×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

BBC News 2021 (Brasil), 5 momentos que definem legado de Angela Merkel na Alemanha

5 momentos que definem legado de Angela Merkel na Alemanha

No dia 22 de novembro de 2005, o parlamento alemão elegia a primeira mulher pra ocupar

o cargo político mais alto do país. Após crescer sob o regime comunista da

Alemanha Oriental, se formar em física e virar doutora em química quântica,

Angela Merkel se tornava chanceler. Talvez você lembre dela por causa da

mãozinha, ou simplesmente porque ela está no noticiário internacional há bastante tempo

São 16 anos no poder, um ciclo que se encerra em 2021

Em quatro mandatos, foi uma crise atrás da outra: um baque no sistema financeiro global em 2008,

as ameaças de dissolução da União Europeia, a grande onda migratória que marchou Europa

adentro em 2015, a pandemia de covid-19. Eu sou Camilla Veras Mota, da BBC News Brasil,

e nesse vídeo falo sobre 5 momentos que definem o legado de Angela Merkel

Mas antes de chegar lá, vamos tentar explicar o estilo Merkel de liderança,

fundamental pra entender o que vem depois

Se internacionalmente ela se consolidou como principal líder da Europa,

dentro da Alemanha a chanceler viu sua popularidade oscilar nesses 16 anos

Já disseram que ela fazia parte do eleitorado dormir: é econômica com as

palavras e faz discursos em tom monocórdico. A falta de carisma teria contribuído para

alimentar o desinteresse dos alemães pela política e explicaria em parte porque, em 2009 e 2013,

a presença dos eleitores nas urnas atingiu mínimas históricas desde a fundação da República

De acordo com o think tank Bertelsmann Stiftung, um percentual em torno de 70%,

o menor observado desde 1949. Esse estilo peculiar da Merkel,

aliás, virou até verbo, usado informalmente entre os alemães: “zu merkeln” significa algo

como não ter uma opinião contundente sobre determinado assunto, ser passivo, hesitante

Características que, na política, podem ser virtudes ou defeitos, a depender da situação

A cientista política Ursula Münch, diretora da Academia de Educação Política em Tutzing,

na Baviera, com quem eu conversei, disse que, com o tempo, isso acabou sendo uma vantagem

A ideia é que, se Merkel não empolga, também não desperta grande rejeição

Assim, seus apoiadores iam às urnas, enquanto parte do eleitorado preferia ficar em casa porque

“não seria tão ruim” se ela vencesse mais uma vez

Isso fortaleceu a imagem de líder confiável,

especialmente agora, durante a pandemia – mas falamos disso no fim do vídeo

E tem outra palavra em alemão importante pra entender a longevidade de Merkel no cargo:

“Mutti”, algo como mãezinha, apelido que ela ganhou alguns anos depois de virar chanceler

É difícil interpretar essa palavra no contexto da política alemã

Tem gente que acha que não é exatamente um elogio, outros falam que é respeitoso

O experiente cientista político alemão Gero Neugebauer, da Universidade Livre

de Berlim, nos ajuda a entender:

Bom, mas fato é que o estilo único

de Merkel permitiu que ela atravessasse temas delicados para qualquer político

e mudasse de opinião sem necessariamente ferir sua figura pública, o que nos leva finalmente ao

primeiro momento que marcaram sua liderança: o fim do uso de energia nuclear da Alemanha

Em 2011, após o tsunami no Pacífico e o desastre nuclear em Fukushima, no Japão,

Merkel recuou no que até então era sua posição e lançou o compromisso de eliminar

todas as 17 usinas nucleares da Alemanha até 2022. Mais que isso, ela lançou uma agressiva política

para mudar o perfil da matriz energética da Alemanha, batizada de Energiewende,

mais centrada no uso de modalidades renováveis, especialmente solar e eólica

Nos últimos anos, o país vem batendo recordes no uso de energia renovável – em 2020,

elas responderam por 46% da energia utilizada, um percentual elevado pra

um país sem grandes hidrelétricas e até então bastante dependente do carvão

Mas talvez um dos melhores exemplos práticos do estilo de liderança de Merkel é nosso

momento número 2, a legalização da união homoafetiva na Alemanha

O ano era 2017 e já fazia mais de uma década o CDU, a União Democrata-Cristã, seu partido,

vinha bloqueando o avanço das discussões sobre o tema no Parlamento, o Bundestag

A própria chanceler já havia declarado ser contrária à aprovação

E então, em uma entrevista em junho daquele ano a uma revista feminina,

ao responder uma pergunta da plateia, Merkel disse que vinha observando cada vez mais apoio

à pauta entre diferentes partidos e afirmou que não impediria que ele fosse colocado em pauta

no Legislativo em algum momento no futuro. E emendou que os parlamentares, mesmo seus

correligionários, deveriam votar “de acordo com suas consciências” e não

necessariamente conforme a posição do partido. E então, em uma sequência de fatos surpreendente,

a oposição rapidamente tratou de colocar o tema em votação – em 30 de junho,

apenas três dias depois da entrevista. A chanceler votou contra, mas a união homoafetiva,

que passou a dar aos casais homossexuais os mesmos direitos que os heterossexuais casados,

como a adoção, foi aprovada. Questionada sobre seu

posicionamento, ela respondeu:

E assim, mais uma vez, ela conseguiu navegar

pela oposição sem necessariamente se prejudicar. Em pelo menos um momento importante, entretanto,

Merkel contrariou completamente seu estilo. Vamos à crise migratória

Em 2015, a Europa se viu diante da mais grave crise migratória desde a Segunda Guerra Mundial

Com o recrudescimento da guerra na Síria e de conflitos no Afeganistão e no Iraque,

mais de um milhão de imigrantes e refugiados entraram no continente apenas naquele ano

Diante das imagens do desespero de migrantes que consternaram o mundo,

a chanceler respondeu de forma abrupta. Ela não consultou extensivamente as

pessoas que entendem do assunto para formar um julgamento detalhado, analisar as consequências

e agir – uma rotina que até então tinha se repetido em todas as suas grandes decisões

A Alemanha então mudou radicalmente suas regras migratórias e adotou

uma política ousada de portas abertas. Foi o país do continente a receber maior número de

pessoas – 476 mil pedidos de asilo em 2015, 36,6% entre um total de 1,3 milhão (dados da Eurostat)

A frase da primeira-ministra que ficou emblemática – “wir schaffen Das”, algo como

“nós conseguiremos” – sugeria que a resposta poderia ser mais humanitária que política

O que aconteceu daí pra frente dividiu opiniões. Enquanto ela se tornava “a pessoa do ano” pela

revista Time, viu-se diante das mais duras críticas já feitas à sua gestão,

na Europa e dentro da própria Alemanha. Os críticos dizem que a política muito

flexível acabou abrindo a porta pra partidos populistas, como o Alternatif fur Deutschland,

o AfD, que passou de nanico no Parlamento a uma sigla com cerca de 12% dos assentos

Para a cientista política Andrea Römmele, professora de ciências políticas da Escola

de Governança de Hertie em Berlim, a decisão foi acertada e vai ser algo pelo que a

chanceler vai ser lembrada no futuro

Questionada em agosto de 2020 se se

arrependia das decisões tomadas nesse período, a chanceler afirmou que faria tudo novamente

Mas não dá pra falar da Merkel sem mencionar a crise existencial da

União Europeia, nosso quarto momento. Poucos anos depois de assumir o poder,

a chanceler teve de lidar com a crise financeira de 2008, que chacoalhou a Europa, colocou o euro à prova e tem desdobramentos até hoje. A política de socorro aos países do bloco costurada por ela, de um lado, gerou enorme insatisfação entre espanhóis, portugueses, italianos e gregos, que tiveram de se submeter às políticas de

austeridade impostos como contrapartida para a liberação de ajuda financeira

Ao mesmo tempo, ajudou a solidificar a imagem da chanceler como uma das principais líderes globais

Nesse período, ela também deu uma sinalização importante aos alemães, que lhe garantiu

o apoio interno de que necessitava. Ao impor as medidas de austeridade,

ela dizia ao contribuinte alemão que estava cuidando do seu dinheiro

Merkel sempre tentou agir como embaixadora da economia alemã,

da indústria alemã, e de certa forma conseguiu. Ela deixa o poder com bons indicadores econômicos

Já a ideia de fortalecer a União Europeia, essa foi mais difícil

Merkel deixa o poder com o bloco em crise, de ressaca pela saída do Reino Unido, um processo

longo que teve início com um referendo em 2016 e foi concluído apenas nos estertores de 2020

Internamente, sua aprovação bateu recorde recentemente, graças à

forma como ela conduziu a pandemia de covid-19. Logo no início da pandemia, no dia 18 de março

de 2020, em um pronunciamento na TV, durante 12 minutos ela explicou de maneira professoral o que

estava acontecendo e o que precisava ser feito

A partir desse discurso, ela conseguiu o apoio

popular de que precisava para pressionar os ministros-presidentes dos estados federados,

algo semelhante aos governadores no Brasil, a decretarem os primeiros lockdowns

Até então, muitos deles estavam reticentes ante o custo político das medidas

Mais uma vez, ela abandonou o “estilo Merkel”. Foi uma fala mais emocional, mais direta,

sem, contudo, ser populista. A cientista política Jasmin Riedl,

professora de ciências políticas da Universidade das Forças Armadas,

em Munique, conjectura que talvez a mudança de humor se deva ao fato de que ela de fato se

sentiu tocada por tudo o que estava acontecendo, talvez fosse o fato de que ela já não era mais

presidente de seu partido, estivesse de saída. Mas fato é que a retórica ecoou entre os alemães

Em dezembro de 2020, a chanceler fez seu discurso mais emocionado

Em um debate no Bundestag, gesticulando mais que o normal,

ela defendeu as medidas de distanciamento social nas festas de fim de ano:

A aprovação da chanceler bateu 90% em abril e ela entrega a seu partido uma

enorme vantagem para as eleições de setembro. Espero que esse conteúdo tenha sido útil

Muito obrigada e até a próxima!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

5 momentos que definem legado de Angela Merkel na Alemanha Momente|die|definieren|Vermächtnis|von|Angela|Merkel|in|Deutschland moments|that|define|legacy|of|Angela|Merkel|in the|Germany momentos|que|definen|legado|de|Angela|Merkel|en|Alemania ドイツにおけるアンゲラ・メルケルの遺産を決定づけた5つの瞬間 5 моментів, які визначають спадщину Ангели Меркель у Німеччині 5 momentos que definen el legado de Angela Merkel en Alemania 5 moments that define Angela Merkel's legacy in Germany 5 Momente, die das Erbe von Angela Merkel in Deutschland definieren

No dia 22 de novembro de 2005, o parlamento  alemão elegia a primeira mulher pra ocupar Am|Tag|im|November|des|das|Parlament|deutsche|wählte|die|erste|Frau|um|zu besetzen On|day|of|November|of|the|parliament|German|elected|the|first|woman|to|occupy No|día|de|noviembre|de|el|parlamento|alemán|elegía|a|primera|mujer|para|ocupar El 22 de noviembre de 2005, el parlamento alemán elegía a la primera mujer para ocupar On November 22, 2005, the German parliament elected the first woman to hold Am 22. November 2005 wählte das deutsche Parlament die erste Frau für das höchste politische Amt des Landes.

o cargo político mais alto do país. Após crescer sob o regime comunista da das|Amt|politische|höchste|höchste|des|Landes||||||| the|position|political|highest|high|of the|country||||||| el|cargo|político|más|alto|del|país|Después de|crecer|bajo|el|régimen|comunista|de la el cargo político más alto del país. Tras crecer bajo el régimen comunista de la the highest political office in the country. After growing up under the communist regime of Nach dem Aufwachsen unter dem kommunistischen Regime der

Alemanha Oriental, se formar em física  e virar doutora em química quântica, Deutschland|Ost|sich|ausgebildet|in|Physik|und|geworden|Doktorin|in|Chemie|Quanten Germany|Eastern|herself|graduating|in|physics|and|becoming|doctor|in|chemistry|quantum Alemania|Oriental|se|formar|en|física|y|convertirse|doctora|en|química|cuántica Alemania Oriental, graduarse en física y convertirse en doctora en química cuántica, East Germany, earning a degree in physics and becoming a doctor in quantum chemistry, DDR, dem Abschluss in Physik und der Promotion in Quantenchemie,

Angela Merkel se tornava chanceler. Talvez você lembre dela por causa da Angela|Merkel|sich|sie wurde|Kanzlerin||||||| Angela|Merkel|herself|became|chancellor||||||| Angela|Merkel|se|convertía|canciller||||||| Angela Merkel se convertía en canciller. Quizás la recuerdes por su Angela Merkel became chancellor. Perhaps you remember her because of the Angela Merkel wurde Kanzlerin. Vielleicht erinnern Sie sich an sie wegen der

mãozinha, ou simplesmente porque ela está no  noticiário internacional há bastante tempo Händchen|oder|einfach|weil|sie|sie ist|in den|Nachrichten|international|seit|ziemlich|Zeit little hand|or|simply|because|she|is|in the|news|international|for|quite|time manita|o|simplemente|porque|ella|está|en el|noticiero|internacional|hace|bastante|tiempo manita, o simplemente porque ha estado en las noticias internacionales durante bastante tiempo hand gesture, or simply because she has been in the international news for quite some time Handbewegung oder einfach, weil sie seit geraumer Zeit in den internationalen Nachrichten ist.

São 16 anos no poder, um  ciclo que se encerra em 2021 es sind|Jahre|in der|Macht|ein|Zyklus|der|sich|er endet|im it is|years|in the|power|a|cycle|that|itself|ends|in son|años|en el|poder|un|ciclo|que|se|cierra|en Son 16 años en el poder, un ciclo que se cierra en 2021 It's 16 years in power, a cycle that ends in 2021 Es sind 16 Jahre an der Macht, ein Zyklus, der 2021 endet.

Em quatro mandatos, foi uma crise atrás da outra:  um baque no sistema financeiro global em 2008, in|vier|Amtszeiten|es war|eine|Krise|nach|der|anderen|ein|Schlag|auf das|System|Finanz|global|in in|four|terms|it was|a|crisis|after|of the|another|a|blow|to the|system|financial|global|in En|cuatro|mandatos|fue|una|crisis|detrás|de la|otra|un|golpe|en el|sistema|financiero|global|en En cuatro mandatos, fue una crisis tras otra: un golpe al sistema financiero global en 2008, In four terms, it was one crisis after another: a blow to the global financial system in 2008, In vier Amtszeiten war es eine Krise nach der anderen: ein Schlag für das globale Finanzsystem im Jahr 2008,

as ameaças de dissolução da União Europeia,  a grande onda migratória que marchou Europa die|Bedrohungen|der|Auflösung|der|Union|Europäischen|die|große|Welle|Migrations-|die|marschierte|Europa the|threats|of|dissolution|of the|Union|European|the|great|wave|migratory|that|marched|Europe las|amenazas|de|disolución|de la|Unión|Europea|la|gran|ola|migratoria|que|marchó|Europa las amenazas de disolución de la Unión Europea, la gran ola migratoria que marchó Europa the threats of dissolution of the European Union, the great migratory wave that marched into Europe die Bedrohungen der Auflösung der Europäischen Union, die große Migrationswelle, die 2015 nach Europa zog

adentro em 2015, a pandemia de covid-19. Eu sou Camilla Veras Mota, da BBC News Brasil, ||||von|||||||||| ||||||I|am|Camilla|Veras|Mota|from the|BBC|News|Brazil adentro||||||yo|soy|Camilla|Veras|Mota|de la|BBC|News|Brasil adentro en 2015, la pandemia de covid-19. Yo soy Camilla Veras Mota, de BBC News Brasil, in 2015, the covid-19 pandemic. I am Camilla Veras Mota, from BBC News Brazil, und die COVID-19-Pandemie. Ich bin Camilla Veras Mota von BBC News Brasil,

e nesse vídeo falo sobre 5 momentos  que definem o legado de Angela Merkel ||||||||den||der|| and|in this|video|I talk|about|moments|that|define|the|legacy|of|Angela|Merkel y|en ese|video|hablo|sobre|momentos|que|definen|el|legado|de|Angela|Merkel y en este video hablo sobre 5 momentos que definen el legado de Angela Merkel and in this video I talk about 5 moments that define Angela Merkel's legacy und in diesem Video spreche ich über 5 Momente, die das Erbe von Angela Merkel prägen

Mas antes de chegar lá, vamos tentar  explicar o estilo Merkel de liderança, Pero antes de llegar allí, intentemos explicar el estilo de liderazgo de Merkel, But before we get there, let's try to explain Merkel's leadership style, Aber bevor wir dazu kommen, lassen Sie uns versuchen, den Merkel-Stil der Führung zu erklären,

fundamental pra entender o que vem depois fundamental|um zu|verstehen|was|dass|kommt|danach fundamental|to|understand|the|what|comes|after fundamental|para|entender|lo|que|viene|después fundamental para entender lo que viene después fundamental to understand what comes next fundamental um zu verstehen, was danach kommt

Se internacionalmente ela se consolidou  como principal líder da Europa, wenn|international|sie|sich|konsolidierte|als|wichtigste|Führerin|der|Europa if|internationally|she|herself|consolidated|as|main|leader|of the|Europe si|internacionalmente|ella|se|consolidó|como|principal|líder|de la|Europa Si internacionalmente se consolidó como la principal líder de Europa, If internationally she has established herself as the main leader of Europe, Wenn sie sich international als die Hauptführerin Europas etabliert hat,

dentro da Alemanha a chanceler viu sua  popularidade oscilar nesses 16 anos innerhalb|von|Deutschland|die|Kanzlerin|sah|ihre|Popularität|schwanken|in diesen|Jahren inside|of the|Germany|the|chancellor|saw|her|popularity|oscillate|in these|years dentro|de la|Alemania|la|canciller|vio|su|popularidad|oscilar|en esos|años dentro de Alemania la canciller vio su popularidad oscilar en estos 16 años within Germany the chancellor has seen her popularity fluctuate over these 16 years sah die Kanzlerin innerhalb Deutschlands in diesen 16 Jahren ihre Popularität schwanken

Já disseram que ela fazia parte do  eleitorado dormir: é econômica com as schon|sie sagten|dass|sie|sie machte|Teil|des|Wählerschaft|schlafen|sie ist|sparsam|mit den| already|they said|that|she|she did|part|of the|electorate|to sleep|is|economical|with| ya|dijeron|que|ella|hacía|parte|del|electorado|dormir|es|económica|con|las Ya dijeron que ella hacía parte del electorado dormir: es económica con las It has been said that she was part of the electorate's sleep: she is economical with the Man hat schon gesagt, dass sie Teil des Wählers schläft: sie ist sparsam mit den

palavras e faz discursos em tom monocórdico. A falta de carisma teria contribuído para Worte|und|er macht|Reden|in|Ton|monoton|Die|Mangel|an|Charisma|sie hätte|beigetragen|zu words|and|he makes|speeches|in|tone|monotone|the|lack|of|charisma|it would have|contributed|to palabras|y|hace|discursos|en|tono|monocorde|La|falta|de|carisma|habría|contribuido|para palabras y hace discursos en tono monótono. La falta de carisma habría contribuido a words and gives speeches in a monotone tone. The lack of charisma may have contributed to Worte und hält Monotonie-Rede. Der Mangel an Charisma könnte dazu beigetragen haben,

alimentar o desinteresse dos alemães pela política  e explicaria em parte porque, em 2009 e 2013, nähren|das|Desinteresse|der|Deutschen|für|Politik|und|sie würde erklären|in|Teil|warum|in|und feed|the|disinterest|of the|Germans|for|politics|and|it would explain|in|part|why|in|and alimentar|el|desinterés|de los|alemanes|por la|política|y|explicaría|en|parte|porque|en|y alimentar el desinterés de los alemanes por la política y explicaría en parte por qué, en 2009 y 2013, fuel the disinterest of Germans in politics and would partly explain why, in 2009 and 2013, das Desinteresse der Deutschen an der Politik zu schüren und würde teilweise erklären, warum 2009 und 2013,

a presença dos eleitores nas urnas atingiu  mínimas históricas desde a fundação da República die|Anwesenheit|der|Wähler|an den|Urnen|sie erreichte|minimale|historische|seit|der|Gründung|der|Republik the|presence|of the|voters|at the|polls|reached|minimum|historical|since|the|founding|of the|Republic la|presencia|de los|votantes|en las|urnas|alcanzó|mínimas|históricas|desde|la|fundación|de la|República la presencia de los votantes en las urnas alcanzó mínimos históricos desde la fundación de la República voter turnout at the polls reached historic lows since the founding of the Republic die Wahlbeteiligung auf historische Tiefststände seit der Gründung der Republik fiel.

De acordo com o think tank Bertelsmann  Stiftung, um percentual em torno de 70%, Laut|Aussage|mit|dem|Denk|tank|Bertelsmann|Stiftung|ein|Prozentsatz|von|rund|an according to|agreement|with|the|think|tank|Bertelsmann|Stiftung|a|percentage|in|around|of De|acuerdo|con|el|think|tank|Bertelsmann|Stiftung|un|porcentaje|en|torno|de De acuerdo con el think tank Bertelsmann Stiftung, un porcentaje en torno al 70%, According to the think tank Bertelsmann Stiftung, a percentage around 70%, Laut dem Think Tank Bertelsmann Stiftung liegt der Prozentsatz bei etwa 70%,

o menor observado desde 1949. Esse estilo peculiar da Merkel, der|kleinste|beobachtet|seit|dieser|Stil|eigenartig|von der|Merkel the|smallest|observed|since|this|style|peculiar|of the|Merkel el|menor|observado|desde|este|estilo|peculiar|de la|Merkel el menor observado desde 1949. Este estilo peculiar de Merkel, the lowest observed since 1949. This peculiar style of Merkel, der niedrigste Wert seit 1949. Dieser eigenartige Stil von Merkel,

aliás, virou até verbo, usado informalmente  entre os alemães: “zu merkeln” significa algo übrigens|wurde|sogar|Verb|verwendet|informell|unter|den|Deutschen|zu|merkeln|bedeutet|etwas by the way|it became|even|verb|used|informally|among|the|Germans|to|merkeln|it means|something además|se convirtió|incluso|verbo|usado|informalmente|entre|los|alemanes|a|merkeln|significa|algo de hecho, se convirtió en un verbo, usado informalmente entre los alemanes: “zu merkeln” significa algo by the way, has even become a verb, used informally among Germans: “zu merkeln” means something übrigens, ist sogar zu einem Verb geworden, das informell unter den Deutschen verwendet wird: “zu merkeln” bedeutet so viel

como não ter uma opinião contundente sobre  determinado assunto, ser passivo, hesitante wie|nicht|haben|eine|Meinung|überzeugend|über|bestimmtes|Thema|sein|passiv|zögerlich like|not|to have|an|opinion|strong|about|certain|subject|to be|passive|hesitant como|no|tener|una|opinión|contundente|sobre|determinado|asunto|ser|pasivo|indeciso como no tener una opinión contundente sobre un determinado asunto, ser pasivo, indeciso like not having a strong opinion on a certain subject, being passive, hesitant wie keine klare Meinung zu einem bestimmten Thema zu haben, passiv und zögerlich zu sein.

Características que, na política, podem ser  virtudes ou defeitos, a depender da situação Eigenschaften|die|in der|Politik|können|sein|Tugenden|oder|Fehler|je nach|abhängen|von der|Situation characteristics|that|in the|politics|can|to be|virtues|or|defects|depending|to depend|on the|situation características|que|en la|política|pueden|ser|virtudes|o|defectos|a|depender|de la|situación Características que, en la política, pueden ser virtudes o defectos, dependiendo de la situación. Characteristics that, in politics, can be virtues or defects, depending on the situation. Eigenschaften, die in der Politik je nach Situation Tugenden oder Mängel sein können.

A cientista política Ursula Münch, diretora  da Academia de Educação Política em Tutzing, die|Wissenschaftlerin|Politikwissenschaftlerin|Ursula|Münch|Direktorin|der|Akademie|für|Bildung|Politik|in|Tutzing the|scientist|political|Ursula|Münch|director|of the|Academy|of|Education|Political|in|Tutzing la|científica|política|Ursula|Münch|directora|de la|Academia|de|Educación|Política|en|Tutzing La científica política Ursula Münch, directora de la Academia de Educación Política en Tutzing, Political scientist Ursula Münch, director of the Academy of Political Education in Tutzing, Die Politikwissenschaftlerin Ursula Münch, Direktorin der Akademie für Politische Bildung in Tutzing,

na Baviera, com quem eu conversei, disse que,  com o tempo, isso acabou sendo uma vantagem in der|Bayern|mit|wem|ich|ich habe gesprochen|ich habe gesagt|dass|mit|die|Zeit|das|es endete|es war|ein|Vorteil in the|Bavaria|with|whom|I|talked|said|that|with|the|time|this|ended|being|an|advantage en la|Baviera|con|quien|yo|conversé|dijo|que|con|el|tiempo|eso|terminó|siendo|una|ventaja en Baviera, con quien hablé, dijo que, con el tiempo, eso terminó siendo una ventaja in Bavaria, with whom I spoke, said that over time, this ended up being an advantage in Bayern, mit der ich gesprochen habe, sagte, dass sich das im Laufe der Zeit als Vorteil erwies.

A ideia é que, se Merkel não empolga,  também não desperta grande rejeição die|Idee|es ist|dass|wenn|Merkel|nicht|sie begeistert|auch|nicht|sie weckt|große|Ablehnung the|idea|is|that|if|Merkel|not|excites|also|not|awakens|great|rejection la|idea|es|que|si|Merkel|no|entusiasma|también|no|despierta|gran|rechazo La idea es que, si Merkel no entusiasma, tampoco despierta gran rechazo The idea is that if Merkel does not excite, she also does not provoke great rejection Die Idee ist, dass, wenn Merkel nicht begeistert, sie auch keine große Ablehnung hervorruft.

Assim, seus apoiadores iam às urnas, enquanto  parte do eleitorado preferia ficar em casa porque so|ihre|Unterstützer|sie gingen|zu den|Urnen|während|Teil|des|Wählerschaft|sie zogen vor|bleiben|zu|Hause|weil thus|her|supporters|they went|to the|polls|while|part|of the|electorate|preferred|to stay|in|home|because así|sus|seguidores|iban|a las|urnas|mientras|parte|del|electorado|prefería|quedarse|en|casa|porque Así, sus seguidores iban a las urnas, mientras que parte del electorado prefería quedarse en casa porque Thus, her supporters went to the polls, while part of the electorate preferred to stay home because So gingen ihre Unterstützer zur Wahl, während ein Teil des Wählerschaft es vorzog, zu Hause zu bleiben, weil

“não seria tão ruim” se ela vencesse mais uma vez nicht|wäre|so|schlecht|wenn|sie|sie gewinnen würde|noch|einmal|Mal not|would be|so|bad|if|she|won|more|one|time no|sería|tan|malo|si|ella|ganara|más|una|vez “no sería tan malo” si ella ganara una vez más "it wouldn't be so bad" if she won once again „Es wäre nicht so schlimm“, wenn sie noch einmal gewinnen würde.

Isso fortaleceu a imagem de líder confiável, das|es stärkte|das|Bild|von|Führer|vertrauenswürdig that|strengthened|the|image|of|leader|reliable eso|fortaleció|la|imagen|de|líder|confiable Esto fortaleció la imagen de líder confiable, This strengthened the image of a reliable leader, Das stärkte das Bild einer vertrauenswürdigen Führungspersönlichkeit,

especialmente agora, durante a pandemia  – mas falamos disso no fim do vídeo besonders|jetzt|während|die|Pandemie|aber|wir sprechen|darüber|am|Ende|des|Videos especially|now|during|the|pandemic|but|we talked|about that|in the|end|of the|video especialmente|ahora|durante|la|pandemia|pero|hablamos|de eso|en|fin|del|video especialmente ahora, durante la pandemia – pero hablamos de eso al final del video especially now, during the pandemic – but we'll talk about that at the end of the video besonders jetzt während der Pandemie – aber darüber sprechen wir am Ende des Videos.

E tem outra palavra em alemão importante pra  entender a longevidade de Merkel no cargo: und|es gibt|ein weiteres|Wort|auf|Deutsch|wichtig|um|verstehen|die|Langlebigkeit|von|Merkel|im|Amt and|there is|another|word|in|German|important|to|understand|the|longevity|of|Merkel|in the|position y|hay|otra|palabra|en|alemán|importante|para|entender|la|longevidad|de|Merkel|en|cargo Y hay otra palabra en alemán importante para entender la longevidad de Merkel en el cargo: And there is another important German word to understand Merkel's longevity in office: Und es gibt ein weiteres wichtiges Wort auf Deutsch, um die Langlebigkeit von Merkel im Amt zu verstehen:

“Mutti”, algo como mãezinha, apelido que ela  ganhou alguns anos depois de virar chanceler mãezinha|etwas|wie||Spitzname|den|sie|sie gewann|einige|Jahre|nachdem|zu|werden|Kanzlerin something like little mom||||||||||||| algo||como|mami|apodo|que|ella|ganó|algunos|años|después|de|convertirse|canciller “Mutti”, algo como mamita, apodo que ella ganó algunos años después de convertirse en canciller "Mutti", something like little mom, a nickname she earned a few years after becoming chancellor. „Mutti“, etwas wie Mütterchen, ein Spitzname, den sie einige Jahre nach ihrem Amtsantritt als Kanzlerin erhielt.

É difícil interpretar essa palavra  no contexto da política alemã es ist|schwierig|interpretieren|dieses|Wort|im|Kontext|der|Politik|deutschen it is|difficult|to interpret|this|word|in the|context|of the|politics|German es|difícil|interpretar|esa|palabra|en|contexto|de la|política|alemana Es difícil interpretar esta palabra en el contexto de la política alemana It's hard to interpret this word in the context of German politics. Es ist schwierig, dieses Wort im Kontext der deutschen Politik zu interpretieren.

Tem gente que acha que não é exatamente  um elogio, outros falam que é respeitoso es gibt|Leute|die|sie denken|dass|nicht|es ist|genau|ein|Kompliment|andere|sie sagen|dass|es ist|respektvoll there is|people|that|think|that|not|is|exactly|a|compliment|others|say|that|is|respectful hay|gente|que|piensa|que|no|es|exactamente|un|elogio|otros|dicen|que|es|respetuoso Hay gente que piensa que no es exactamente un elogio, otros dicen que es respetuoso Some people think it's not exactly a compliment, while others say it's respectful. Es gibt Leute, die denken, dass es nicht genau ein Kompliment ist, andere sagen, es sei respektvoll.

O experiente cientista político alemão  Gero Neugebauer, da Universidade Livre der|erfahrene|Wissenschaftler|Politikwissenschaftler|deutsche|Gero|Neugebauer|von der|Universität|Freien the|experienced|scientist|political|German|Gero|Neugebauer|from the|University|Free el|experimentado|científico|político|alemán|Gero|Neugebauer|de la|Universidad|Libre El experimentado científico político alemán Gero Neugebauer, de la Universidad Libre The experienced German political scientist Gero Neugebauer from the Free University. Der erfahrene deutsche Politikwissenschaftler Gero Neugebauer von der Freien Universität.

de Berlim, nos ajuda a entender: aus|Berlin|uns|hilft|zu|verstehen from|Berlin|us|helps|to|understand de|Berlín|nos|ayuda|a|entender de Berlín, nos ayuda a entender: from Berlin, helps us understand: aus Berlin hilft uns zu verstehen:

Bom, mas fato é que o estilo único gut|aber|Tatsache|ist|dass|der|Stil|einzigartig well|but|fact|is|that|the|style|unique Bueno|pero|hecho|es|que|el|estilo|único Bueno, pero el hecho es que el estilo único Well, the fact is that her unique style Nun, Tatsache ist, dass der einzigartige Stil

de Merkel permitiu que ela atravessasse  temas delicados para qualquer político von|Merkel|erlaubte|dass|sie|durchschritt|Themen|heikle|für|jeden|Politiker of|Merkel|allowed|that|she|navigated|topics|delicate|for|any|politician de|Merkel|permitió|que|ella|atravesara|temas|delicados|para|cualquier|político de Merkel le permitió atravesar temas delicados para cualquier político allowed Merkel to navigate delicate topics for any politician von Merkel es ihr ermöglichte, heikle Themen für jeden Politiker zu durchqueren

e mudasse de opinião sem necessariamente ferir  sua figura pública, o que nos leva finalmente ao und|änderte|die|Meinung|ohne|unbedingt|verletzen|ihr|Figur|öffentlich|was|dass|uns|führt|schließlich|zu dem and|changed|of|opinion|without|necessarily|hurting|her|figure|public|the|that|us|leads|finally|to the y|cambiara|de|opinión|sin|necesariamente|herir|su|figura|pública|lo|que|nos|lleva|finalmente|a y cambiar de opinión sin necesariamente herir su figura pública, lo que nos lleva finalmente a and change her opinion without necessarily harming her public image, which finally leads us to und ihre Meinung zu ändern, ohne unbedingt ihr öffentliches Bild zu verletzen, was uns schließlich zu

primeiro momento que marcaram sua liderança: o fim do uso de energia nuclear da Alemanha erster|Moment|der|sie markierten|ihre|Führung|das|Ende|der|Nutzung|von|Energie|nuklear|aus|Deutschland first|moment|that|marked|her|leadership|the|end|of the|use|of|energy|nuclear|of the|Germany primer|momento|que|marcaron|su|liderazgo|el|fin|de|uso|de|energía|nuclear|de|Alemania primer momento que marcaron su liderazgo: el fin del uso de energía nuclear en Alemania first moment that marked her leadership: the end of nuclear energy use in Germany der erste Moment, der ihre Führung prägte: das Ende der Nutzung von Kernenergie in Deutschland

Em 2011, após o tsunami no Pacífico e o  desastre nuclear em Fukushima, no Japão, Im|nach|den|Tsunami|im|Pazifik|und|das|Desaster|nuklear|in|Fukushima|in|Japan In|after|the|tsunami|in the|Pacific|and|the|disaster|nuclear|in|Fukushima|in the|Japan en|después de|el|tsunami|en|Pacífico|y|el|desastre|nuclear|en|Fukushima|en|Japón En 2011, tras el tsunami en el Pacífico y el desastre nuclear en Fukushima, Japón, In 2011, after the tsunami in the Pacific and the nuclear disaster in Fukushima, Japan, Im Jahr 2011, nach dem Tsunami im Pazifik und der Nuklearkatastrophe in Fukushima, Japan,

Merkel recuou no que até então era sua  posição e lançou o compromisso de eliminar Merkel|sie zog zurück|in|was|bis|zu diesem Zeitpunkt|sie war|ihre|Position|und|sie startete|das|Engagement|um|eliminieren Merkel|she backed down|in the|what|until|then|it was|her|position|and|she launched|the|commitment|to|eliminate Merkel|retrocedió|en|que|hasta|entonces|era|su|posición|y|lanzó|el|compromiso|de|eliminar Merkel retrocedió en lo que hasta entonces era su posición y lanzó el compromiso de eliminar Merkel reversed what had been her position and launched the commitment to eliminate zog Merkel ihre bisherige Position zurück und kündigte das Engagement an,

todas as 17 usinas nucleares da Alemanha até 2022. Mais que isso, ela lançou uma agressiva política alle|die|Kraftwerke|nuklearen|aus|Deutschland|bis|mehr|als|das|sie|sie startete|eine|aggressive|Politik all|the|plants|nuclear|of the|Germany|by|more|than|that|she|she launched|an|aggressive|policy todas|las|plantas|nucleares|de|Alemania|hasta|más|que|eso|ella|lanzó|una|agresiva|política todas las 17 plantas nucleares de Alemania para 2022. Más que eso, lanzó una política agresiva all 17 nuclear power plants in Germany by 2022. More than that, she launched an aggressive policy alle 17 Kernkraftwerke in Deutschland bis 2022 abzuschalten. Darüber hinaus initiierte sie eine aggressive Politik

para mudar o perfil da matriz energética  da Alemanha, batizada de Energiewende, um|ändern|das|Profil|der|Energie|Energiematrix|der|Deutschland|genannt|von|Energiewende to|change|the|profile|of the|matrix|energy|of the|Germany|named|of|Energiewende para|cambiar|el|perfil|de la|matriz|energética|de la|Alemania|llamada|de|Energiewende para cambiar el perfil de la matriz energética de Alemania, llamada Energiewende, to change the profile of Germany's energy matrix, called Energiewende, um das Profil der Energieerzeugung in Deutschland, genannt Energiewende,

mais centrada no uso de modalidades  renováveis, especialmente solar e eólica mehr|fokussiert|auf|Nutzung|von|Arten|erneuerbare|insbesondere|Solar-|und|Wind- more|centered|on the|use|of|modalities|renewable|especially|solar|and|wind más|centrada|en|uso|de|modalidades|renovables|especialmente|solar|y|eólica más centrada en el uso de modalidades renovables, especialmente solar y eólica more focused on the use of renewable modalities, especially solar and wind die stärker auf die Nutzung erneuerbarer Energien, insbesondere Solar- und Windenergie, ausgerichtet ist.

Nos últimos anos, o país vem batendo recordes  no uso de energia renovável – em 2020, in den|letzten|Jahren|das|Land|es kommt|es schlägt|Rekorde|in der|Nutzung|von|Energie|erneuerbare|im in the|last|years|the|country|has been|breaking|records|in the|use|of|energy|renewable|in Nos|últimos|años|el|país|ha estado|batiendo|récords|en|uso|de|energía|renovable|en En los últimos años, el país ha estado rompiendo récords en el uso de energía renovable – en 2020, In recent years, the country has been breaking records in the use of renewable energy - in 2020, In den letzten Jahren hat das Land Rekorde bei der Nutzung erneuerbarer Energien aufgestellt – im Jahr 2020,

elas responderam por 46% da energia  utilizada, um percentual elevado pra sie|sie machten aus|aus|der|Energie|verwendet|ein|Prozentsatz|hoch|für they|accounted|for|of the|energy|used|a|percentage|high|for ellas|respondieron|por|de la|energía|utilizada|un|porcentaje|elevado|para ellas representaron el 46% de la energía utilizada, un porcentaje elevado para they accounted for 46% of the energy used, a high percentage for machten sie 46% der genutzten Energie aus, ein hoher Prozentsatz für

um país sem grandes hidrelétricas e até  então bastante dependente do carvão ein|Land|ohne|große|Wasserkraftwerke|und|bis|damals|ziemlich|abhängig|von|Kohle a|country|without|large|hydropower plants|and|until|then|quite|dependent|on|coal un|país|sin|grandes|hidroeléctricas|y|hasta|entonces|bastante|dependiente|de|carbón un país sin grandes hidroeléctricas y hasta entonces bastante dependiente del carbón a country without large hydroelectric plants and until then quite dependent on coal ein Land ohne große Wasserkraftwerke und bis dahin stark abhängig von Kohle

Mas talvez um dos melhores exemplos práticos  do estilo de liderança de Merkel é nosso aber|vielleicht|ein|der|besten|Beispiele|praktischen|des|Stils|der|Führung|von|Merkel|ist|unser but|perhaps|one|of the|best|examples|practical|of the|style|of|leadership|of|Merkel|is|our pero|quizás|uno|de los|mejores|ejemplos|prácticos|del|estilo|de|liderazgo|de|Merkel|es|nuestro Pero quizás uno de los mejores ejemplos prácticos del estilo de liderazgo de Merkel es nuestro But perhaps one of the best practical examples of Merkel's leadership style is our Aber vielleicht ist eines der besten praktischen Beispiele für Merkels Führungsstil unser

momento número 2, a legalização  da união homoafetiva na Alemanha Moment|Nummer|die|Legalisierung|der|Vereinigung|gleichgeschlechtliche|in|Deutschland moment|number|the|legalization|of the|union|same-sex|in|Germany momento|número|la|legalización|de la|unión|homoafectiva|en la|Alemania momento número 2, la legalización de la unión homoafectiva en Alemania moment number 2, the legalization of same-sex unions in Germany Moment Nummer 2, die Legalisierung der gleichgeschlechtlichen Ehe in Deutschland

O ano era 2017 e já fazia mais de uma década  o CDU, a União Democrata-Cristã, seu partido, das|Jahr|war|und|bereits|es dauerte|mehr|als|ein|Jahrzehnt|die|CDU|die|Union|||ihre|Partei The|year|was|and|already|it had been|more|than|a|decade|the|CDU|the|Union|||its|party El|año|era|y|ya|hacía|más|de|una|década|el|CDU|la|Unión||Cristiana|su|partido El año era 2017 y ya hacía más de una década el CDU, la Unión Demócrata-Cristiana, su partido, The year was 2017 and it had been more than a decade since the CDU, the Christian Democratic Union, her party, Das Jahr war 2017 und die CDU, die Christlich Demokratische Union, ihre Partei, war seit mehr als einem Jahrzehnt an der Macht,

vinha bloqueando o avanço das discussões  sobre o tema no Parlamento, o Bundestag ich kam|ich blockierte|den|Fortschritt|die|Diskussionen|über|das|Thema|im|Parlament|den|Bundestag I was coming|blocking|the|advance|of the|discussions|about|the|theme|in the|Parliament|the|Bundestag venía|bloqueando|el|avance|de las|discusiones|sobre|el|tema|en el|Parlamento|el|Bundestag venía bloqueando el avance de las discusiones sobre el tema en el Parlamento, el Bundestag was blocking the progress of discussions on the topic in Parliament, the Bundestag blockierte den Fortschritt der Diskussionen über das Thema im Parlament, dem Bundestag.

A própria chanceler já havia  declarado ser contrária à aprovação die|eigene|Kanzlerin|schon|ich hatte|erklärt|zu sein|gegen|zur|Genehmigung the|own|chancellor|already|had|declared|to be|opposed|to the|approval la|propia|canciller|ya|había|declarado|ser|contraria|a la|aprobación La propia canciller ya había declarado ser contraria a la aprobación The Chancellor herself had already declared that she was against the approval Die Kanzlerin selbst hatte bereits erklärt, gegen die Genehmigung zu sein.

E então, em uma entrevista em junho  daquele ano a uma revista feminina, und|dann|in|ein|Interview|in|Juni|jenes|Jahr|für|eine|Zeitschrift|Frauen- and|then|in|an|interview|in|June|that|year|to|a|magazine|women's y|entonces|en|una|entrevista|en|junio|de ese|año|a|una|revista|femenina Y entonces, en una entrevista en junio de ese año a una revista femenina, And then, in an interview in June of that year with a women's magazine, Und dann, in einem Interview im Juni desselben Jahres mit einer Frauenzeitschrift,

ao responder uma pergunta da plateia, Merkel  disse que vinha observando cada vez mais apoio beim|Beantworten|eine|Frage|aus|Publikum|Merkel|sie sagte|dass|ich kam|ich beobachtete|immer|Mal|mehr|Unterstützung upon|answering|a|question|from the|audience|Merkel|said|that|I was coming|observing|each|time|more|support al|responder|una|pregunta|de la|audiencia|Merkel|dijo|que|venía|observando|cada|vez|más|apoyo al responder una pregunta del público, Merkel dijo que venía observando cada vez más apoyo in response to a question from the audience, Merkel said that she had been observing increasing support antwortete Merkel auf eine Frage aus dem Publikum, dass sie immer mehr Unterstützung beobachtete.

à pauta entre diferentes partidos e afirmou que  não impediria que ele fosse colocado em pauta auf|Tagesordnung|zwischen|verschiedenen|Parteien|und|er erklärte|dass|nicht|er würde nicht verhindern|dass|es|er wäre|gesetzt|auf|Tagesordnung to the|agenda|among|different|parties|and|he stated|that|not|he would prevent|that|he|he was|placed|in|agenda a|agenda|entre|diferentes|partidos|y|afirmó|que|no|impediría|que|él|fuera|puesto|en|agenda en la agenda entre diferentes partidos y afirmó que no impediría que se pusiera en agenda on the agenda among different parties and stated that he would not prevent it from being put on the agenda auf der Tagesordnung zwischen verschiedenen Parteien und erklärte, dass er nicht verhindern würde, dass es auf die Tagesordnung gesetzt wird.

no Legislativo em algum momento no futuro. E emendou que os parlamentares, mesmo seus im|Gesetzgebungsprozess|auf|irgendeinen|Zeitpunkt|in|Zukunft||||||| in the|Legislative|at|some|moment|in the|future|and|he added|that|the|parliamentarians|even|their en|Legislativo|en|algún|momento|en|futuro|Y|añadió|que|los|parlamentarios|incluso|sus en el Legislativo en algún momento en el futuro. Y añadió que los parlamentarios, incluso sus in the Legislature at some point in the future. And he added that the parliamentarians, even his Im Legislativbereich irgendwann in der Zukunft. Und er fügte hinzu, dass die Parlamentarier, selbst seine

correligionários, deveriam votar “de  acordo com suas consciências” e não Parteifreunde|sie sollten|abstimmen|nach|Übereinstimmung|mit|ihren|Gewissen|| |||of|||||| correligionarios|deberían|votar|de|acuerdo|con|sus|conciencias|y|no correligionarios, deberían votar “de acuerdo con sus conciencias” y no fellow party members, should vote "according to their consciences" and not Parteikollegen, "nach ihrem Gewissen" abstimmen sollten und nicht

necessariamente conforme a posição do partido. E então, em uma sequência de fatos surpreendente, ||||||und|dann|in|einer|Folge|von|Ereignissen|überraschend necesariamente conforme a la posición del partido. Y entonces, en una secuencia de hechos sorprendente, necessarily according to the party's position. And then, in a surprising sequence of events, notwendigerweise gemäß der Position der Partei. Und dann, in einer überraschenden Abfolge von Ereignissen,

a oposição rapidamente tratou de colocar  o tema em votação – em 30 de junho, die|Opposition|schnell|sie versuchte|zu|stellen|das|Thema|in|Abstimmung|am|von|Juni the|opposition|quickly|she dealt|to|put|the|theme|in|vote|on|of|June la|oposición|rápidamente|trató|de|poner|el|tema|en|votación|en|de|junio la oposición rápidamente se ocupó de poner el tema a votación – el 30 de junio, the opposition quickly moved to put the issue to a vote – on June 30, Die Opposition bemühte sich schnell, das Thema zur Abstimmung zu bringen – am 30. Juni,

apenas três dias depois da entrevista. A chanceler votou contra, mas a união homoafetiva, nur|drei|Tage|nach|dem|Interview|die|Kanzlerin|sie stimmte|gegen|aber|die|Vereinigung|gleichgeschlechtliche only|three|days|after|of the|interview|the|chancellor|she voted|against|but|the|union|same-sex apenas|tres|días|después|de la|entrevista|la|canciller|votó|en contra|pero|la|unión|homoafectiva solo tres días después de la entrevista. La canciller votó en contra, pero la unión homoafectiva, just three days after the interview. The chancellor voted against it, but same-sex union, nur drei Tage nach dem Interview. Die Kanzlerin stimmte dagegen, aber die gleichgeschlechtliche Union,

que passou a dar aos casais homossexuais os  mesmos direitos que os heterossexuais casados, ||die||||||||||| ||the||||||||||| que|pasó|a|dar|a los|parejas|homosexuales|los|mismos|derechos|que|los|heterosexuales|casados que comenzó a otorgar a las parejas homosexuales los mismos derechos que los heterosexuales casados, which began to grant same-sex couples the same rights as married heterosexuals, die homosexuellen Paaren die gleichen Rechte wie verheirateten Heterosexuellen gab,

como a adoção, foi aprovada. Questionada sobre seu |||||gefragt|über|ihr |||||questioned|about|her como|la|adopción|fue|aprobada|Cuestionada|sobre|su como la adopción, fue aprobada. Cuestionada sobre su such as adoption, was approved. When asked about her wie das Adoptionsrecht, wurde genehmigt. Auf die Frage nach ihrem

posicionamento, ela respondeu: Position|sie|sie antwortete positioning|she|answered posicionamiento|ella|respondió posicionamiento, ella respondió: positioning, she replied: Positionierung, antwortete sie:

E assim, mais uma vez, ela conseguiu navegar und|so|mehr|ein|Mal|sie|sie schaffte|navigieren and|thus|more|one|time|she|managed|to navigate Y|así|más|una|vez|ella|logró|navegar Y así, una vez más, logró navegar And so, once again, she managed to navigate Und so gelang es ihr erneut, zu navigieren

pela oposição sem necessariamente se prejudicar. Em pelo menos um momento importante, entretanto, durch die|Opposition|ohne|unbedingt|sich|schaden|in|mindestens|einem|wichtigen|Moment|wichtig|jedoch through the|opposition|without|necessarily|herself|to harm|in|at least|one||moment|important|however por la|oposición|sin|necesariamente|se|perjudicar|En|al|menos|un|momento|importante|sin embargo por la oposición sin necesariamente perjudicarse. Sin embargo, en al menos un momento importante, the opposition without necessarily harming herself. At least at one important moment, however, durch die Opposition, ohne sich dabei unbedingt zu schaden. In mindestens einem wichtigen Moment jedoch,

Merkel contrariou completamente seu estilo. Vamos à crise migratória Merkel|sie widersprach|völlig|ihren|Stil|Lass uns gehen|zur|Krise|Migrationskrise Merkel|contradicted|completely|her|style|let's go|to the|crisis|migratory Merkel|contradijo|completamente|su|estilo|Vamos|a la|crisis|migratoria Merkel contradijo completamente su estilo. Vamos a la crisis migratoria Merkel completely contradicted her style. Let's go to the migration crisis. widersprach Merkel ihrem Stil völlig. Kommen wir zur Migrationskrise.

Em 2015, a Europa se viu diante da mais grave  crise migratória desde a Segunda Guerra Mundial im|die|Europa|sich|sah|angesichts|der|schwersten|schweren|Krise|Migrationskrise|seit|dem|Zweiten|Weltkrieg|Weltkrieg in|the|Europe|reflexive pronoun|saw|in front of|the|most|serious|crisis|migratory|since|the|Second|War|World en|a|Europa|se|vio|frente|a|más|grave|crisis|migratoria|desde|la|Segunda|Guerra|Mundial En 2015, Europa se vio ante la crisis migratoria más grave desde la Segunda Guerra Mundial In 2015, Europe faced the most serious migration crisis since World War II. Im Jahr 2015 sah sich Europa mit der schwersten Migrationskrise seit dem Zweiten Weltkrieg konfrontiert.

Com o recrudescimento da guerra na Síria  e de conflitos no Afeganistão e no Iraque, Mit|dem|Wiederaufflammen|des|Krieges|in der|Syrien|und|von|Konflikten|im|Afghanistan|und|im|Irak with|the|worsening|the|war|in the|Syria|and|of|conflicts|in the|Afghanistan|and|in the|Iraq con|el|recrudecimiento|de|guerra|en|Siria|y|de|conflictos|en|Afganistán|y|en|Irak Con el recrudecimiento de la guerra en Siria y de conflictos en Afganistán e Irak, With the escalation of the war in Syria and conflicts in Afghanistan and Iraq, Mit der Verschärfung des Krieges in Syrien und den Konflikten in Afghanistan und im Irak,

mais de um milhão de imigrantes e refugiados  entraram no continente apenas naquele ano mehr|als|eine|Million|von|Einwanderern|und|Flüchtlingen|sie traten ein|in den|Kontinent|nur|in jenem|Jahr more|than|a|million|of|immigrants|and|refugees|entered|in the|continent|only|that|year más|de|un|millón|de|inmigrantes|y|refugiados|entraron|en|continente|solo|ese|año más de un millón de inmigrantes y refugiados entraron en el continente solo en ese año more than one million immigrants and refugees entered the continent in that year alone. kamen allein in diesem Jahr über eine Million Einwanderer und Flüchtlinge auf den Kontinent.

Diante das imagens do desespero de  migrantes que consternaram o mundo, Angesichts|der|Bilder|des|Verzweiflung|von|Migranten|die|sie erschütterten|die|Welt in front of|the|images|of the|despair|of|migrants|that|shocked|the|world frente|a las|imágenes|del|desespero|de|migrantes|que|consternaron|el|mundo Ante las imágenes del desespero de migrantes que consternaron al mundo, In light of the images of the despair of migrants that shocked the world, Angesichts der Bilder der Verzweiflung von Migranten, die die Welt erschütterten,

a chanceler respondeu de forma abrupta. Ela não consultou extensivamente as die|Kanzlerin|sie antwortete|auf|Weise|abrupt|sie|nicht|sie konsultierte|umfassend|die the|chancellor|she answered|in|manner|abrupt||||| la|canciller|respondió|de|manera|abrupta|ella|no|consultó|extensivamente|a la canciller respondió de forma abrupta. Ella no consultó extensivamente a las the chancellor responded abruptly. She did not extensively consult the Die Kanzlerin antwortete abrupt. Sie konsultierte nicht umfassend die

pessoas que entendem do assunto para formar um  julgamento detalhado, analisar as consequências people|that|understand|of|subject|to|to form|a|judgment|detailed|to analyze|the|consequences personas que entienden del tema para formar un juicio detallado, analizar las consecuencias people who understand the subject to form a detailed judgment, analyze the consequences Menschen, die sich mit dem Thema auskennen, um ein detailliertes Urteil zu bilden, die Konsequenzen zu analysieren

e agir – uma rotina que até então tinha se  repetido em todas as suas grandes decisões y actuar – una rutina que hasta entonces se había repetido en todas sus grandes decisiones and act – a routine that had until then been repeated in all her major decisions und zu handeln – eine Routine, die sich bis dahin bei all ihren großen Entscheidungen wiederholt hatte.

A Alemanha então mudou radicalmente  suas regras migratórias e adotou Alemania entonces cambió radicalmente sus reglas migratorias y adoptó Germany then radically changed its migration rules and adopted Deutschland änderte dann radikal seine Migrationsregeln und nahm an.

uma política ousada de portas abertas. Foi o país do continente a receber maior número de eine|Politik|mutige|der|Türen|offen|Es war|das|Land|des|Kontinents|das|empfangen|größte|Anzahl|von a|policy|bold|of|doors|open|it was|the|country|of the|continent|to|receive|largest|number|of una|política|audaz|de|puertas|abiertas|fue|el|país|del|continente|a|recibir|mayor|número|de una política audaz de puertas abiertas. Fue el país del continente que recibió el mayor número de a bold open-door policy. It was the country on the continent that received the highest number of eine mutige Politik der offenen Türen. Es war das Land auf dem Kontinent, das die größte Anzahl von

pessoas – 476 mil pedidos de asilo em 2015, 36,6%  entre um total de 1,3 milhão (dados da Eurostat) ||||||||||||von der| people|thousand|requests|for|asylum|in|among|a|total|of|million|data|from the|Eurostat personas|mil|solicitudes|de|asilo|en|entre|un|total|de|millón|datos|de la|Eurostat personas – 476 mil solicitudes de asilo en 2015, 36,6% de un total de 1,3 millones (datos de Eurostat) people – 476 thousand asylum requests in 2015, 36.6% out of a total of 1.3 million (Eurostat data) Menschen empfangen hat – 476.000 Asylanträge im Jahr 2015, 36,6% von insgesamt 1,3 Millionen (Daten von Eurostat)

A frase da primeira-ministra que ficou  emblemática – “wir schaffen Das”, algo como Der|Satz|von der|||der|wurde|emblematisch|wir|schaffen|das|etwas|wie the|phrase|of the|||that|became|emblematic|we|will manage|that|something|like la|frase|de la||ministra|que|quedó|emblemática|nosotros|lograremos|eso|algo|como La frase de la primera ministra que se volvió emblemática – “wir schaffen Das”, algo como The phrase from the prime minister that became emblematic – “wir schaffen Das”, something like Der Satz der Premierministerin, der emblematisch wurde – “wir schaffen das”, etwas wie

“nós conseguiremos” – sugeria que a resposta  poderia ser mais humanitária que política “nosotros lo lograremos” – sugería que la respuesta podría ser más humanitaria que política “we can do it” – suggested that the response could be more humanitarian than political “wir werden es schaffen” – deutete darauf hin, dass die Antwort humanitärer als politischer Natur sein könnte.

O que aconteceu daí pra frente dividiu opiniões. Enquanto ela se tornava “a pessoa do ano” pela was|das|passiert ist|von da|für|vorne|teilte|Meinungen||||||||| the|what|happened|from there|to|front|divided|opinions||||||||| lo|que|sucedió|de ahí|para|adelante|dividió|opiniones||||||||| Lo que sucedió de ahí en adelante dividió opiniones. Mientras ella se convertía en “la persona del año” por la What happened from then on divided opinions. While she became "the person of the year" by Was danach geschah, spaltete die Meinungen. Während sie von der

revista Time, viu-se diante das mais  duras críticas já feitas à sua gestão, Zeitschrift|Time|||||||||||| magazine|Time|||in front|of the|most|harsh|criticisms|ever|made|to the|her|management revista|Time||||||||||||gestión revista Time, se vio ante las críticas más duras jamás hechas a su gestión, Time magazine, she faced the harshest criticisms ever made of her administration, Zeitschrift Time zur "Person des Jahres" ernannt wurde, sah sie sich mit den härtesten

na Europa e dentro da própria Alemanha. Os críticos dizem que a política muito in the|Europe|and|inside|of the|own|Germany||||||| ||||||||críticos||||| en Europa y dentro de la propia Alemania. Los críticos dicen que la política muy in Europe and within Germany itself. Critics say that the very Kritiken an ihrer Amtsführung konfrontiert,

flexível acabou abrindo a porta pra partidos  populistas, como o Alternatif fur Deutschland, flexibel|hat schließlich|geöffnet|die|Tür|für|Parteien|populistische|wie|das|Alternative|für|Deutschland flexible|ended up|opening|the|door|to|parties|populist|like|the|Alternative|for|Germany flexible|acabó|abriendo|la|puerta|para|partidos|populistas|como|el|Alternativa|para|Alemania flexible terminó abriendo la puerta a partidos populistas, como el Alternativa para Alemania, flexible policy ended up opening the door to populist parties, such as the Alternative for Germany, in Europa und innerhalb Deutschlands selbst. Die Kritiker sagen, dass die sehr

o AfD, que passou de nanico no Parlamento  a uma sigla com cerca de 12% dos assentos die|AfD|die|sie ist geworden|von|winzig|im|Parlament|zu|einer|Partei|mit|etwa|von|der|Sitze the|AfD|that|went|from|tiny|in the|Parliament|to|a|party|with|around|of|of the|seats el|AfD|que|pasó|de|insignificante|en|Parlamento|a|una|sigla|con|cerca|de|de los|asientos el AfD, que pasó de ser un partido pequeño en el Parlamento a una sigla con alrededor del 12% de los asientos the AfD, which went from a minor party in Parliament to a party with about 12% of the seats die AfD, die von einer kleinen Partei im Parlament zu einer Partei mit etwa 12% der Sitze geworden ist

Para a cientista política Andrea Römmele,  professora de ciências políticas da Escola für|die|Wissenschaftlerin|Politikwissenschaft|Andrea|Römmele|Professorin|für|Wissenschaften|Politikwissenschaften|an der|Schule for|the|scientist|political|Andrea|Römmele|professor|of|sciences|political|at the|School Para|la|científica|política|Andrea|Römmele|profesora|de|ciencias|políticas|de la|Escuela Para la científica política Andrea Römmele, profesora de ciencias políticas de la Escuela For political scientist Andrea Römmele, a professor of political science at the Hertie School of Governance in Berlin, the decision was correct and will be something for which the Für die Politikwissenschaftlerin Andrea Römmele, Professorin für Politikwissenschaft an der Hertie School of Governance in Berlin, war die Entscheidung richtig und wird etwas sein, wofür die

de Governança de Hertie em Berlim, a decisão  foi acertada e vai ser algo pelo que a ||||||die|Entscheidung|sie war|richtig|und|sie wird|sein|etwas|wofür|die|die |||||||||||will|be|||| |Gobernanza||Hertie||||||acertada||va|ser|||| de Gobernanza de Hertie en Berlín, la decisión fue acertada y será algo por lo que la chancellor will be remembered in the future Kanzlerin in der Zukunft erinnert werden wird

chanceler vai ser lembrada no futuro Kanzlerin|sie wird|sein|erinnert|in|Zukunft |||recordada|| canciller será recordada en el futuro

Questionada em agosto de 2020 se se gefragt|im|August|des|ob|sich questioned|in|August|of|if|herself preguntada|en|agosto|de|si|se Cuestionada en agosto de 2020 si se Asked in August 2020 if she regretted the decisions made during that period, the chancellor stated that she would do everything again. Im August 2020 gefragt, ob sie

arrependia das decisões tomadas nesse período,  a chanceler afirmou que faria tudo novamente ||||||die|||||| she regretted|of the|decisions|taken|in that|period|the|chancellor|she stated|that|she would do|everything|again arrepentía|de las|decisiones|tomadas|en ese|período|la|canciller|afirmó|que|haría|todo|nuevamente arrepentía de las decisiones tomadas en ese período, la canciller afirmó que haría todo de nuevo But you can't talk about Merkel without mentioning the existential crisis of the. bereut, die Entscheidungen in dieser Zeit getroffen zu haben, erklärte die Kanzlerin, dass sie alles wieder so machen würde.

Mas não dá pra falar da Merkel sem  mencionar a crise existencial da but|not|it gives|to|talk|about the|Merkel|without|mentioning|the|crisis|existential|of the pero|no|da|para|hablar|de la|Merkel|sin|mencionar|la|crisis|existencial|de la Pero no se puede hablar de Merkel sin mencionar la crisis existencial de la European Union, our fourth moment. A few years after taking power, Aber man kann nicht über Merkel sprechen, ohne die existenzielle Krise der

União Europeia, nosso quarto momento. Poucos anos depois de assumir o poder, Unión Europea, nuestro cuarto momento. Pocos años después de asumir el poder, Europäischen Union zu erwähnen, unser viertes Moment. Wenige Jahre nach ihrem Amtsantritt,

a chanceler teve de lidar com a crise financeira  de 2008, que chacoalhou a Europa, colocou o euro à prova e tem desdobramentos até hoje. A política de socorro aos países do bloco costurada por ela, de um lado, gerou  enorme insatisfação entre espanhóis, die|Kanzlerin|sie hatte|zu|umgehen|mit|der|Krise|finanziellen|aus|die|erschütterte|die|Europa|sie stellte|den|Euro|auf|Probe|und|sie hat|Auswirkungen|bis|heute||||||||||||||||||| the|chancellor|she had|to|deal|with|the|crisis|financial|of|that|shook|the|Europe|put|the|euro|to the|test|and|has|repercussions|until|today|the|policy|of|aid|to the|countries|of the|bloc|sewn|by|her|of|a|side|it generated|huge|dissatisfaction|among|Spaniards la|canciller|tuvo|que|lidiar|con|la|crisis|financiera|de|que|sacudió|a|Europa|puso|el|euro|a|prueba|y|tiene|desdoblamientos|hasta|hoy|la|política|de|ayuda|a los|países|del|bloque|cosida|por|ella|de|un|lado|generó|enorme|insatisfacción|entre|españoles la canciller tuvo que lidiar con la crisis financiera de 2008, que sacudió a Europa, puso a prueba al euro y tiene repercusiones hasta hoy. La política de rescate a los países del bloque tejida por ella, por un lado, generó una enorme insatisfacción entre españoles, the chancellor had to deal with the financial crisis of 2008, which shook Europe, put the euro to the test, and has repercussions to this day. The rescue policy for the countries in the bloc that she crafted, on one hand, generated enormous dissatisfaction among Spaniards, Die Kanzlerin musste mit der Finanzkrise von 2008 umgehen, die Europa erschütterte, den Euro auf die Probe stellte und bis heute Auswirkungen hat. Die von ihr ausgehandelte Hilfspolitik für die Länder des Blocks führte einerseits zu enormer Unzufriedenheit unter Spaniern, portugueses, italianos e gregos, que  tiveram de se submeter às políticas de Portugiesen|Italiener|und|Griechen|die|sie hatten|zu|sich|unterwerfen|den|Politiken|der Portuguese|Italians|and|Greeks|that|they had|to|themselves|submit|to the|policies|of portugueses|italianos|y|griegos|que|tuvieron|que|se|someter|a las|políticas|de portugueses, italianos y griegos, que tuvieron que someterse a las políticas de Portuguese, Italians, and Greeks, who had to submit to the austerity policies Portugiesen, Italienern und Griechen, die sich den Politikern der

austeridade impostos como contrapartida  para a liberação de ajuda financeira ||als||||||| austerity|imposed|as|counterpart|for|the|release|of|aid|financial austeridad|impuestos|como|contraparte|para|la|liberación|de|ayuda|financiera austeridad impuestas como contrapartida para la liberación de ayuda financiera imposed as a counterpart for the release of financial aid Austerität unterwerfen mussten, die als Gegenleistung für die Freigabe von Finanzhilfen auferlegt wurden.

Ao mesmo tempo, ajudou a solidificar a imagem da  chanceler como uma das principais líderes globais Al mismo tiempo, ayudó a solidificar la imagen de la canciller como una de las principales líderes globales At the same time, it helped to solidify the chancellor's image as one of the main global leaders. Gleichzeitig half es, das Bild der Kanzlerin als eine der wichtigsten globalen Führerinnen zu festigen.

Nesse período, ela também deu uma sinalização  importante aos alemães, que lhe garantiu in diesem|Zeitraum|sie|auch|gab|eine|Signal|wichtig|an die|Deutschen|die|ihr|sicherte in this|period|she|also|gave|a|signal|important|to the|Germans|that|to her|guaranteed en ese|período|ella|también|dio|una|señal|importante|a los|alemanes|que|le|garantizó En ese período, ella también dio una señalización importante a los alemanes, que le garantizó During this period, she also gave an important signal to the Germans, which guaranteed her In dieser Zeit gab sie den Deutschen auch ein wichtiges Signal, das ihr garantierte

o apoio interno de que necessitava. Ao impor as medidas de austeridade, die|Unterstützung|interne|von|die|sie benötigte|||||| the|support|internal|of|that|needed|upon|imposing|the|measures|of|austerity el|apoyo|interno|de|que|necesitaba|al|imponer|las|medidas|de|austeridad el apoyo interno que necesitaba. Al imponer las medidas de austeridad, the internal support she needed. By imposing austerity measures, die interne Unterstützung, die sie benötigte. Indem sie die Sparmaßnahmen auferlegte,

ela dizia ao contribuinte alemão  que estava cuidando do seu dinheiro sie|sagte|dem|Steuerzahler|deutschen|dass|sie war|kümmerte|um|sein|Geld she|said|to the|taxpayer|German|that|was|taking care|of the|your|money ella|decía|al|contribuyente|alemán|que|estaba|cuidando|de|su|dinero ella le decía al contribuyente alemán que estaba cuidando de su dinero she was telling the German taxpayer that she was taking care of their money. sagte sie dem deutschen Steuerzahler, dass sie sich um sein Geld kümmerte.

Merkel sempre tentou agir como  embaixadora da economia alemã, Merkel|immer|sie versuchte|zu handeln|wie|Botschafterin|der|Wirtschaft|deutschen Merkel|always|tried|to act|as|ambassador|of the|economy|German Merkel|siempre|intentó|actuar|como|embajadora|de la|economía|alemana Merkel siempre intentó actuar como embajadora de la economía alemana, Merkel always tried to act as an ambassador of the German economy, Merkel hat immer versucht, als Botschafterin der deutschen Wirtschaft zu agieren,

da indústria alemã, e de certa forma conseguiu. Ela deixa o poder com bons indicadores econômicos aus der|Industrie|deutschen|und|mit|gewisser|Weise|sie hat geschafft|sie|sie verlässt|die|Macht|mit|guten|Indikatoren|wirtschaftlichen from the|industry|German|and|of|certain|way|she managed|she|leaves|the|power|with|good|indicators|economic de la|industria|alemana|y|de|cierta|forma|logró|ella|deja|el|poder|con|buenos|indicadores|económicos de la industria alemana, y de cierta forma lo logró. Ella deja el poder con buenos indicadores económicos of the German industry, and in a way she succeeded. She leaves power with good economic indicators. der deutschen Industrie, und hat es auf gewisse Weise geschafft. Sie verlässt die Macht mit guten wirtschaftlichen Indikatoren.

Já a ideia de fortalecer a União  Europeia, essa foi mais difícil schon|die|Idee|zu|stärken|die|Union|Europäische|diese|sie war|schwieriger|schwierig already|the|idea|of|strengthening|the|Union|European|this|was|more|difficult ya|la|idea|de|fortalecer|la|Unión|Europea|esa|fue|más|difícil Ya la idea de fortalecer la Unión Europea, esa fue más difícil The idea of strengthening the European Union, that was more difficult. Die Idee, die Europäische Union zu stärken, war jedoch schwieriger.

Merkel deixa o poder com o bloco em crise, de  ressaca pela saída do Reino Unido, um processo Merkel|sie verlässt|den|Macht|mit|dem|Block|in|Krise|mit|Kater|nach dem|Austritt|aus dem|Königreich||ein|Prozess Merkel|leaves|the|power|with|the|bloc|in|crisis|of|hangover|for the|exit|of the|Kingdom|United|a|process Merkel|deja|el|poder|con|el|bloque|en|crisis|de|resaca|por la|salida|del|Reino|Unido|un|proceso Merkel deja el poder con el bloque en crisis, de resaca por la salida del Reino Unido, un proceso Merkel leaves power with the bloc in crisis, reeling from the exit of the United Kingdom, a process. Merkel verlässt die Macht mit dem Block in der Krise, nach dem Austritt des Vereinigten Königreichs, einem Prozess.

longo que teve início com um referendo em 2016  e foi concluído apenas nos estertores de 2020 langer|der|er hatte|Beginn|mit|einem|Referendum|im|und|es war|abgeschlossen|erst|in den|Nachwehen|von long|that|had|beginning|with|a|referendum|in|and|was|concluded|only|in the|final throes|of largo|que|tuvo|inicio|con|un|referendo|en|y|fue|concluido|apenas|en los|estertores|de largo que tuvo inicio con un referéndum en 2016 y se concluyó apenas en los estertores de 2020 long that began with a referendum in 2016 and was only completed in the final days of 2020. Ein langer Prozess, der 2016 mit einem Referendum begann und erst in den letzten Zügen von 2020 abgeschlossen wurde.

Internamente, sua aprovação bateu  recorde recentemente, graças à intern|ihre|Zustimmung|sie erreichte|Rekorde|kürzlich|dank|an internally|her|approval|hit|record|recently|thanks|to the internamente|su|aprobación|batió|récord|recientemente|gracias|a Internamente, su aprobación alcanzó un récord recientemente, gracias a Internally, her approval recently hit a record, thanks to Internally, her approval recently hit a record, thanks to

forma como ela conduziu a pandemia de covid-19. Logo no início da pandemia, no dia 18 de março Art|wie|sie|sie führte|die|Pandemie|von|covid-19|also|am|Anfang|der|Pandemie|am|Tag|von|März way|how|she|conducted|the|pandemic|of|covid-19|soon|on the|beginning|of the|pandemic|on|day|of|March forma|como|ella|condujo|la|pandemia|de|covid-19|entonces|en|inicio|de la|pandemia|en|día|de|marzo la forma en que condujo la pandemia de covid-19. Desde el inicio de la pandemia, el 18 de marzo the way she handled the covid-19 pandemic. Right at the beginning of the pandemic, on March 18 the way she handled the covid-19 pandemic. Right at the beginning of the pandemic, on March 18

de 2020, em um pronunciamento na TV, durante 12  minutos ela explicou de maneira professoral o que von|in|einer|Ansprache|im|Fernsehen|während|Minuten|sie|sie erklärte|auf|Weise|lehrmeisterlich|was| of|in|a|speech|on the|TV|during|minutes|she|explained|in|way|professorial|what|that de|en|un|pronunciamiento|en la|televisión|durante|minutos|ella|explicó|de|manera|profesor|lo|que de 2020, en un pronunciamiento en la televisión, durante 12 minutos explicó de manera docente lo que of 2020, in a TV address, she explained in a teaching manner for 12 minutes what 2020, in a TV address, she explained in a teaching manner for 12 minutes what

estava acontecendo e o que precisava ser feito es war|am geschehen|und|was|was|es musste|sein|getan werden was|happening|and|what|that|needed|to be|done estaba|sucediendo|y|lo|que|necesitaba|ser|hecho estaba sucediendo y lo que necesitaba hacerse. was happening and what needed to be done. was happening and what needed to be done.

A partir desse discurso, ela conseguiu o apoio ab|von|dieser|Rede|sie|sie hat erreicht|die|Unterstützung from|starting|this|speech|she|she managed|the|support a|partir|de ese|discurso|ella|consiguió|el|apoyo A partir de este discurso, ella consiguió el apoyo From this speech, she gained the popular support Aus dieser Rede erhielt sie die Unterstützung

popular de que precisava para pressionar os  ministros-presidentes dos estados federados, populär|den|den|sie brauchte|um|Druck auszuüben auf|die|||der|Bundesländer|föderiert popular|of|that|she needed|to|press|the|||of the|states|federal popular|de|que|necesitaba|para|presionar|a los|ministros||de los|estados|federados popular que necesitaba para presionar a los ministros-presidentes de los estados federados, she needed to pressure the prime ministers of the federal states, der Bevölkerung, die sie benötigte, um die Ministerpräsidenten der Bundesländer,

algo semelhante aos governadores no Brasil,  a decretarem os primeiros lockdowns etwas|ähnlich|den|Gouverneuren|in|Brasilien|um|sie erlassen|die|ersten|Lockdowns something|similar|to the|governors|in|Brazil|to|they decree|the|first|lockdowns algo|similar|a los|gobernadores|en|Brasil|a|decretar|los|primeros|confinamientos algo similar a los gobernadores en Brasil, a decretar los primeros confinamientos something similar to the governors in Brazil, to declare the first lockdowns. ähnlich wie die Gouverneure in Brasilien, dazu zu bringen, die ersten Lockdowns

Até então, muitos deles estavam reticentes  ante o custo político das medidas bis|dahin|viele|von ihnen|sie waren|zögerlich|gegenüber|den|Kosten|politisch|der|Maßnahmen until|then|many|them|they were|reluctant|in the face of|the|cost|political|of the|measures hasta|entonces|muchos|de ellos|estaban|reticentes|ante|el|costo|político|de las|medidas Hasta entonces, muchos de ellos estaban reticentes ante el costo político de las medidas Until then, many of them were hesitant about the political cost of the measures. zu verhängen. Bis dahin waren viele von ihnen zögerlich wegen der politischen Kosten der Maßnahmen.

Mais uma vez, ela abandonou o “estilo Merkel”. Foi uma fala mais emocional, mais direta, mehr|ein|Mal|sie|sie hat aufgegeben|den|Stil|Merkel|es war|eine|Rede|mehr|emotional|mehr|direkt more|one|time|she|abandoned|the|style|Merkel|it was|a|speech|more|emotional|more|direct más|una|vez|ella|abandonó|el|estilo|Merkel|fue|una|habla|más|emocional|más|directa Una vez más, abandonó el “estilo Merkel”. Fue un discurso más emocional, más directo, Once again, she abandoned the 'Merkel style'. It was a more emotional, more direct speech, Ein weiteres Mal hat sie den "Merkel-Stil" aufgegeben. Es war eine emotionalere, direktere Ansprache,

sem, contudo, ser populista. A cientista política Jasmin Riedl, ohne|jedoch|zu sein|populistisch||||| without|however|being|populist|the|scientist|political|Jasmin|Riedl sin|embargo|ser|populista|la|científica|política|Jasmin|Riedl sin, no obstante, ser populista. La científica política Jasmin Riedl, without, however, being populist. Political scientist Jasmin Riedl, ohne jedoch populistisch zu sein. Die Politikwissenschaftlerin Jasmin Riedl,

professora de ciências políticas  da Universidade das Forças Armadas, Professorin|für|Wissenschaften|Politikwissenschaften|an der|Universität|der|Streitkräfte|Bundeswehr professor|of|sciences|political|from the|University|of the|Armed|Forces |de|||||||Armadas profesora de ciencias políticas de la Universidad de las Fuerzas Armadas, a professor of political science at the University of the Armed Forces, Professorin für Politikwissenschaft an der Universität der Bundeswehr,

em Munique, conjectura que talvez a mudança  de humor se deva ao fato de que ela de fato se in|München|sie vermutet|dass|vielleicht|die|Veränderung|der|Stimmung|sich|sie geschuldet ist|dem|Grund|dass|dass|sie|zu|tatsächlich|sich in|Munich|conjectures|that|perhaps|the|change|of|mood|reflexive pronoun|may be due|to the|fact|of|that|she|of|fact|reflexive pronoun |Múnich|conjetura|||||||||||||||| en Múnich, conjetura que tal vez el cambio de humor se deba al hecho de que ella de hecho se in Munich, speculates that perhaps the change in mood is due to the fact that she actually is in München, vermutet, dass die Stimmungsänderung möglicherweise darauf zurückzuführen ist, dass sie tatsächlich

sentiu tocada por tudo o que estava acontecendo,  talvez fosse o fato de que ela já não era mais sie fühlte|berührt|von|alles|das|was|sie war|am geschehen|vielleicht|es wäre|das|Fakt|dass|was|sie|schon|nicht|sie war|mehr felt|touched|by|everything|the|that|was|happening|perhaps|it was|the|fact|that|that|she|already|not|was|anymore sintió|tocada|por|todo|lo|que|estaba|sucediendo|quizás|fuera|el|hecho|de|que|ella|ya|no|era|más se sintió tocada por todo lo que estaba sucediendo, tal vez fuera el hecho de que ya no era más felt touched by everything that was happening, perhaps it was the fact that she was no longer fühlte sich berührt von allem, was geschah, vielleicht lag es daran, dass sie nicht mehr

presidente de seu partido, estivesse de saída. Mas fato é que a retórica ecoou entre os alemães Präsidentin|von|ihrer|Partei|sie war|auf|dem Weggang|aber|Fakt|es ist|dass|die|Rhetorik|sie hallte|unter|den|Deutschen president|of|her|party|she was|of|leaving|but|fact|is|that|the|rhetoric|echoed|among|the|Germans presidenta|de|su|partido|estuviera|de|salida|pero|hecho|es|que|la|retórica|resonó|entre|los|alemanes presidenta de su partido, estuviera de salida. Pero el hecho es que la retórica resonó entre los alemanes the president of her party, was on her way out. But the fact is that the rhetoric resonated among the Germans Präsidentin ihrer Partei war und im Begriff war, auszuscheiden. Aber Tatsache ist, dass die Rhetorik unter den Deutschen widerhallte

Em dezembro de 2020, a chanceler  fez seu discurso mais emocionado im|Dezember|von|die|Kanzlerin|sie hielt|ihre|Rede|emotional|bewegt in|December|of|the|chancellor|made|her|speech|most|emotional En|diciembre|de|la|canciller|hizo|su|discurso|más|emocionado En diciembre de 2020, la canciller hizo su discurso más emocionado In December 2020, the chancellor gave her most emotional speech Im Dezember 2020 hielt die Kanzlerin ihre emotionalste Rede

Em um debate no Bundestag,  gesticulando mais que o normal, in|einer|Debatte|im|Bundestag|gestikulierend|mehr|als|das|normal in|a|debate|in the|Bundestag|gesturing|more|than|the|normal En|un|debate|en el|Bundestag|gesticulando|más|que|lo|normal En un debate en el Bundestag, gesticulando más que lo normal, In a debate in the Bundestag, gesturing more than usual, In einer Debatte im Bundestag, gestikulierte sie mehr als gewöhnlich,

ela defendeu as medidas de distanciamento  social nas festas de fim de ano: sie|verteidigte|die|Maßnahmen|des|Abstands|sozialen|in den|Feiern|zu|Ende|des|Jahres she|defended|the|measures|of|distancing|social|in the|parties|of|end|of|year ella|defendió|las|medidas|de|distanciamiento|social|en las|fiestas|de|fin|de|año ella defendió las medidas de distanciamiento social en las fiestas de fin de año: she defended the social distancing measures at the end-of-year parties: Sie verteidigte die Maßnahmen zur sozialen Distanzierung bei den Jahresendfeiern:

A aprovação da chanceler bateu 90% em  abril e ela entrega a seu partido uma Die|Zustimmung|der|Kanzlerin|erreichte|im|April|und|sie|übergibt|an|ihre|Partei|einen the|approval|of the|chancellor|hit|in|April|and|she|delivers|to|her|party|a La|aprobación|de la|canciller|alcanzó|en|abril|y|ella|entrega|a|su|partido|una La aprobación de la canciller alcanzó el 90% en abril y ella entrega a su partido una The chancellor's approval reached 90% in April and she delivers to her party a Die Zustimmung der Kanzlerin lag im April bei 90% und sie übergibt ihrer Partei einen

enorme vantagem para as eleições de setembro. Espero que esse conteúdo tenha sido útil |||||||Ich hoffe|dass|dieser|Inhalt|er hat|gewesen|nützlich |||||||I hope|that|this|content|has|been|useful enorme|ventaja|para|las|elecciones|de|septiembre|espero|que|este|contenido|haya|sido|útil enorme ventaja para las elecciones de septiembre. Espero que este contenido haya sido útil huge advantage for the September elections. I hope this content has been useful enormen Vorteil für die Wahlen im September. Ich hoffe, dass dieser Inhalt nützlich war

Muito obrigada e até a próxima! Vielen|Dank|und|bis|zur|nächsten very|thank you|and|until|the|next muy|gracias|y|hasta|la|próxima ¡Muchas gracias y hasta la próxima! Thank you very much and see you next time! Vielen Dank und bis zum nächsten Mal!

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=15.12 PAR_CWT:AvJ9dfk5=12.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.0 PAR_CWT:AvJ9dfk5=12.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.65 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.83 es:AvJ9dfk5 en:AvJ9dfk5 de:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=62 err=0.00%) translation(all=124 err=0.81%) cwt(all=1582 err=18.90%)