×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Enraizando, Triste Fim de Policarpo Quaresma - Biblioteca Enraizando #1

Triste Fim de Policarpo Quaresma - Biblioteca Enraizando #1

"Não se sabia onde nascera...

mas não fora, decerto, em São Paulo...

nem no Rio Grande do Sul, nem no Pará.

Errava quem quisesse encontrar nele algum regionalismo.

Quaresma era, antes de tudo...

brasileiro."

Obra de Lima Barreto...

"Triste Fim de Policarpo Quaresma" foi lançado em 1911 como folhetim semanal...

sendo compilado em livro em 1915...

com edição e publicação do próprio autor.

Descendente de escravos...

Lima Barreto adotou em sua obra um discurso de temática social...

criticando os poderosos e a elite de sua época.

Utilizava uma linguagem simples...

acessível ao leitor popular.

Incompreendido, o meio intelectual da época o condenou à marginalidade...

chamando-o de semianalfabeto.

Morreu aos 41 anos, internado em um sanatório, em estado de abandono e miséria.

Destino não menos trágico teve o protagonista de sua obra.

A narrativa, conduzida em terceira pessoa...

nos apresenta ao Major Policarpo Quaresma...

subsecretário no Arsenal de Guerra durante os primeiros anos da República.

Embora respeitado e querido por seus vizinhos e amigos...

estes o viam com certa estranheza por sua enorme coleção de livros sobre o Brasil...

e seu patriotismo inflamado.

Tal estranheza aumenta quando Policarpo decide aprender a tocar violão..

instrumento visto como vulgar na época...

mas que ele julgava como a expressão máxima da brasilidade.

Amante inconteste do Brasil...

a inocência de Policarpo Quaresma pode ser comparada à de Dom Quixote.

Ao sugerir que o tupi-guarani torne-se a língua oficial do país...

Policarpo tem sua idéia recusada...

e é ridicularizado.

Indignado, escreve um ofício para o Ministro do Exército...

mas, sem que perceba, o faz em tupi.

Como consequência, é considerado louco...

e internado por 6 meses em um sanatório.

Ao sair, muda-se para o interior e compra um sítio...

esperando que as terras brasileiras lhe provenham tudo de que precisa.

Acaba frustrado, pois percebe a infertilidade daquelas terras...

seus poucos cultivos são atacados por uma invasão de formigas saúvas...

e, ao recusar favor a um tenente...

os políticos locais começam a atacá-lo com diversas tributações.

Sua derrocada se dá quando estoura a revolta da Esquadra da Marinha, no Rio de Janeiro.

Policarpo volta à capital para apoiar o presidente Floriano Peixoto...

e, findado o conflito, indigna-se com o tratamento dado aos prisioneiros derrotados.

Quaresma se vê acusado de traição...

e é enviado para a Ilha das Cobras para aguardar seu triste fim...

concluindo que a pátria tão amada e defendida não existia...

e sua luta por ideais e a transformação do Brasil...

foi em vão.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Triste Fim de Policarpo Quaresma - Biblioteca Enraizando #1 Traurige|||Policarpo||| triste|fin|de|Policarpo|Quaresma|biblioteca|Enraizando sad|end|of|Policarpo|Quaresma|Library|Rooting Sad|||Policarpo|Qaresma|library| Das traurige Ende von Policarpo Quaresma - Enraigrating Library #1 Sad End of Policarpo Quaresma - Enraizando Library #1 La triste fin de Policarpo Quaresma - Biblioteca Enraizando #1 Het trieste einde van Policarpo Quaresma - Biblioteca Enraizando #1 Печальный конец Поликарпо Куаресмы - Biblioteca Enraizando #1 Triste Fin de Policarpo Quaresma - Biblioteca Enraizando #1

"Não se sabia onde nascera... ||||was born ||||nassere not|reflexive pronoun|knew|where|he was born no|se|sabía|dónde|había nacido "It was not known where he was born... "No se sabía dónde había nacido...

mas não fora, decerto, em São Paulo... but||outside|certainly||| but|not|he was|certainly|in|Saint|Paul pero|no|fue|seguramente|en|San|Pablo but it certainly was not in São Paulo... pero no fue, sin duda, en São Paulo...

nem no Rio Grande do Sul, nem no Pará. neither||||||||Pará neither|in the|River|Great|of the|South|nor|in the|Pará ni|en|Río|Grande|de|Sur|ni|en|Pará nor in Rio Grande do Sul, nor in Pará. ni en Rio Grande do Sul, ni en Pará.

Errava quem quisesse encontrar nele algum regionalismo. mylił się|||||| erwarten||||||Regionalismus he was wrong|who|wanted|to find|in him|any|regionalism se equivocaba|quien|quisiera|encontrar|en él|algún|regionalismo was wrong|who|who wanted||in it|some|regionalism Those who wanted to find any regionalism in him were wrong. Se equivocaba quien quisiera encontrar en él algún regionalismo.

Quaresma era, antes de tudo... Lent|||| Quaresma|he was|before|of|everything Quaresma|era|antes|de|todo Quaresma was, above all... Quaresma era, ante todo...

brasileiro." Brazilian brasileño Brazilian. brasileño."

Obra de Lima Barreto... work||Lima|Barreto work|of|Lima|Barreto obra|de|Lima|Barreto Work of Lima Barreto... Obra de Lima Barreto...

"Triste Fim de Policarpo Quaresma" foi lançado em 1911 como folhetim semanal... |||Policarpo|Quaresma||released|||serial|weekly sad|end|of|Policarpo|Quaresma|was|released|in|as|serial|weekly triste|fin|de|Policarpo|Quaresma|fue|lanzado|en|como|folletín|semanal "The Sad End of Policarpo Quaresma" was released in 1911 as a weekly feuilleton... "Triste Fin de Policarpo Quaresma" fue lanzado en 1911 como folletín semanal...

sendo compilado em livro em 1915... being|compiled||| |kompiliert||| being|compiled|in|book|in siendo|compilado|en|libro|en being compiled into a book in 1915... siendo compilado en libro en 1915...

com edição e publicação do próprio autor. |||publication||| with|edition|and|publication|of the|own|author con|edición|y|publicación|del|propio|autor with editing and publication by the author himself. con edición y publicación del propio autor.

Descendente de escravos... descendant||slaves descendant|of|slaves descendiente|de|esclavos Descendant of slaves... Descendiente de esclavos...

Lima Barreto adotou em sua obra um discurso de temática social... ||he/she/it adopted|||||||theme| Lima|Barreto|he adopted|in|his|work|a|discourse|of|theme|social ||adoptował|||||||| Lima|Barreto|adoptó|en|su|obra|un|discurso|de|temática|social Lima Barreto adopted a discourse of social themes in his work... Lima Barreto adoptó en su obra un discurso de temática social...

criticando os poderosos e a elite de sua época. criticizing||powerful|||||| ||Mächtigen|||||| criticizing|the|powerful|and|the|elite|of|his|time criticando|a|poderosos|y|a|élite|de|su|época criticizing the powerful and the elite of his time. criticando a los poderosos y a la élite de su época.

Utilizava uma linguagem simples... ||language| he used|a|language|simple używał||| utilizaba|un|lenguaje|simple He used a simple language... Utilizaba un lenguaje simple...

acessível ao leitor popular. accessible|to the|reader|popular accesible|al|lector|popular accessible to the popular reader. accesible al lector popular.

Incompreendido, o meio intelectual da época o condenou à marginalidade... Incompreendido|||||||verurteilte||Marginalität misunderstood|the|environment|intellectual|of the|time|him|condemned|to the|marginality incomprendido|el|medio|intelectual|de|época|lo|condenó|a|marginalidad Misunderstood, the intellectual milieu of the time condemned him to marginality... Incomprendido, el medio intelectual de la época lo condenó a la marginalidad...

chamando-o de semianalfabeto. |||Halbgebildeter ||as|semi-illiterate ||de|semianalfabeto calling him semi-literate. llamándolo semianalfabeto.

Morreu aos 41 anos, internado em um sanatório, em estado de abandono e miséria. ||||||Sanatorium|||||| he died|at the|years|hospitalized|in|a|sanatorium|in|state|of|abandonment|and|misery murió|a los|años|internado|en|un|sanatorio|en|estado|de|abandono|y|miseria He died at 41, hospitalized in a sanatorium, in a state of abandonment and misery. Murió a los 41 años, internado en un sanatorio, en estado de abandono y miseria.

Destino não menos trágico teve o protagonista de sua obra. fate|not|less|tragic|he had|the|protagonist|of|his|work destino|no|menos|trágico|tuvo|el|protagonista|de|su|obra The protagonist of his work had no less tragic a fate. Destino no menos trágico tuvo el protagonista de su obra.

A narrativa, conduzida em terceira pessoa... the|narrative|conducted|in|third|person la|narrativa|conducida|en|tercera|persona The narrative, told in the third person... La narrativa, conducida en tercera persona...

nos apresenta ao Major Policarpo Quaresma... to us|presents|to the|Major|Policarpo|Quaresma nos|presenta|al|Mayor|Policarpo|Quaresma introduces us to Major Policarpo Quaresma... nos presenta al Mayor Policarpo Quaresma...

subsecretário no Arsenal de Guerra durante os primeiros anos da República. Unterstaatssekretär|||||||||| undersecretary|in the|Arsenal|of|War|during|the|first|years|of the|Republic subsecretario|en el|Arsenal|de|Guerra|durante|los|primeros|años|de la|República undersecretary at the War Arsenal during the early years of the Republic. subsecretario en el Arsenal de Guerra durante los primeros años de la República.

Embora respeitado e querido por seus vizinhos e amigos... although|respected|and|loved|by|his|neighbors|and|friends aunque|respetado|y|querido|por|sus|vecinos|y|amigos Although respected and loved by his neighbors and friends... Aunque respetado y querido por sus vecinos y amigos...

estes o viam com certa estranheza por sua enorme coleção de livros sobre o Brasil... these|them|they saw|with|certain|strangeness|for|his|huge|collection|of|books|about|the|Brazil estos|lo|vi|con|cierta|extrañeza|por|su|enorme|colección|de|libros|sobre|el|Brasil they looked at him with some strangeness because of his enormous collection of books about Brazil... los veían con cierta extrañeza por su enorme colección de libros sobre Brasil...

e seu patriotismo inflamado. and|his|patriotism|inflamed y|su|patriotismo|inflamado and his inflamed patriotism. y su patriotismo inflamado.

Tal estranheza aumenta quando Policarpo decide aprender a tocar violão.. such|strangeness|increases|when|Policarpo|he decides|to learn|to|to play|guitar tal|extrañeza|aumenta|cuando|Policarpo|decide|aprender|a|tocar|guitarra Such strangeness increases when Policarpo decides to learn to play the guitar.. Tal extrañeza aumenta cuando Policarpo decide aprender a tocar la guitarra..

instrumento visto como vulgar na época... instrument|seen|as|vulgar|in the|time instrumento|visto|como|vulgar|en|época an instrument seen as vulgar at the time... instrumento visto como vulgar en la época...

mas que ele julgava como a expressão máxima da brasilidade. |||||||||Brasilianität but|that|he|he judged|as|the|expression|maximum|of the|Brazilian-ness pero|que|él|juzgaba|como|la|expresión|máxima|de la|brasilidad but which he considered the ultimate expression of Brazilian identity. pero que él consideraba como la expresión máxima de la brasilidad.

Amante inconteste do Brasil... |unbestritten|| lover|unquestionable|of the|Brazil amante|incondicional|del|Brasil Unquestionable lover of Brazil... Amante indiscutible de Brasil...

a inocência de Policarpo Quaresma pode ser comparada à de Dom Quixote. the|innocence|of|Policarpo|Quaresma|can|be|compared|to the|of|Don|Quixote la|inocencia|de|Policarpo|Quaresma|puede|ser|comparada|a la|de|Don|Quijote the innocence of Policarpo Quaresma can be compared to that of Don Quixote. la inocencia de Policarpo Quaresma puede compararse a la de Don Quijote.

Ao sugerir que o tupi-guarani torne-se a língua oficial do país... |sugieren|||Tupi|||||||| upon|suggesting|that|the|Tupi|Guarani|become||the|language|official|of the|country al|sugerir|que|el|||||en|lengua|oficial|del|país By suggesting that Tupi-Guarani become the official language of the country... Al sugerir que el tupi-guaraní se convierta en la lengua oficial del país...

Policarpo tem sua idéia recusada... ||||abgelehnt Policarpo|has|his|idea|rejected Policarpo|tiene|su|idea|rechazada Policarpo has his idea rejected... Policarpo tiene su idea rechazada...

e é ridicularizado. and|is|ridiculed y|es|ridiculizado and is ridiculed. y es ridiculizado.

Indignado, escreve um ofício para o Ministro do Exército... Indignant|he writes|a|letter|to|the|Minister|of the|Army Indignado|escribe|un|oficio|para|el|Ministro|del|Ejército Indignant, he writes an official letter to the Minister of the Army... Indignado, escribe un oficio para el Ministro del Ejército...

mas, sem que perceba, o faz em tupi. but|without|that|he realizes|it|he does|in|Tupi pero|sin|que|se dé cuenta|lo|hace|en|tupi but, without realizing it, he does so in Tupi. pero, sin que se dé cuenta, lo hace en tupi.

Como consequência, é considerado louco... as|consequence|it is|considered|crazy como|consecuencia|es|considerado|loco As a consequence, he is considered crazy... Como consecuencia, se le considera loco...

e internado por 6 meses em um sanatório. and|interned|for|months|in|a|sanatorium y|internado|por|meses|en|un|sanatorio and is committed for 6 months in a sanatorium. y es internado por 6 meses en un sanatorio.

Ao sair, muda-se para o interior e compra um sítio... upon|leaving|||to|the|countryside|and|he buys|a|small farm al|salir|||para|el|interior|y|compra|un|sitio Upon leaving, he moves to the countryside and buys a small farm... Al salir, se muda al campo y compra una finca...

esperando que as terras brasileiras lhe provenham tudo de que precisa. ||||||bringen|||| hoping|that|the|lands|Brazilian|to him|they provide|everything|of|that|he needs esperando|que|las|tierras|brasileñas|le|provean|todo|de|que|necesita hoping that the Brazilian lands will provide him with everything he needs. esperando que las tierras brasileñas le provean todo lo que necesita.

Acaba frustrado, pois percebe a infertilidade daquelas terras... |||||Unfruchtbarkeit|| ends up|frustrated|because|he realizes|the|infertility|of those|lands acaba|frustrado|porque|percibe|la|infertilidad|de aquellas|tierras He ends up frustrated, as he realizes the infertility of those lands... Termina frustrado, pues percibe la infertilidad de aquellas tierras...

seus poucos cultivos são atacados por uma invasão de formigas saúvas... ||||angegriffen|||||| his|few|crops|are|attacked|by|an|invasion|of|ants|leafcutter sus|pocos|cultivos|son|atacados|por|una|invasión|de|hormigas|saúvas his few crops are attacked by an invasion of leafcutter ants... sus pocos cultivos son atacados por una invasión de hormigas cortadoras...

e, ao recusar favor a um tenente... and|upon|refusing|favor|to|a|lieutenant y|al|rechazar|favor|a|un|teniente and, by refusing a favor to a lieutenant... y, al rechazar un favor a un teniente...

os políticos locais começam a atacá-lo com diversas tributações. |||||angreifen||||Besteuerungen the|politicians|local|they start|to|||with|various|taxes a los|políticos|locales|comienzan|a|||con|diversas|tributaciones the local politicians begin to attack him with various taxes. los políticos locales comienzan a atacarlo con diversas tributaciones.

Sua derrocada se dá quando estoura a revolta da Esquadra da Marinha, no Rio de Janeiro. |der Untergang||||ausbricht||||Esquadra|||||| his|downfall|reflexive pronoun|happens|when|breaks out|the|revolt|of the|Fleet|of the|Navy|in the|River|of|January su|derrocada|se|da|cuando|estalla|la|revuelta|de|Escuadra|de|Marina|en|Río|de|Janeiro His downfall occurs when the revolt of the Navy Squadron breaks out in Rio de Janeiro. Su caída se produce cuando estalla la revuelta de la Escuadra de la Marina, en Río de Janeiro.

Policarpo volta à capital para apoiar o presidente Floriano Peixoto... ||||||||Floriano| Policarpo|returns|to the|capital|to|support|the|president|Floriano|Peixoto Policarpo|vuelve|a la|capital|para|apoyar|al|presidente|Floriano|Peixoto Policarpo returns to the capital to support President Floriano Peixoto... Policarpo regresa a la capital para apoyar al presidente Floriano Peixoto...

e, findado o conflito, indigna-se com o tratamento dado aos prisioneiros derrotados. |beendet|||indigniert|||||||| and|finished|the|conflict|||with|the|treatment|given|to the|prisoners|defeated y|terminado|el|conflicto|||con|el|trato|dado|a los|prisioneros|derrotados and, once the conflict is over, he is outraged by the treatment given to the defeated prisoners. y, terminado el conflicto, se indigna con el trato dado a los prisioneros derrotados.

Quaresma se vê acusado de traição... Quaresma|reflexive pronoun|sees|accused|of|treason Quaresma|se|ve|acusado|de|traición Quaresma finds himself accused of treason... Quaresma se ve acusado de traición...

e é enviado para a Ilha das Cobras para aguardar seu triste fim... and|is|sent|to|the|Island|of the|Snakes|to|await|his|sad|end y|es|enviado|para|la|isla|de las|Cobras|para|esperar|su|triste|fin and is sent to Snake Island to await his sad end... y es enviado a la Isla de las Serpientes para esperar su triste final...

concluindo que a pátria tão amada e defendida não existia... concluding|that|the|homeland|so|loved|and|defended|not|existed concluyendo|que|la|patria|tan|amada|y|defendida|no|existía concluding that the beloved and defended homeland did not exist... concluyendo que la patria tan amada y defendida no existía...

e sua luta por ideais e a transformação do Brasil... and|his|fight|for|ideals|and|the|transformation|of the|Brazil y|su|lucha|por|ideales|y|la|transformación|de|Brasil and his struggle for ideals and the transformation of Brazil... y su lucha por ideales y la transformación de Brasil...

foi em vão. ||umsonst was|in|vain fue|en|vano was in vain. fue en vano.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.51 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.42 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.08 en:AvJ9dfk5 es:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=52 err=0.00%) cwt(all=418 err=2.87%)