es war das Land auf dem Kontinent, das die größte Anzahl von
pessoas – 476 mil pedidos de asilo em 2015, 36,6% entre um total de 1,3 milhão (dados da Eurostat)
||||||||||||von der|
people|thousand|requests|for|asylum|in|among|a|total|of|million|data|from the|Eurostat
personas|mil|solicitudes|de|asilo|en|entre|un|total|de|millón|datos|de la|Eurostat
personas – 476 mil solicitudes de asilo en 2015, 36,6% de un total de 1,3 millones (datos de Eurostat)
people – 476 thousand asylum requests in 2015, 36.6% out of a total of 1.3 million (Eurostat data)
Menschen empfangen hat – 476.000 Asylanträge im Jahr 2015, 36,6% von insgesamt 1,3 Millionen (Daten von Eurostat)
A frase da primeira-ministra que ficou emblemática – “wir schaffen Das”, algo como
Der|Satz|von der|||der|wurde|emblematisch|wir|schaffen|das|etwas|wie
the|phrase|of the|||that|became|emblematic|we|will manage|that|something|like
la|frase|de la||ministra|que|quedó|emblemática|nosotros|lograremos|eso|algo|como
La frase de la primera ministra que se volvió emblemática – “wir schaffen Das”, algo como
The phrase from the prime minister that became emblematic – “wir schaffen Das”, something like
Der Satz der Premierministerin, der emblematisch wurde – “wir schaffen das”, etwas wie
“nós conseguiremos” – sugeria que a resposta poderia ser mais humanitária que política
“nosotros lo lograremos” – sugería que la respuesta podría ser más humanitaria que política
“we can do it” – suggested that the response could be more humanitarian than political
“wir werden es schaffen” – deutete darauf hin, dass die Antwort humanitärer als politischer Natur sein könnte.
O que aconteceu daí pra frente dividiu opiniões. Enquanto ela se tornava “a pessoa do ano” pela
was|das|passiert ist|von da|für|vorne|teilte|Meinungen|||||||||
the|what|happened|from there|to|front|divided|opinions|||||||||
lo|que|sucedió|de ahí|para|adelante|dividió|opiniones|||||||||
Lo que sucedió de ahí en adelante dividió opiniones. Mientras ella se convertía en “la persona del año” por la
What happened from then on divided opinions. While she became "the person of the year" by
Was danach geschah, spaltete die Meinungen. Während sie von der
revista Time, viu-se diante das mais duras críticas já feitas à sua gestão,
Zeitschrift|Time||||||||||||
magazine|Time|||in front|of the|most|harsh|criticisms|ever|made|to the|her|management
revista|Time||||||||||||gestión
revista Time, se vio ante las críticas más duras jamás hechas a su gestión,
Time magazine, she faced the harshest criticisms ever made of her administration,
Zeitschrift Time zur "Person des Jahres" ernannt wurde, sah sie sich mit den härtesten
na Europa e dentro da própria Alemanha. Os críticos dizem que a política muito
in the|Europe|and|inside|of the|own|Germany|||||||
||||||||críticos|||||
en Europa y dentro de la propia Alemania. Los críticos dicen que la política muy
in Europe and within Germany itself. Critics say that the very
Kritiken an ihrer Amtsführung konfrontiert,
flexível acabou abrindo a porta pra partidos populistas, como o Alternatif fur Deutschland,
flexibel|hat schließlich|geöffnet|die|Tür|für|Parteien|populistische|wie|das|Alternative|für|Deutschland
flexible|ended up|opening|the|door|to|parties|populist|like|the|Alternative|for|Germany
flexible|acabó|abriendo|la|puerta|para|partidos|populistas|como|el|Alternativa|para|Alemania
flexible terminó abriendo la puerta a partidos populistas, como el Alternativa para Alemania,
flexible policy ended up opening the door to populist parties, such as the Alternative for Germany,
in Europa und innerhalb Deutschlands selbst. Die Kritiker sagen, dass die sehr
o AfD, que passou de nanico no Parlamento a uma sigla com cerca de 12% dos assentos
die|AfD|die|sie ist geworden|von|winzig|im|Parlament|zu|einer|Partei|mit|etwa|von|der|Sitze
the|AfD|that|went|from|tiny|in the|Parliament|to|a|party|with|around|of|of the|seats
el|AfD|que|pasó|de|insignificante|en|Parlamento|a|una|sigla|con|cerca|de|de los|asientos
el AfD, que pasó de ser un partido pequeño en el Parlamento a una sigla con alrededor del 12% de los asientos
the AfD, which went from a minor party in Parliament to a party with about 12% of the seats
die AfD, die von einer kleinen Partei im Parlament zu einer Partei mit etwa 12% der Sitze geworden ist
Para a cientista política Andrea Römmele, professora de ciências políticas da Escola
für|die|Wissenschaftlerin|Politikwissenschaft|Andrea|Römmele|Professorin|für|Wissenschaften|Politikwissenschaften|an der|Schule
for|the|scientist|political|Andrea|Römmele|professor|of|sciences|political|at the|School
Para|la|científica|política|Andrea|Römmele|profesora|de|ciencias|políticas|de la|Escuela
Para la científica política Andrea Römmele, profesora de ciencias políticas de la Escuela
For political scientist Andrea Römmele, a professor of political science at the Hertie School of Governance in Berlin, the decision was correct and will be something for which the
Für die Politikwissenschaftlerin Andrea Römmele, Professorin für Politikwissenschaft an der Hertie School of Governance in Berlin, war die Entscheidung richtig und wird etwas sein, wofür die
de Governança de Hertie em Berlim, a decisão foi acertada e vai ser algo pelo que a
||||||die|Entscheidung|sie war|richtig|und|sie wird|sein|etwas|wofür|die|die
|||||||||||will|be||||
|Gobernanza||Hertie||||||acertada||va|ser||||
de Gobernanza de Hertie en Berlín, la decisión fue acertada y será algo por lo que la
chancellor will be remembered in the future
Kanzlerin in der Zukunft erinnert werden wird
chanceler vai ser lembrada no futuro
Kanzlerin|sie wird|sein|erinnert|in|Zukunft
|||recordada||
canciller será recordada en el futuro
Questionada em agosto de 2020 se se
gefragt|im|August|des|ob|sich
questioned|in|August|of|if|herself
preguntada|en|agosto|de|si|se
Cuestionada en agosto de 2020 si se
Asked in August 2020 if she regretted the decisions made during that period, the chancellor stated that she would do everything again.
Im August 2020 gefragt, ob sie
arrependia das decisões tomadas nesse período, a chanceler afirmou que faria tudo novamente
||||||die||||||
she regretted|of the|decisions|taken|in that|period|the|chancellor|she stated|that|she would do|everything|again
arrepentía|de las|decisiones|tomadas|en ese|período|la|canciller|afirmó|que|haría|todo|nuevamente
arrepentía de las decisiones tomadas en ese período, la canciller afirmó que haría todo de nuevo
But you can't talk about Merkel without mentioning the existential crisis of the.
bereut, die Entscheidungen in dieser Zeit getroffen zu haben, erklärte die Kanzlerin, dass sie alles wieder so machen würde.
Mas não dá pra falar da Merkel sem mencionar a crise existencial da
but|not|it gives|to|talk|about the|Merkel|without|mentioning|the|crisis|existential|of the
pero|no|da|para|hablar|de la|Merkel|sin|mencionar|la|crisis|existencial|de la
Pero no se puede hablar de Merkel sin mencionar la crisis existencial de la
European Union, our fourth moment. A few years after taking power,
Aber man kann nicht über Merkel sprechen, ohne die existenzielle Krise der
União Europeia, nosso quarto momento. Poucos anos depois de assumir o poder,
Unión Europea, nuestro cuarto momento. Pocos años después de asumir el poder,
Europäischen Union zu erwähnen, unser viertes Moment. Wenige Jahre nach ihrem Amtsantritt,
a chanceler teve de lidar com a crise financeira de 2008, que chacoalhou a Europa, colocou o euro à prova e tem desdobramentos até hoje. A política de socorro aos países do bloco costurada por ela, de um lado, gerou enorme insatisfação entre espanhóis,
die|Kanzlerin|sie hatte|zu|umgehen|mit|der|Krise|finanziellen|aus|die|erschütterte|die|Europa|sie stellte|den|Euro|auf|Probe|und|sie hat|Auswirkungen|bis|heute|||||||||||||||||||
the|chancellor|she had|to|deal|with|the|crisis|financial|of|that|shook|the|Europe|put|the|euro|to the|test|and|has|repercussions|until|today|the|policy|of|aid|to the|countries|of the|bloc|sewn|by|her|of|a|side|it generated|huge|dissatisfaction|among|Spaniards
la|canciller|tuvo|que|lidiar|con|la|crisis|financiera|de|que|sacudió|a|Europa|puso|el|euro|a|prueba|y|tiene|desdoblamientos|hasta|hoy|la|política|de|ayuda|a los|países|del|bloque|cosida|por|ella|de|un|lado|generó|enorme|insatisfacción|entre|españoles
la canciller tuvo que lidiar con la crisis financiera de 2008, que sacudió a Europa, puso a prueba al euro y tiene repercusiones hasta hoy. La política de rescate a los países del bloque tejida por ella, por un lado, generó una enorme insatisfacción entre españoles,
the chancellor had to deal with the financial crisis of 2008, which shook Europe, put the euro to the test, and has repercussions to this day. The rescue policy for the countries in the bloc that she crafted, on one hand, generated enormous dissatisfaction among Spaniards,
Die Kanzlerin musste mit der Finanzkrise von 2008 umgehen, die Europa erschütterte, den Euro auf die Probe stellte und bis heute Auswirkungen hat. Die von ihr ausgehandelte Hilfspolitik für die Länder des Blocks führte einerseits zu enormer Unzufriedenheit unter Spaniern,
portugueses, italianos e gregos, que tiveram de se submeter às políticas de
Portugiesen|Italiener|und|Griechen|die|sie hatten|zu|sich|unterwerfen|den|Politiken|der
Portuguese|Italians|and|Greeks|that|they had|to|themselves|submit|to the|policies|of
portugueses|italianos|y|griegos|que|tuvieron|que|se|someter|a las|políticas|de
portugueses, italianos y griegos, que tuvieron que someterse a las políticas de
Portuguese, Italians, and Greeks, who had to submit to the austerity policies
Portugiesen, Italienern und Griechen, die sich den Politikern der
austeridade impostos como contrapartida para a liberação de ajuda financeira
||als|||||||
austerity|imposed|as|counterpart|for|the|release|of|aid|financial
austeridad|impuestos|como|contraparte|para|la|liberación|de|ayuda|financiera
austeridad impuestas como contrapartida para la liberación de ayuda financiera
imposed as a counterpart for the release of financial aid
Austerität unterwerfen mussten, die als Gegenleistung für die Freigabe von Finanzhilfen auferlegt wurden.
Ao mesmo tempo, ajudou a solidificar a imagem da chanceler como uma das principais líderes globais
Al mismo tiempo, ayudó a solidificar la imagen de la canciller como una de las principales líderes globales
At the same time, it helped to solidify the chancellor's image as one of the main global leaders.
Gleichzeitig half es, das Bild der Kanzlerin als eine der wichtigsten globalen Führerinnen zu festigen.
Nesse período, ela também deu uma sinalização importante aos alemães, que lhe garantiu
in diesem|Zeitraum|sie|auch|gab|eine|Signal|wichtig|an die|Deutschen|die|ihr|sicherte
in this|period|she|also|gave|a|signal|important|to the|Germans|that|to her|guaranteed
en ese|período|ella|también|dio|una|señal|importante|a los|alemanes|que|le|garantizó
En ese período, ella también dio una señalización importante a los alemanes, que le garantizó
During this period, she also gave an important signal to the Germans, which guaranteed her
In dieser Zeit gab sie den Deutschen auch ein wichtiges Signal, das ihr garantierte
o apoio interno de que necessitava. Ao impor as medidas de austeridade,
die|Unterstützung|interne|von|die|sie benötigte||||||
the|support|internal|of|that|needed|upon|imposing|the|measures|of|austerity
el|apoyo|interno|de|que|necesitaba|al|imponer|las|medidas|de|austeridad
el apoyo interno que necesitaba. Al imponer las medidas de austeridad,
the internal support she needed. By imposing austerity measures,
die interne Unterstützung, die sie benötigte. Indem sie die Sparmaßnahmen auferlegte,
ela dizia ao contribuinte alemão que estava cuidando do seu dinheiro
sie|sagte|dem|Steuerzahler|deutschen|dass|sie war|kümmerte|um|sein|Geld
she|said|to the|taxpayer|German|that|was|taking care|of the|your|money
ella|decía|al|contribuyente|alemán|que|estaba|cuidando|de|su|dinero
ella le decía al contribuyente alemán que estaba cuidando de su dinero
she was telling the German taxpayer that she was taking care of their money.
sagte sie dem deutschen Steuerzahler, dass sie sich um sein Geld kümmerte.
Merkel sempre tentou agir como embaixadora da economia alemã,
Merkel|immer|sie versuchte|zu handeln|wie|Botschafterin|der|Wirtschaft|deutschen
Merkel|always|tried|to act|as|ambassador|of the|economy|German
Merkel|siempre|intentó|actuar|como|embajadora|de la|economía|alemana
Merkel siempre intentó actuar como embajadora de la economía alemana,
Merkel always tried to act as an ambassador of the German economy,
Merkel hat immer versucht, als Botschafterin der deutschen Wirtschaft zu agieren,
da indústria alemã, e de certa forma conseguiu. Ela deixa o poder com bons indicadores econômicos
aus der|Industrie|deutschen|und|mit|gewisser|Weise|sie hat geschafft|sie|sie verlässt|die|Macht|mit|guten|Indikatoren|wirtschaftlichen
from the|industry|German|and|of|certain|way|she managed|she|leaves|the|power|with|good|indicators|economic
de la|industria|alemana|y|de|cierta|forma|logró|ella|deja|el|poder|con|buenos|indicadores|económicos
de la industria alemana, y de cierta forma lo logró. Ella deja el poder con buenos indicadores económicos
of the German industry, and in a way she succeeded. She leaves power with good economic indicators.
der deutschen Industrie, und hat es auf gewisse Weise geschafft. Sie verlässt die Macht mit guten wirtschaftlichen Indikatoren.
Já a ideia de fortalecer a União Europeia, essa foi mais difícil
schon|die|Idee|zu|stärken|die|Union|Europäische|diese|sie war|schwieriger|schwierig
already|the|idea|of|strengthening|the|Union|European|this|was|more|difficult
ya|la|idea|de|fortalecer|la|Unión|Europea|esa|fue|más|difícil
Ya la idea de fortalecer la Unión Europea, esa fue más difícil
The idea of strengthening the European Union, that was more difficult.
Die Idee, die Europäische Union zu stärken, war jedoch schwieriger.
Merkel deixa o poder com o bloco em crise, de ressaca pela saída do Reino Unido, um processo
Merkel|sie verlässt|den|Macht|mit|dem|Block|in|Krise|mit|Kater|nach dem|Austritt|aus dem|Königreich||ein|Prozess
Merkel|leaves|the|power|with|the|bloc|in|crisis|of|hangover|for the|exit|of the|Kingdom|United|a|process
Merkel|deja|el|poder|con|el|bloque|en|crisis|de|resaca|por la|salida|del|Reino|Unido|un|proceso
Merkel deja el poder con el bloque en crisis, de resaca por la salida del Reino Unido, un proceso
Merkel leaves power with the bloc in crisis, reeling from the exit of the United Kingdom, a process.
Merkel verlässt die Macht mit dem Block in der Krise, nach dem Austritt des Vereinigten Königreichs, einem Prozess.
longo que teve início com um referendo em 2016 e foi concluído apenas nos estertores de 2020
langer|der|er hatte|Beginn|mit|einem|Referendum|im|und|es war|abgeschlossen|erst|in den|Nachwehen|von
long|that|had|beginning|with|a|referendum|in|and|was|concluded|only|in the|final throes|of
largo|que|tuvo|inicio|con|un|referendo|en|y|fue|concluido|apenas|en los|estertores|de
largo que tuvo inicio con un referéndum en 2016 y se concluyó apenas en los estertores de 2020
long that began with a referendum in 2016 and was only completed in the final days of 2020.
Ein langer Prozess, der 2016 mit einem Referendum begann und erst in den letzten Zügen von 2020 abgeschlossen wurde.
Internamente, sua aprovação bateu recorde recentemente, graças à
intern|ihre|Zustimmung|sie erreichte|Rekorde|kürzlich|dank|an
internally|her|approval|hit|record|recently|thanks|to the
internamente|su|aprobación|batió|récord|recientemente|gracias|a
Internamente, su aprobación alcanzó un récord recientemente, gracias a
Internally, her approval recently hit a record, thanks to
Internally, her approval recently hit a record, thanks to
forma como ela conduziu a pandemia de covid-19. Logo no início da pandemia, no dia 18 de março
Art|wie|sie|sie führte|die|Pandemie|von|covid-19|also|am|Anfang|der|Pandemie|am|Tag|von|März
way|how|she|conducted|the|pandemic|of|covid-19|soon|on the|beginning|of the|pandemic|on|day|of|March
forma|como|ella|condujo|la|pandemia|de|covid-19|entonces|en|inicio|de la|pandemia|en|día|de|marzo
la forma en que condujo la pandemia de covid-19. Desde el inicio de la pandemia, el 18 de marzo
the way she handled the covid-19 pandemic. Right at the beginning of the pandemic, on March 18
the way she handled the covid-19 pandemic. Right at the beginning of the pandemic, on March 18
de 2020, em um pronunciamento na TV, durante 12 minutos ela explicou de maneira professoral o que
von|in|einer|Ansprache|im|Fernsehen|während|Minuten|sie|sie erklärte|auf|Weise|lehrmeisterlich|was|
of|in|a|speech|on the|TV|during|minutes|she|explained|in|way|professorial|what|that
de|en|un|pronunciamiento|en la|televisión|durante|minutos|ella|explicó|de|manera|profesor|lo|que
de 2020, en un pronunciamiento en la televisión, durante 12 minutos explicó de manera docente lo que
of 2020, in a TV address, she explained in a teaching manner for 12 minutes what
2020, in a TV address, she explained in a teaching manner for 12 minutes what
estava acontecendo e o que precisava ser feito
es war|am geschehen|und|was|was|es musste|sein|getan werden
was|happening|and|what|that|needed|to be|done
estaba|sucediendo|y|lo|que|necesitaba|ser|hecho
estaba sucediendo y lo que necesitaba hacerse.
was happening and what needed to be done.
was happening and what needed to be done.
A partir desse discurso, ela conseguiu o apoio
ab|von|dieser|Rede|sie|sie hat erreicht|die|Unterstützung
from|starting|this|speech|she|she managed|the|support
a|partir|de ese|discurso|ella|consiguió|el|apoyo
A partir de este discurso, ella consiguió el apoyo
From this speech, she gained the popular support
Aus dieser Rede erhielt sie die Unterstützung
popular de que precisava para pressionar os ministros-presidentes dos estados federados,
populär|den|den|sie brauchte|um|Druck auszuüben auf|die|||der|Bundesländer|föderiert
popular|of|that|she needed|to|press|the|||of the|states|federal
popular|de|que|necesitaba|para|presionar|a los|ministros||de los|estados|federados
popular que necesitaba para presionar a los ministros-presidentes de los estados federados,
she needed to pressure the prime ministers of the federal states,
der Bevölkerung, die sie benötigte, um die Ministerpräsidenten der Bundesländer,
algo semelhante aos governadores no Brasil, a decretarem os primeiros lockdowns
etwas|ähnlich|den|Gouverneuren|in|Brasilien|um|sie erlassen|die|ersten|Lockdowns
something|similar|to the|governors|in|Brazil|to|they decree|the|first|lockdowns
algo|similar|a los|gobernadores|en|Brasil|a|decretar|los|primeros|confinamientos
algo similar a los gobernadores en Brasil, a decretar los primeros confinamientos
something similar to the governors in Brazil, to declare the first lockdowns.
ähnlich wie die Gouverneure in Brasilien, dazu zu bringen, die ersten Lockdowns
Até então, muitos deles estavam reticentes ante o custo político das medidas
bis|dahin|viele|von ihnen|sie waren|zögerlich|gegenüber|den|Kosten|politisch|der|Maßnahmen
until|then|many|them|they were|reluctant|in the face of|the|cost|political|of the|measures
hasta|entonces|muchos|de ellos|estaban|reticentes|ante|el|costo|político|de las|medidas
Hasta entonces, muchos de ellos estaban reticentes ante el costo político de las medidas
Until then, many of them were hesitant about the political cost of the measures.
zu verhängen. Bis dahin waren viele von ihnen zögerlich wegen der politischen Kosten der Maßnahmen.
Mais uma vez, ela abandonou o “estilo Merkel”. Foi uma fala mais emocional, mais direta,
mehr|ein|Mal|sie|sie hat aufgegeben|den|Stil|Merkel|es war|eine|Rede|mehr|emotional|mehr|direkt
more|one|time|she|abandoned|the|style|Merkel|it was|a|speech|more|emotional|more|direct
más|una|vez|ella|abandonó|el|estilo|Merkel|fue|una|habla|más|emocional|más|directa
Una vez más, abandonó el “estilo Merkel”. Fue un discurso más emocional, más directo,
Once again, she abandoned the 'Merkel style'. It was a more emotional, more direct speech,
Ein weiteres Mal hat sie den "Merkel-Stil" aufgegeben. Es war eine emotionalere, direktere Ansprache,
sem, contudo, ser populista. A cientista política Jasmin Riedl,
ohne|jedoch|zu sein|populistisch|||||
without|however|being|populist|the|scientist|political|Jasmin|Riedl
sin|embargo|ser|populista|la|científica|política|Jasmin|Riedl
sin, no obstante, ser populista. La científica política Jasmin Riedl,
without, however, being populist. Political scientist Jasmin Riedl,
ohne jedoch populistisch zu sein. Die Politikwissenschaftlerin Jasmin Riedl,
professora de ciências políticas da Universidade das Forças Armadas,
Professorin|für|Wissenschaften|Politikwissenschaften|an der|Universität|der|Streitkräfte|Bundeswehr
professor|of|sciences|political|from the|University|of the|Armed|Forces
|de|||||||Armadas
profesora de ciencias políticas de la Universidad de las Fuerzas Armadas,
a professor of political science at the University of the Armed Forces,
Professorin für Politikwissenschaft an der Universität der Bundeswehr,
em Munique, conjectura que talvez a mudança de humor se deva ao fato de que ela de fato se
in|München|sie vermutet|dass|vielleicht|die|Veränderung|der|Stimmung|sich|sie geschuldet ist|dem|Grund|dass|dass|sie|zu|tatsächlich|sich
in|Munich|conjectures|that|perhaps|the|change|of|mood|reflexive pronoun|may be due|to the|fact|of|that|she|of|fact|reflexive pronoun
|Múnich|conjetura||||||||||||||||
en Múnich, conjetura que tal vez el cambio de humor se deba al hecho de que ella de hecho se
in Munich, speculates that perhaps the change in mood is due to the fact that she actually is
in München, vermutet, dass die Stimmungsänderung möglicherweise darauf zurückzuführen ist, dass sie tatsächlich
sentiu tocada por tudo o que estava acontecendo, talvez fosse o fato de que ela já não era mais
sie fühlte|berührt|von|alles|das|was|sie war|am geschehen|vielleicht|es wäre|das|Fakt|dass|was|sie|schon|nicht|sie war|mehr
felt|touched|by|everything|the|that|was|happening|perhaps|it was|the|fact|that|that|she|already|not|was|anymore
sintió|tocada|por|todo|lo|que|estaba|sucediendo|quizás|fuera|el|hecho|de|que|ella|ya|no|era|más
se sintió tocada por todo lo que estaba sucediendo, tal vez fuera el hecho de que ya no era más
felt touched by everything that was happening, perhaps it was the fact that she was no longer
fühlte sich berührt von allem, was geschah, vielleicht lag es daran, dass sie nicht mehr
presidente de seu partido, estivesse de saída. Mas fato é que a retórica ecoou entre os alemães
Präsidentin|von|ihrer|Partei|sie war|auf|dem Weggang|aber|Fakt|es ist|dass|die|Rhetorik|sie hallte|unter|den|Deutschen
president|of|her|party|she was|of|leaving|but|fact|is|that|the|rhetoric|echoed|among|the|Germans
presidenta|de|su|partido|estuviera|de|salida|pero|hecho|es|que|la|retórica|resonó|entre|los|alemanes
presidenta de su partido, estuviera de salida. Pero el hecho es que la retórica resonó entre los alemanes
the president of her party, was on her way out. But the fact is that the rhetoric resonated among the Germans
Präsidentin ihrer Partei war und im Begriff war, auszuscheiden. Aber Tatsache ist, dass die Rhetorik unter den Deutschen widerhallte
Em dezembro de 2020, a chanceler fez seu discurso mais emocionado
im|Dezember|von|die|Kanzlerin|sie hielt|ihre|Rede|emotional|bewegt
in|December|of|the|chancellor|made|her|speech|most|emotional
En|diciembre|de|la|canciller|hizo|su|discurso|más|emocionado
En diciembre de 2020, la canciller hizo su discurso más emocionado
In December 2020, the chancellor gave her most emotional speech
Im Dezember 2020 hielt die Kanzlerin ihre emotionalste Rede
Em um debate no Bundestag, gesticulando mais que o normal,
in|einer|Debatte|im|Bundestag|gestikulierend|mehr|als|das|normal
in|a|debate|in the|Bundestag|gesturing|more|than|the|normal
En|un|debate|en el|Bundestag|gesticulando|más|que|lo|normal
En un debate en el Bundestag, gesticulando más que lo normal,
In a debate in the Bundestag, gesturing more than usual,
In einer Debatte im Bundestag, gestikulierte sie mehr als gewöhnlich,
ela defendeu as medidas de distanciamento social nas festas de fim de ano:
sie|verteidigte|die|Maßnahmen|des|Abstands|sozialen|in den|Feiern|zu|Ende|des|Jahres
she|defended|the|measures|of|distancing|social|in the|parties|of|end|of|year
ella|defendió|las|medidas|de|distanciamiento|social|en las|fiestas|de|fin|de|año
ella defendió las medidas de distanciamiento social en las fiestas de fin de año:
she defended the social distancing measures at the end-of-year parties:
Sie verteidigte die Maßnahmen zur sozialen Distanzierung bei den Jahresendfeiern:
A aprovação da chanceler bateu 90% em abril e ela entrega a seu partido uma
Die|Zustimmung|der|Kanzlerin|erreichte|im|April|und|sie|übergibt|an|ihre|Partei|einen
the|approval|of the|chancellor|hit|in|April|and|she|delivers|to|her|party|a
La|aprobación|de la|canciller|alcanzó|en|abril|y|ella|entrega|a|su|partido|una
La aprobación de la canciller alcanzó el 90% en abril y ella entrega a su partido una
The chancellor's approval reached 90% in April and she delivers to her party a
Die Zustimmung der Kanzlerin lag im April bei 90% und sie übergibt ihrer Partei einen
enorme vantagem para as eleições de setembro. Espero que esse conteúdo tenha sido útil
|||||||Ich hoffe|dass|dieser|Inhalt|er hat|gewesen|nützlich
|||||||I hope|that|this|content|has|been|useful
enorme|ventaja|para|las|elecciones|de|septiembre|espero|que|este|contenido|haya|sido|útil
enorme ventaja para las elecciones de septiembre. Espero que este contenido haya sido útil
huge advantage for the September elections. I hope this content has been useful
enormen Vorteil für die Wahlen im September. Ich hoffe, dass dieser Inhalt nützlich war
Muito obrigada e até a próxima!
Vielen|Dank|und|bis|zur|nächsten
very|thank you|and|until|the|next
muy|gracias|y|hasta|la|próxima
¡Muchas gracias y hasta la próxima!
Thank you very much and see you next time!
Vielen Dank und bis zum nächsten Mal!
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=15.12 PAR_CWT:AvJ9dfk5=12.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.0 PAR_CWT:AvJ9dfk5=12.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.65 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.83
es:AvJ9dfk5 en:AvJ9dfk5 de:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=62 err=0.00%) translation(all=124 err=0.81%) cwt(all=1582 err=18.90%)