EM NOME DO PAI
in|name|of the|father
en|nombre|del|padre
AU NOM DU PÈRE
EN NOMBRE DEL PADRE
IN THE NAME OF THE FATHER
-Olá, padre Amaro. -Olá.
||Amaro|
hello|priest|Amaro|hello
Hola|padre|Amaro|Hola
-Hola, padre Amaro. -Hola.
-Hello, Father Amaro. -Hello.
-O que foi isso, meu filho? -Oi?
the|that|was|this|my|son|hi
qué|que|fue|eso|mi|hijo|Hola
-¿Qué fue eso, hijo mío? -¿Eh?
-What was that, my son? -Huh?
-Esse sinal que você fez, aí. -O quê que tem?
that|sign|that|you|made|there|the|what|that|is
ese|señal|que|tú|hiciste|ahí|qué|qué|que|tiene
-Ese gesto que hiciste, ahí. -¿Y qué tiene?
-That sign you made, there. -What about it?
-Está errado. -Não, não está, não...
is|wrong|no|not|is|not
está|equivocado|no|no|está|no
-Está equivocado. -No, no lo está, no...
-That's wrong. -No, it's not, no...
Está, sim. Faz de novo, pra eu ver.
is|yes|do|again|new|for|I|see
está|sí|haz|de|nuevo|para|yo|ver
Sí, lo está. Hazlo de nuevo, para que lo vea.
Yes, it is. Do it again, so I can see.
Isso aí. Isso aqui, no teu queixo. O quê que é isso?
||||||Kinn|||||
that|there|that|here|on|your|chin|what|what|that|is|that
eso|ahí|eso|aquí|en|tu|quijada|qué|qué|que|es|eso
Eso es. Esto aquí, en tu quijada. ¿Qué es esto?
That's it. This here, on your chin. What is that?
Ah, isso aqui é em nome do pai, da mãe, do filho e do Espírito Santo.
ah|this|here|is|in|name|of the|father|of the|mother|of the|son|and|of the|Spirit|Holy
ah|eso|aquí|es|en|nombre|del|padre|de la|madre|del|hijo|y|del|Espíritu|Santo
Ah, esto aquí es en nombre del padre, de la madre, del hijo y del Espíritu Santo.
Ah, this here is in the name of the father, the mother, the son, and the Holy Spirit.
Mas que mãe é essa? De onde que veio essa mãe?
but|what|mother|is|this|from|where|that|came|this|mother
pero|qué|madre|es|esa|de|dónde|que|vino|esa|madre
¿Pero qué madre es esta? ¿De dónde vino esta madre?
But what kind of mother is this? Where did this mother come from?
Ah, é que o senhor não deve estar sabendo.
ah|is|that|the|sir|not|must|to be|knowing
ah|es|que|el|señor|no|debe|estar|sabiendo
Ah, es que usted no debe estar sabiendo.
Oh, it's just that you probably don't know.
É que o sinal da cruz, agora, ele vem com inclusão de gênero, né?
is|that|the|sign|of the|cross|now|it|comes|with|inclusion|of|gender|right
es|que|el|signo|de la|cruz|ahora|él|viene|con|inclusión|de|género|verdad
Es que la señal de la cruz, ahora, viene con inclusión de género, ¿no?
It's that the sign of the cross now comes with gender inclusion, right?
Como é que é?
how|is|that|
cómo|es|que|
¿Cómo es eso?
What do you mean?
Pra derrubar o patriarcado, né, padre?
|||Patriarchat||
to|bring down|the|patriarchy|right|priest
para|derribar|el|patriarcado|¿no|padre
Para derribar el patriarcado, ¿verdad, padre?
To bring down the patriarchy, right, priest?
Tudo muito masculino. Pai, filho, Espírito Santo...
everything|very|masculine|Father|Son|Spirit|Holy
todo|muy|masculino|Padre|hijo|Espíritu|Santo
Todo muy masculino. Padre, hijo, Espíritu Santo...
Everything is very masculine. Father, son, Holy Spirit...
Aí dá uma... Baixa a bola um pouquinho disso.
then|gives|a|lower|the|ball|a|little|of that
ahí|da|una|baja|la|pelota|un|poquito|de eso
Ahí se da una... Baja un poco la pelota de eso.
Then it gives a... Tone it down a little bit.
É, mas aí, não é mudar um gesto, somente.
it is|but|then|not|is|to change|a|gesture|only
es|pero|ahí|no|es|cambiar|un|gesto|solamente
Sí, pero ahí, no es solo cambiar un gesto.
Yeah, but it's not just about changing a gesture.
Aí é questão de mudar a história da humanidade inteira.
there|is|question|of|changing|the|history|of the|humanity|entire
ahí|es|cuestión|de|cambiar|la|historia|de la|humanidad|entera
Ahí es cuestión de cambiar la historia de toda la humanidad.
Then it's a matter of changing the entire history of humanity.
Não sei se é isso tudo também, não, padre.
not|I know|if|is|that|all|also|not|father
no|sé|si|es|eso|todo|también|no|padre
No sé si es todo eso también, no, padre.
I don't know if it's all that, either, father.
Ô, padre Luís, Jesus era homem.
oh|father|Luis|Jesus|was|man
oh|padre|Luis|Jesús|era|hombre
Oh, padre Luis, Jesús era hombre.
Oh, Father Luís, Jesus was a man.
-Sim. E Deus é o que? -Deus é pai.
yes|and|God|is|the|what|God|is|father
sí|y|Dios|es|lo|que|Dios|es|padre
-Sí. ¿Y Dios qué es? -Dios es padre.
-Yes. And what is God? -God is father.
-E mãe também, padre! -Sim, mas de Jesus,
and|mother|also|priest|yes|but|of|Jesus
y|madre|también|padre|sí|pero|de|Jesús
-Y madre también, padre! -Sí, pero de Jesús,
-And mother too, priest! -Yes, but of Jesus,
-ele era pai. -Tá, mas Deus não é tudo?
he|was|father|okay|but|God|not|is|everything
él|era|padre|está bien|pero|Dios|no|es|todo
-él era padre. -Está bien, pero ¿Dios no es todo?
-he was a father. -Okay, but isn't God everything?
-É. -Então Deus, ele é mãe e ele é pai.
is|then|God|he|is|mother|and|he|is|father
es|entonces|Dios|él|es|madre|y|él|es|padre
-Sí. -Entonces Dios, él es madre y él es padre.
-He is. -So God, he is mother and he is father.
-Certo. -Olha. Em nome do pai,
right|look|in|name|of the|father
correcto|mira|en|nombre|del|padre
-Cierto. -Mira. En nombre del padre,
-Right. -Look. In the name of the father,
da mãe, do filho e do Espírito Santo.
of the|mother|of the|son|and|of the|Spirit|Holy
de la|madre|del|hijo|y|del|Espíritu|Santo
de la madre, del hijo y del Espíritu Santo.
of the mother, the son, and the Holy Spirit.
Padre, mas o símbolo da cruz é aqui, ó.
Father|but|the|symbol|of the|cross|is|here|look
Padre|pero|el|símbolo|de la|cruz|es|aquí|mira
Padre, pero el símbolo de la cruz está aquí, ó.
Father, but the symbol of the cross is right here, look.
-OK, Padre... -Quatro pontos.
OK|Father|four|points
OK|Padre|Cuatro|puntos
-OK, Padre... -Cuatro puntos.
-OK, Father... -Four points.
Mais um motivo. Porque se só tem pai, filho e Espírito Santo,
more|one|reason|because|if|only|has|father|son|and|Spirit|Holy
Más|un|motivo|porque|se|solo|tiene|padre|hijo|y|Espíritu|Santo
Otra razón. Porque si solo hay padre, hijo y Espíritu Santo,
One more reason. Because if there is only father, son, and Holy Spirit,
acrescentando a mãe, aí, agora faz sentido.
adding|to the|mother|there|now|makes|sense
añadiendo|a|madre|ahí|ahora|hace|sentido
agregando a la madre, ahí, ahora tiene sentido.
adding the mother, there, now it makes sense.
-Os quatro pontos. -É, mas eu não sei,
the|four|points|it is|but|I|not|know
los|cuatro|puntos|es|pero|yo|no|sé
-Los cuatro puntos. -Sí, pero no sé,
-The four points. -Yeah, but I don't know,
a gente vai ter que falar com o pessoal da arquidiocese...
||||||||||Erzdiözese
the|we|will|have|to|talk|with|the|people|from the|archdiocese
a|gente|va|tener|que|hablar|con|el|personal|de la|arquidiócesis
vamos a tener que hablar con la gente de la arquidiócesis...
we're going to have to talk to the people from the archdiocese...
Não, mas o senhor nem precisa conversar
no|but|the|sir|not even|needs|talk
no|pero|el|señor|ni|necesita|conversar
No, pero usted ni siquiera necesita conversar
No, but you don't even need to talk
com o pessoal da arquidiocese, não, porque eles já estão sabendo.
with|the|staff|of the|archdiocese|no|because|they|already|are|knowing
con|el|personal|de la|arquidiócesis|no|porque|ellos|ya|están|sabiendo
con el personal de la arquidiócesis, no, porque ya lo saben.
with the people from the archdiocese, no, because they already know.
-Como assim já estão sabendo? -É porque é uma ordem do papa.
how|like this|already|are|knowing|it is|because|it is|an|order|from the|pope
cómo|así|ya|están|sabiendo|es|porque|es|una|orden|del|papa
-¿Cómo que ya lo saben? -Es porque es una orden del papa.
-What do you mean they already know? -It's because it's an order from the pope.
-Papa... papa. -O próprio papa. Francisco.
pope|pope|the|own|pope|Francis
papa|papa|el|propio|papa|Francisco
-¿Papa... papa? -El propio papa. Francisco.
-Pope... pope. -The pope himself. Francis.
Esse papa é moderno demais, né?
this|pope|is|modern|too|right
ese|papa|es|moderno|demasiado|verdad
Este papa es demasiado moderno, ¿no?
This pope is too modern, right?
Coloca mãe, coloca pai, filho, tudo...
put|mother|put|father|son|everything
pon|madre|pon|padre|hijo|todo
Coloca madre, coloca padre, hijo, todo...
Put mother, put father, child, everything...
-É, mas tem mais coisa nova vindo aí. -Como assim, padre?
it is|but|there is|more|thing|new|coming|there|how|like that|priest
es|pero|hay|más|cosa|nueva|viniendo|ahí|cómo|así|padre
-Sí, pero hay más cosas nuevas viniendo. -¿Cómo así, padre?
-Yeah, but there’s more new stuff coming. -What do you mean, priest?
É porque tem um grupo LGBT que tem uma reunião hoje com o papa
it is|because|there is|a|group|LGBT|that|there is|a|meeting|today|with|the|pope
es|porque|hay|un|grupo|LGBT|que|tiene|una|reunión|hoy|con|el|papa
Es porque hay un grupo LGBT que tiene una reunión hoy con el papa
It's because there is an LGBT group that has a meeting today with the pope
às 16h30, lá no Vaticano.
at|430 PM|there|in the|Vatican
a las|1630|allí|en|Vaticano
a las 16h30, allí en el Vaticano.
at 4:30 PM, there at the Vatican.
Mas aí coloca outro?
but|then|puts|another
pero|ahí|pones|otro
¿Pero entonces pones otro?
But then do you put another one?
-Não, o símbolo continua o mesmo. -Mas o quê que muda, então?
no|the|symbol|continues|the|same|but|the|what|that|changes|then
no|el|símbolo|sigue|el|mismo|pero|lo|qué|que|cambia|entonces
-No, el símbolo sigue siendo el mismo. -¿Pero qué cambia, entonces?
-No, the symbol remains the same. -But what changes, then?
Muda Espíritxs Santxs.
|Geister|heiligen
changes|spirits|holy
cambia|Espíritus|Santos
Cambia Espíritxs Santxs.
It changes to Holy Spirits.
E então elx olhou para as pessoxs nas ruas
||sie||||Menschen||
and|then|they|looked|at|the|people|in the|streets
y|entonces|él|miró|hacia|las|personas|en las|calles
Y entonces él/ella miró a las personas en las calles.
And then they looked at the people in the streets.
e lhes abençoou. Ele disse: "Todxs aqui são abençoadxs
||segnete||||||
and|to them|he blessed|He|he said|all|here|they are|blessed
y|les|bendijo|Él|dijo|todos|aquí|son|bendecidos
y los bendijo. Él dijo: "Todxs aquí son abençoadxs
and blessed them. He said: "Everyone here is blessed.
e todxs sabem que o verdadeiro Deuxs é aquele que está dentro de vocêx.
||||||Gott|||||||dir
and|all|they know|that|the|true|God|is|that|that|is|inside|of|you
y|todos|saben|que|el|verdadero|Dios|es|aquel|que|está|dentro|de|ti
y todxs saben que el verdadero Deuxs es aquel que está dentro de ustedx.
and everyone knows that the true God is the one that is inside you.
-Aleluia. -Ele está falando em latim?
Hallelujah|He|is|speaking|in|Latin
Aleluya|Él|está|hablando|en|latín
-Aleluya. -¿Está hablando en latín?
-Hallelujah. -Is he speaking in Latin?
Eu achei que ele estava imitando o Mussum.
I|I thought|that|he|was|imitating|the|Mussum
yo|pensé|que|él|estaba|imitando|al|Mussum
Pensé que estaba imitando a Mussum.
I thought he was imitating Mussum.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.8 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.66 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.66
es:AvJ9dfk5 en:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=24 err=0.00%) translation(all=48 err=0.00%) cwt(all=405 err=0.25%)