×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Diogo Elzinga, Santa Catarina é um Estado Estranho

Santa Catarina é um Estado Estranho

Santa Catarina é um Estado bem estranho.

Alguém precisava dizer isso, e eu digo mais...

Oi pessoas, Elzinga aqui, e eu moro no Rio Grande do Sul.

Então você já pode dar dislike se quiser.

Mas em minha defesa, eu já morei nas duas pontas de Santa Catarina.

Primeira delas era em Balneário Camboriú, e se você pensa que tudo nessa cidade é

lindo é porque você certamente não foi um filhote de rato lá em 1997 que todas as

vezes que queria ir pra praia tinha que ir só de sunga, sem chinelo, nada mais, atravessar

um esgoto e chegar na praia e torcer que ninguém roubasse nada das coisas que tu levou.

Por isso a gente ia só de sunga.

E por falar em Balneário Camboriú.

O menor dia do verão no Planeta Terra acontece nessa cidade.

Só que todo dia.

Porque é meio-dia e o sol já se pôs lá na beira-mar pra toda galera.

Então o próximo vem... só no outro dia de manhã cedo.

Tem tanto, mas tanto, mas tanto prédio nessa beira-mar que só esqueceram que a luz do

sol não atravessa os prédios pra chegar na praia.

Noooossa Senhora que horas são?!

Dormi demais!

Ah não!

É meio dia.

Camboriú é muito louco.

E eu morei também na outra ponta de SC, lá em Chapecó.

E a vida por aquelas bandas é muito mais simples, muito mais pacata.

Primeiro porque não tem praia, e cidade que não tem praia, o pessoal faz de tudo pra

inventar praia e dizer que tem praia mesmo quando não tem praia, mas eles vão pra praia

que não é praia.

Entendeu?

Floripa tá com nada.

Isso sim que é praia...

E Chapecó é quente que é um inferno, e é frio que é um inverno.

Só existem essas duas estações por lá, mas o que eu mais achava estranho de morar

nesse lugar é que as pessoas são extremamente educadas, o que por sinal é muito bom.

Mas não tão bom quando você não conhece elas, e elas acham que te conhecem a vida

inteira e resolvem abrir a história delas pra ti, mesmo quando você não pergunta.

Bom dia!

Bom dia!

Será que chove?!

É eu acho que vai chover mesmo né?!

Tem cara que vai chover...

Ah, já que você está falando comigo, deixa eu te contar...

Sabe que a gente nasceu, éramos em 5 irmãos e a gente morava lá no interior de Lagoa

Vermelha.

E um deles se envolveu com drogas.

É muito triste quando as crianças se envolvem com isso logo cedo.

E a gente trabalhava desde pequenos lá na lavoura.

Meu pai sempre acostumou a gente de colher cenoura, colher cebola e várias outras coisas

que vem da terra.

E agora a gente veio morar aqui na cidade grande e estamos bem felizes, porque Chapecó

é bem legal, as pessoas são bem educadas, elas conversam.

Todo mundo se dá tão bem!

Ai, que bom que é encontrar alguém que conversa com a gente assim na rua.

Quer saber?!

Eu vou a pé pra casa mesmo...

Moço?!

Moço?!

E Santa Catarina como todo mundo sabe não é um pedaço de terra que se diga "nossa

que pedação de terra".

Por isso quando você entra em SC pelo RS, ali no oeste do Estado você vai ver logo

na entrada "divisa SC/PR".

Mas eu acabei de chegar do RS!

É muito louco ali porque é bem estreito e duas horinhas você já está no Paraná.

Então vê se não dorme no busão.

Aliás, paranazedo, vocês são os próximos.

Nem fiquem dando risadinha aí não!

No oeste de SC o sotaque é bem "forrte", principalmente porque foi colonizado por gaúchos

e pela galera do Paraná que também, no fim das contas, ali no oeste do Paraná todo mundo

é gaúcho.

Então ali você pode perceber que o "E" é sempre forte, que o "R" é sempre puxado e

tem umas gírias bem estranhas ali que só eles entendem.

Já lá no litoral o pessoal tem descendência açoriana, então eles adoram dizer que são

descendentes de portugueses e todas essas balelas que brasileiro adora dizer, mas que

no fim das contas quando perguntam a nacionalidade tem que dizer que é brasileiro porque no

fim das contas todos nós somos brasileiros.

Aí quando junta o pessoal do oeste, com o pessoal do litoral, junta os carrinhos e vai

pra casa que ninguém entende mais nada que acontece aí.

Mas home, 50 pila é muito caro, largue mão loco.

Vissi, tais tolo?

Isso é barato aqui em Itajaí.

Ma crendiospadre home, tá fora!

Me chama de possuca se tu quiser.

Que quéis reclamar do preço, viesse toda vida reto lá de Chapecó, chegasse aqui e

pegasse a BRIOI e agora queres reclamar de preço?!

Quéis quéis, se não quéis diz.

Vai parar de me tentiar, não adianta ficar me tentiando.

Vou eu lá pra Floripa, lá tu sabe que apavora bem mais do que aqui.

Mas vai logo, vai logo ixtepô, pega um aviãozinho de rosca que é pra fazer mais rápido pra

tu chegar lá.

Não és bem vindo aqui não!

Ixtepô!

E falando no pessoal do litoral, eles falam muito rápido.

Então se tu pisca, ou engole a saliva, já perdeu metade do papo e tem que pedir pra

eles começarem o assunto de novo.

Boa tarde tchê!

Me leva lá até Bombinhas.

"Tinhas que ver o tamanho da tainha que pesquei sexta lá em Itajaí.

Fiz um surraxco de pexe.

Já comesse surraxco de pexe?

É tão bom quanto sexter de final de ano.

Aqueles que se come com a família.

Aliás minha família é de Bombinhas.

Conheço bem a cidade, meu irmão é lá de Bombas, vai direto pra praiazinha de Porto

Belo.

Lugar lindo, só não aceitam os cartão da gente.

Só dinheiro.

Aliás, gosta de surrox?

Posso parar ali na pracinha pra pegar uns dois surrox pra ti.

E um pra mim."

"Deixa comigo, só faz o favor de colocar o cinto de segurança, bocaberta".

E se você acha que tem problemas reais, problemas graves na sua vida é porque certamente nunca

ouviu um Catarina reclamando dos problemas que ele têm.

Do dilema que toda pessoa que mora em Santa Catarina que é escolher uma praia pra passar

a virada do ano.

Vou para Floripa esse final de ano.

Não, Floripa eu fui ano passado.

É melhor ser diferente.

Vou pra Balneário Camboriú.

Não, Camboriú todo mundo vai né!

Mas é bonito lá.

Eu vou pra Camboriú que é logo ali.

Ah eu vou pro banheiro, já cansei de ficar pesquisando...

E Santa Catarina é um Estado pequeno, territorialmente falando, são 7 milhões de pessoas que moram

por lá.

Se tu contar as galinhas, as vacas, e os porcos, certamente isso passa da população da China.

Mas o mais louco de tudo isso é que, dessas 7 milhões de pessoas, 6.5 milhões são gaúchos

procurando uma praia decente, ou argentinos que vieram lá de longe, porque a gasolina

tá barata e resolveram passar um final de semana em Camboriú, ou Floripa, porque afinal

são só 20 horinhas de estrada.

Não é nada de mais.

[TRAD] Mulher, este fim de semana vai ser muito louco.

Vamos cagar na praia dos brasileiros, levar multa de trânsito sem pagar nada e ainda

esquecer a sogra no posto de gasolina.

Desculpa, é sua mãe!

E apesar de Santa Catarina ser um Estado estranho, no fim todo mundo ama ela porque ela não

faz mal a ninguém.

Ela é queridona, ela tem a Serra mais bonita, ela tem um milhão de motivos pra você fazer

vários porres lá na Oktoberfest de Blumenau.

Santa Catarina é tudo de bom.

Visite você também Santa Catarina.

E é isso aí gatedo!

Se vocês gostaram desse vídeo, ou não, azar é o de vocês.

Por favor se inscrevam no canal.

Não se esqueçam de deixa o dedão ali porque é muito importante para mim.

Compartilha com os teus amigos e ativa as notificações.

Um beijo nas tetas de vocês (com muito respeito, é claro) e até a próxima.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Santa Catarina é um Estado Estranho 圣|卡塔里纳|是|一个|州|奇怪的 Saint|Catherine|is|a|State|Strange Święta|Katarzyna|jest|jednym|stan|dziwnym Heiliger|Katharina|ist|ein|Staat|seltsam Santa Catarina ist ein seltsamer Staat Santa Catarina is a Strange State Santa Catarina es un estado extraño Santa Catarina est un État étrange サンタカタリーナ州は不思議な州 Санта-Катарина - странный штат. 圣卡塔琳娜是一个奇怪的州 聖卡塔琳娜州是一個奇怪的州 Santa Catarina to dziwny stan

Santa Catarina é um Estado bem estranho. 圣|卡塔里纳|是|一个|州|很|奇怪的 Saint|Catherine|is|a|State|very|strange Święta|Katarzyna|jest|jednym|stan|bardzo|dziwnym Heiliger|Katharina|ist|ein|Staat|sehr|seltsam Santa Catarina is a quite strange State. 圣卡塔琳娜是一个非常奇怪的州。 Santa Catarina ist ein ziemlich seltsamer Staat. Santa Catarina to naprawdę dziwny stan.

Alguém precisava dizer isso, e eu digo mais... 有人|需要|说|这|和|我|说|更多 Someone|needed|to say|this|and|I|say|more ktoś|musiał|powiedzieć|to|i|ja|mówię|więcej jemand|musste|sagen|das|und|ich|sage|mehr Someone needed to say this, and I say more... 有人需要说这个,我还要说更多... Jemand musste das sagen, und ich sage noch mehr... Ktoś musiał to powiedzieć, a ja dodam więcej...

Oi pessoas, Elzinga aqui, e eu moro no Rio Grande do Sul. 嗨|人们|埃尔辛加|在这里|和|我|住|在|里约|大|的|南部 Hi|people|Elzinga|here|and|I|live|in the|||| cześć|ludzie|Elzinga|tutaj|i|ja|mieszkam|w|Rio|Grande|z|Południe Hallo|Leute|Elzinga|hier|und|ich|wohne|im|Rio|großen|aus|Süden Hi people, Elzinga here, and I live in Rio Grande do Sul. 嗨,大家好,我是Elzinga,我住在南大河州。 Hallo Leute, Elzinga hier, und ich wohne im Rio Grande do Sul. Cześć ludzie, tu Elzinga, a ja mieszkam w Rio Grande do Sul.

Então você já pode dar dislike se quiser. 那么|你|已经|可以|给|不喜欢|如果|你想 So|you|already|can|give|dislike|if|you want więc|ty|już|możesz|dać|nie lubię|jeśli|chcesz also|du|schon|kannst|geben|Dislike|wenn|du willst So you can already dislike if you want. 那么如果你想的话,你可以点踩。 Also kannst du jetzt einen Dislike geben, wenn du willst. Więc możesz już dać dislike, jeśli chcesz.

Mas em minha defesa, eu já morei nas duas pontas de Santa Catarina. But|in|my|defense|I|already|lived|in the|two|ends|of|Santa|Catarina aber|in|meiner|Verteidigung|ich|schon|ich habe gewohnt|an den|zwei|Enden|von|Santa|Catarina 但是|在|我的|辩护|我|已经|我住过|在|两个|端|的|圣|卡塔琳娜 ale|w|mojej|obronie|ja|już|mieszkałem|w|dwóch|końcach|w|Santa|Katarzyna |||||||||puntas||| But in my defense, I have lived at both ends of Santa Catarina. 但为了我的辩护,我曾经住在圣卡塔琳娜的两个极端。 Aber zu meiner Verteidigung, ich habe schon an beiden Enden von Santa Catarina gelebt. Ale w mojej obronie, mieszkałem już na obu końcach Santa Catarina.

Primeira delas era em Balneário Camboriú, e se você pensa que tudo nessa cidade é 第一个|她们|是|在|巴尔内阿里奥|坎博里乌|和|如果|你|你认为|那|一切|在这个|城市|是 First|of them|was|in|Balneario|Camboriu|and|if|you|think|that|everything|in this|city|is pierwsza|z nich|była|w|Balneário|Camboriú|i|jeśli|ty|myślisz|że|wszystko|w tej|mieście|jest erste|davon|sie war|in|Balneário|Camboriú|und|wenn|du|du denkst|dass|alles|in dieser|Stadt|es ist The first was in Balneário Camboriú, and if you think everything in this city is 第一个是在巴尔内阿里奥·坎博里乌,如果你认为这个城市的一切都是 Das erste war in Balneário Camboriú, und wenn du denkst, dass alles in dieser Stadt Pierwszym z nich było Balneário Camboriú, a jeśli myślisz, że wszystko w tym mieście jest

lindo é porque você certamente não foi um filhote de rato lá em 1997 que todas as beautiful|is|because|you|certainly|not|were|a|baby|of|rat|there|in|that|all|the schön|es ist|weil|du|sicherlich|nicht|du warst|ein|Baby|von|Ratte|dort|in|als|alle| 美丽的|是|因为|你|一定|不|你去过|一只|幼崽|的|老鼠|在那里|在|当|所有的| piękne|jest|ponieważ|ty|z pewnością|nie|byłeś|małym|szczeniakiem|z|szczura|tam|w|że|wszystkie| ||||||||filhote||rato||||| beautiful, it's because you certainly weren't a little rat there in 1997 when every time I wanted to go to the beach I had to go only in my swimsuit, without flip-flops, nothing else, cross 美丽的,那是因为你肯定没有在1997年作为一只小老鼠在那里生活过。 schön ist, dann warst du sicherlich nicht 1997 ein Rattenbaby dort. piękne, to dlatego, że z pewnością nie byłeś tam małym szczurkiem w 1997 roku, kiedy wszystko

vezes que queria ir pra praia tinha que ir só de sunga, sem chinelo, nada mais, atravessar times|that|wanted|to go|to|beach|had|to|go|only|in|swimsuit|without|sandals|nothing|else|to cross Male|dass|ich wollte|gehen|zur|Strand|ich musste|dass|gehen|nur|in|Badehose|ohne|Flip-Flops|nichts|mehr|überqueren 次|的|我想|去|去|海滩|我必须|的|去|只|穿着|游泳裤|没有|拖鞋|什么都|其他|穿过 |||||||||||sunga||chinelo|||atravessar razy|kiedy|chciałem|iść|na|plażę|musiałem|że|iść|tylko|w|kąpielówkach|bez|klapek|nic|więcej|przejść |||||||||||bañador||chancla||| a sewage and get to the beach and hope that no one would steal anything from the things you brought. 想去海滩的时候只能穿泳裤,什么都不带,穿过 Wenn ich zum Strand wollte, musste ich nur in Badehose gehen, ohne Flip-Flops, nichts weiter, überqueren czasy, kiedy chciałem iść na plażę, musiałem iść tylko w kąpielówkach, bez klapek, nic więcej, przejść

um esgoto e chegar na praia e torcer que ninguém roubasse nada das coisas que tu levou. a|sewer|and|to arrive|at the|beach|and|to hope|that|no one|stole|anything|from the|things|that|you|took ein|Abwasserkanal|und|ankommen|am|Strand|und|hoffen|dass|niemand|stiehlt|nichts|von|Sachen|die|du|du mitgenommen hast 一个|下水道|和|到达|在|海滩|和|希望|的|没有人|偷|什么|的|东西|的|你|带 |sewage||||||||||||||| przez|ściek|i|dotrzeć|na|plażę|i|mieć nadzieję|że|nikt|ukradłby|nic|z|rzeczy|które|ty|wziąłeś |desagüe||||||esperar||||||||| 一个下水道,才能到达海滩,还得祈祷没人偷走你带的东西。 einen Abwasserkanal und zum Strand gelangen und hoffen, dass niemand etwas von den Sachen stiehlt, die du mitgenommen hast. przez ściek i dotrzeć na plażę, mając nadzieję, że nikt nie ukradnie nic z rzeczy, które zabrałeś.

Por isso a gente ia só de sunga. 为了|这个|我们|人|我们去|只|穿着|游泳裤 For|that|we|people|would go|only|in|swimsuit dlatego|to|my|ludzie|szliśmy|tylko|w|kąpielówkach für|das|die|wir|ich ging|nur|in|Badehose That's why we only went in swimsuits. 所以我们只穿泳裤去。 Deshalb sind wir nur in Badehose gegangen. Dlatego chodziliśmy tylko w kąpielówkach.

E por falar em Balneário Camboriú. 而且|为了|说|在|巴尔内阿里奥|坎博里乌 And|by|talking|about|Balneario|Camboriu a|przez|mówienie|o|Balneário|Camboriú und|für|sprechen|über|Balneário|Camboriú And speaking of Balneário Camboriú. 说到巴尔内阿里奥·坎博里乌。 Und apropos Balneário Camboriú. A propos Balneário Camboriú.

O menor dia do verão no Planeta Terra acontece nessa cidade. 这个|最小的|日子|的|夏天|在|行星|地球|发生|在这个|城市 The|shortest|day|of|summer|in|Planet|Earth|happens|in this|city najmniejszy|najmniejszy|dzień|lata|lato|na|planecie|Ziemi|wydarza się|w tym|mieście der|kleinste|Tag|des|Sommers|auf dem|Planeten|Erde|passiert|in dieser|Stadt The shortest day of summer on Planet Earth happens in this city. 地球上夏天最短的一天发生在这个城市。 Der kürzeste Sommertag auf dem Planeten Erde findet in dieser Stadt statt. Najkrótszy dzień lata na Planecie Ziemia ma miejsce w tym mieście.

Só que todo dia. 只是|但是|每个|日子 Only|that|every|day tylko|że|każdy|dzień nur|dass|jeder|Tag But every day. 不过每天都是这样。 Aber jeden Tag. Tylko że każdego dnia.

Porque é meio-dia e o sol já se pôs lá na beira-mar pra toda galera. Because|is|||and|the|sun|already|itself|set|there|at the|by the||for|all|crowd weil|es ist|||und|die|Sonne|schon|sich|untergegangen|dort|am|beira|Meer|für|die ganze|Leute 因为|是|||和|这个|太阳|已经|自己|落下|在那里|在|||为了|所有的|人们 ponieważ|jest|||i|słońce|słońce|już|się|zaszło|tam|na|||dla|całej|ekipy |||||||||puso||||||| Because it's noon and the sun has already set there by the seaside for everyone. 因为是中午,太阳已经在海边落下,大家都在那儿。 Denn es ist Mittag und die Sonne ist schon am Strand für alle untergegangen. Bo jest południe, a słońce już zaszło tam nad morzem dla całej ekipy.

Então o próximo vem... só no outro dia de manhã cedo. 所以|这个|下一个|来|只是|在|另一个|日子|在|早上|早 So|the|next|comes|only|on|another|day|in|morning|early więc|następny|następny|przychodzi|tylko|w|innym|dzień|w|rano|wcześnie also|der|nächste|kommt|nur|am|anderen|Tag|am|Morgen|früh So the next one comes... only the next morning. 所以下一个来临... 只能等到第二天早上。 Also kommt der nächste... erst am nächsten Morgen. Więc następny przyjdzie... dopiero następnego ranka.

Tem tanto, mas tanto, mas tanto prédio nessa beira-mar que só esqueceram que a luz do 有|很多|但是|很多|但是|很多|建筑|在这|||以至于|只|忘记|以至于|这|光|的 There is|so much|but|so much|but|so much|building|on this|||that|only|forgot|that|the|light|of jest|tyle|ale|tyle|ale|tyle|budynków|na tej|||że|tylko|zapomnieli|że|światło||z es gibt|so viele|aber|so viele|aber|so viele|Gebäude|an dieser|||dass|nur|sie haben vergessen|dass|das|Licht|der There are so many buildings on this waterfront that they just forgot that the sunlight 海边有那么多的建筑,大家都忘了阳光无法穿过这些建筑到达海滩。 Es gibt so viele, so viele, so viele Gebäude an dieser Strandpromenade, dass sie nur vergessen haben, dass das Licht der Jest tyle, tyle, tyle budynków na tym wybrzeżu, że zapomniano, że światło

sol não atravessa os prédios pra chegar na praia. 太阳|不|穿过|这些|建筑|为了|到达|在这|海滩 sun|does not|pass through|the|buildings||get||beach słońca|nie|przechodzi|przez|budynki|żeby|dotrzeć|na|plażę Sonne|nicht|es durchdringt|die|Gebäude|um|zu erreichen|am|Strand doesn't pass through the buildings to reach the beach. 哇,天哪,现在几点了?! Sonne nicht durch die Gebäude zur Strand kommt. słońca nie przechodzi przez budynki, aby dotrzeć na plażę.

Noooossa Senhora que horas são?! 哦|女士|什么|时间|是 Our|Lady|what|time|is O rany|Pani|jakie|godziny|są oh mein Gott|Frau|wie|Uhrzeiten|sie sind Oh my God, what time is it?! 我睡得太久了! Oh mein Gott, wie spät ist es?! O Boże, która godzina?!

Dormi demais! 我睡了|太多了 I slept|too much spałem|za dużo ich habe geschlafen|zu viel I overslept! Ich habe zu lange geschlafen! Za długo spałem!

Ah não! 啊|不 Ah|no ach|nie ah|nicht Oh no! 啊,不! Ach nein! O nie!

É meio dia. 是|中间|天 It is|noon|day jest|pół|dzień es ist|halb|Tag It's noon. 现在是中午。 Es ist Mittag. Jest południe.

Camboriú é muito louco. 坎博里乌|是|非常|疯狂的 Camboriú|is|very|crazy Camboriú|jest|bardzo|szalony Camboriú|es ist|sehr|verrückt Camboriú is really crazy. 坎博里乌非常疯狂。 Camboriú ist sehr verrückt. Camboriú jest bardzo szalone.

E eu morei também na outra ponta de SC, lá em Chapecó. 而且|我|我住过|也|在|另一边|端|的|圣卡塔琳娜州|在那里|在|查佩科 And|I|lived|also|in|other|end|of|SC|there|in|Chapecó i|ja|mieszkałem|też|na|drugim|końcu|w|SC|tam|w|Chapecó und|ich|ich habe gewohnt|auch|an der|anderen|Ende|von|SC|dort|in|Chapecó And I also lived at the other end of SC, there in Chapecó. 我也住在南卡罗来纳州的另一端,在查佩科。 Und ich habe auch am anderen Ende von SC gewohnt, dort in Chapecó. Mieszkałem też na drugim końcu SC, tam w Chapecó.

E a vida por aquelas bandas é muito mais simples, muito mais pacata. 和|那|生活|在|那些|地方|是|非常|更|简单|||宁静 And|the|life|in|those|parts|is|much|more|simple|much|more|peaceful i|życie|życie|w|tamtych|stronach|jest|bardzo|bardziej|proste|||spokojne und|das|Leben|in|jenen|Gegenden|ist|sehr|mehr|einfach|||ruhig And life in those parts is much simpler, much more peaceful. 那里的生活简单得多,安静得多。 Und das Leben dort ist viel einfacher, viel ruhiger. A życie w tych stronach jest znacznie prostsze, znacznie spokojniejsze.

Primeiro porque não tem praia, e cidade que não tem praia, o pessoal faz de tudo pra 首先|因为|不|有|海滩|和|城市|那个|不|有|海滩|这个|人们|做|为了|一切|为了 First|because|not|has|beach|and|city|that||||the|people|does|of|everything|to po pierwsze|ponieważ|nie|ma|plaża|i|miasto|które|nie|ma|plaża|ludzie|ludzie|robi|z|wszystko|żeby zuerst|weil|nicht|gibt|Strand|und|Stadt|die|nicht|hat|Strand|die|Leute|macht|aus|allem|um zu First because there is no beach, and a city that has no beach, people do everything to 首先因为没有海滩,而没有海滩的城市,人们会尽一切努力去 Erstens, weil es keinen Strand gibt, und in einer Stadt ohne Strand tut die Bevölkerung alles, um Po pierwsze, ponieważ nie ma plaży, a w mieście, które nie ma plaży, ludzie robią wszystko, aby

inventar praia e dizer que tem praia mesmo quando não tem praia, mas eles vão pra praia 发明|海滩|和|说|那|有|海滩|即使|当|不|有|海滩|但是|他们|去|去|海滩 to invent|beach|and|to say|that|has|beach|||||beach||||| wymyślić|plaża|i|powiedzieć|że|ma|plaża|nawet|kiedy|nie|ma|plaża|ale|oni|idą|na|plaża erfinden|Strand|und|sagen|dass|hat|Strand|sogar|wenn|nicht|hat|Strand|aber|sie|gehen|zu|Strand invent a beach and say that it has a beach even when it doesn't have a beach, but they go to a beach 创造海滩,并说他们有海滩,即使实际上没有海滩,但他们会去海滩, einen Strand zu erfinden und zu sagen, dass es einen Strand gibt, auch wenn es keinen Strand gibt, aber sie gehen zum Strand, wynaleźć plażę i mówić, że mają plażę, nawet gdy nie ma plaży, ale idą na plażę,

que não é praia. 那个|不|是|海滩 that|not|is|beach która|nie|jest|plaża die|nicht|ist|Strand that is not a beach. 那并不是海滩。 der kein Strand ist. która nie jest plażą.

Entendeu? 你明白了吗 Did you understand zrozumiałeś du hast verstanden Got it? 明白了吗? Verstehst du? Zrozumiałeś?

Floripa tá com nada. 弗洛里帕|正在|有|没有 Floripa|is|with|nothing Floripa|jest|z|nic Florianópolis|ist|mit|nichts Floripa has nothing. 弗洛里亚诺波利斯没什么好说的。 Floripa hat nichts. Floripa nic nie ma.

Isso sim que é praia... 这个|是的|的|是|海滩 This|indeed|that|is|beach to|naprawdę|co|jest|plaża das|wirklich|was|ist|Strand This is what a beach is... 这才是真正的海滩... Das ist wirklich ein Strand... To jest prawdziwa plaża...

E Chapecó é quente que é um inferno, e é frio que é um inverno. 而且|查佩科|是|热|的|是|一个|地狱|而且|是|冷|的|是|一个|冬天 And|Chapecó|is|hot|as|is|a|hell|and|is|cold|as|is|a|winter a|Chapecó|jest|gorąco|że|jest|piekło||a|jest|zimno|że|jest|zima| und|Chapecó|ist|heiß|dass|ist|ein|Hölle|und|ist|kalt|dass|ist|ein|Winter And Chapecó is hot like hell, and cold like winter. 查佩科热得像地狱,冷得像冬天。 Und Chapecó ist heiß wie die Hölle und kalt wie ein Winter. A Chapecó jest gorące jak piekło, a zimne jak zima.

Só existem essas duas estações por lá, mas o que eu mais achava estranho de morar 只|存在|这些|两个|车站|在|那里|但是|这个|什么|我|更|觉得|奇怪|在|住 Only|exist|these|two|stations|around|there|but|the|what|I|most|found|strange|about|living tylko|istnieją|te|dwie|stacje|w|tam|ale|co|że|ja|najbardziej|uważałem|dziwne|z|mieszkać nur|gibt|diese|zwei|Stationen|dort|da|aber|das|was|ich|am meisten|fand|seltsam|zu|wohnen There are only these two seasons there, but what I found strangest about living 那里只有这两个车站,但我觉得住在这个地方最奇怪的事情是 Es gibt dort nur diese zwei Stationen, aber was ich am seltsamsten fand, war zu wohnen Są tylko te dwie stacje, ale to, co najbardziej dziwne w mieszkaniu

nesse lugar é que as pessoas são extremamente educadas, o que por sinal é muito bom. 在这个|地方|是|什么|这些|人|是|非常|有礼貌|这个|什么|由于|信号|是|非常|好 in this|place|is|that|the|people|are|extremely|polite|which|that|by|the way|is|very|good w tym|miejscu|jest|że|te|ludzie|są|niezwykle|uprzejmi|co|że|w|nawiasem mówiąc|jest|bardzo|dobre an diesem|Ort|es ist|dass|die|Menschen|sind|äußerst|höflich|das|was|für|Hinweis|es ist|sehr|gut in this place is that people are extremely polite, which by the way is very good. 人们非常有礼貌,这一点非常好。 an diesem Ort, dass die Menschen extrem höflich sind, was übrigens sehr gut ist. w tym miejscu, to że ludzie są niezwykle uprzejmi, co zresztą jest bardzo dobre.

Mas não tão bom quando você não conhece elas, e elas acham que te conhecem a vida 但是|不|那么|好|当|你|不|认识|她们|和||觉得|什么|你|认识|这|生活 But|not|so|good|when|you|not|knows|they|and|they|think|that|you|know|the|life ale|nie|tak|dobre|kiedy|ty|nie|znasz|je|i|one|myślą|że|ci|znają|przez|życie aber|nicht|so|gut|wenn|du|nicht|kennst|sie||sie|denken|dass|dich||das|Leben But it's not so good when you don't know them, and they think they know you for life. 但当你不认识他们时,这就没那么好了,他们认为自己认识你一辈子, Aber es ist nicht so gut, wenn du sie nicht kennst und sie denken, sie kennen dich dein ganzes Ale nie jest to takie dobre, gdy ich nie znasz, a oni myślą, że znają cię od

inteira e resolvem abrir a história delas pra ti, mesmo quando você não pergunta. 整个|和|决定|打开|这|故事|她们的|给|你|即使|当|你|不|问 whole|and|they decide|to open|the|story|their|for you|you|even|when|you|not|asks całe|i|postanawiają|otworzyć|swoją|historię|ich|dla|ciebie|nawet|kiedy|ty|nie|pytasz ganz|und|sie beschließen|öffnen|die|Geschichte|ihrer|für|dich|auch|wenn|du|nicht|fragst entirely and they decide to open their story to you, even when you don't ask. 于是决定向你讲述他们的故事,即使你没有问。 Leben lang und beschließen, dir ihre Geschichte zu erzählen, selbst wenn du nicht fragst. zawsze i postanawiają opowiedzieć ci swoją historię, nawet gdy nie pytasz.

Bom dia! 好|早上 Good|morning dobry|dzień gut|Tag Good morning! 早上好! Guten Morgen! Dzień dobry!

Bom dia! 好|早上 Good|day dobry|dzień gut|Tag Good morning! 早上好! Guten Morgen! Dzień dobry!

Será que chove?! 会|吗|下雨 Will|that|rain będzie|że|pada wird es|dass|regnet Is it going to rain?! 会下雨吗?! Wird es regnen?! Czy będzie padać?!

É eu acho que vai chover mesmo né?! 是|我|认为|吗|将|下雨|真的|吗 It is|I|think|that|will|rain|really|right to|ja|myślę|że|będzie|padać|naprawdę|prawda ja|ich|denke|dass|wird|regnen|wirklich|oder Yeah, I think it really is going to rain, right?! 我觉得真的会下雨,对吧?! Ich denke, es wird wirklich regnen, oder?! Myślę, że naprawdę będzie padać, prawda?!

Tem cara que vai chover... 有|家伙|这个|将要|下雨 There is|guy|that|will|rain jest|facet|który|będzie|padać es gibt|Typ|der|wird|regnen There are guys that it’s going to rain... 看起来要下雨了... Es sieht so aus, als würde es regnen... Wygląda na to, że będzie padać...

Ah, já que você está falando comigo, deixa eu te contar... 啊|已经|既然|你|正在|说|和我|让|我|你|告诉 Ah|already|that|you|are|talking|to me|let|me|you|tell ah|już|że|ty|jesteś|mówiąc|do mnie|pozwól|mi|ci|opowiedzieć ah|schon|dass|du|bist|am Sprechen|mit mir|lass|ich|dir|erzählen Oh, since you are talking to me, let me tell you... 啊,既然你在跟我说话,那我就告诉你... Ah, da du mit mir sprichst, lass mich dir erzählen... Aha, skoro rozmawiasz ze mną, pozwól, że ci opowiem...

Sabe que a gente nasceu, éramos em 5 irmãos e a gente morava lá no interior de Lagoa 知道|这个|我们|人|出生|我们是|在|兄弟|和|我们|人|住|在那里|在|内陆|的|Lagoa You know|that|we|were|born|there were|5|siblings|and|we|we|lived|there|in|countryside|of|Lagoa wiesz|że|a|my|urodziliśmy się|byliśmy|w|rodzeństwa|i|a|my|mieszkaliśmy|tam|w|wnętrzu|z|Lagoa weißt|dass|die|wir|geboren wurde|wir waren|in|Geschwistern|und|die|wir|lebten|dort|im|Inneren|von|Lagoa You know that we were born, there were 5 siblings and we lived out in the countryside of Lagoa 你知道我们出生的时候,有5个兄弟,我们住在拉戈阿维尔梅拉的乡下 Weißt du, dass wir geboren wurden, wir waren 5 Geschwister und wir lebten dort im Inneren von Lagoa Wiesz, że urodziliśmy się, było nas 5 rodzeństwa i mieszkaliśmy tam na wsi w Lagoa

Vermelha. Vermelha Red Vermelha Vermelha Vermelha. Vermelha. Vermelha.

E um deles se envolveu com drogas. 和|一个|他们中的一个|自己|参与|与|毒品 And|one|of them|himself|got involved|with|drugs i|jeden|z nich|się|zaangażował|w|narkotyki und|einer|von ihnen|sich|er hat sich beteiligt|mit|Drogen And one of them got involved with drugs. 其中一个人染上了毒品。 Und einer von ihnen geriet in Drogen. I jeden z nich zaangażował się w narkotyki.

É muito triste quando as crianças se envolvem com isso logo cedo. 是|非常|悲伤|当|这些|孩子|自己|参与|与|这个|很快|早 It|very|sad|when|the|children|themselves|get involved|with|that|so|early to jest|bardzo|smutne|kiedy|te|dzieci|się|angażują|w|to|już|wcześnie es ist|sehr|traurig|wenn|die|Kinder|sich|sie beteiligen|mit|damit|schon|früh It's very sad when children get involved with this at such an early age. 当孩子们这么早就接触这些东西时,真让人感到悲伤。 Es ist sehr traurig, wenn Kinder schon früh damit in Berührung kommen. To bardzo smutne, gdy dzieci angażują się w to tak wcześnie.

E a gente trabalhava desde pequenos lá na lavoura. And|we|worked|since|small|there|in|the|field und|die|wir|wir arbeiteten|seit|klein|dort|auf dem|Feld 和|这个|我们|工作|从|小|在那里|在|农田 i|a|my|pracowaliśmy|od|małych|tam|w|uprawa ||||||||cosecha And we worked from a young age in the fields. 我们从小就在田里工作。 Und wir haben schon als Kinder dort auf dem Feld gearbeitet. A my pracowaliśmy od małego na polu.

Meu pai sempre acostumou a gente de colher cenoura, colher cebola e várias outras coisas My|father|always|accustomed|us|to|to|harvest|carrot|harvest|onion|and|several|other|things mein|Vater|immer|er hat gewöhnt|zu|wir|mit|ernten|Karotte||Zwiebel|und|viele|andere|Dinge 我的|父亲|总是|习惯|这个|我们|去|收|胡萝卜||洋葱|和|多种|其他|东西 mój|ojciec|zawsze|przyzwyczaił|nas|my|do|zbierania|marchew|zbierania|cebulę|i|wiele|innych|rzeczy |||||||recoger||||||| My father always got us used to picking carrots, picking onions, and various other things 我父亲总是让我们去采胡萝卜、采洋葱和其他很多东西。 Mein Vater hat uns immer daran gewöhnt, Karotten zu ernten, Zwiebeln zu ernten und viele andere Dinge. Mój tata zawsze przyzwyczajał nas do zbierania marchewki, cebuli i wielu innych rzeczy.

que vem da terra. 的|来自|从|土地 that|comes|from|earth że|pochodzi|z|ziemi das|kommt|aus|Erde that come from the land. 来自土地。 die von der Erde kommt. który pochodzi z ziemi.

E agora a gente veio morar aqui na cidade grande e estamos bem felizes, porque Chapecó 和|现在|我们|人们|来了|住|在这里|在|城市|大|和|我们正在|很|快乐|因为|查佩科 And|now|we|people|came|to live|here|in the|city|big|and|we are|very|happy|because|Chapecó i|teraz|my|ludzie|przyjechaliśmy|mieszkać|tutaj|w|mieście|dużym|i|jesteśmy|bardzo|szczęśliwi|ponieważ|Chapecó und|jetzt|die|Leute|ist gekommen|wohnen|hier|in der|Stadt|groß|und|wir sind|sehr|glücklich|weil|Chapecó And now we moved to this big city and we are very happy, because Chapecó 现在我们搬到大城市住,感到很开心,因为查佩科 Und jetzt sind wir hier in der Großstadt und sind sehr glücklich, weil Chapecó A teraz przeprowadziliśmy się tutaj do dużego miasta i jesteśmy bardzo szczęśliwi, ponieważ Chapecó

é bem legal, as pessoas são bem educadas, elas conversam. 是|很|有趣|这些|人|是|很|有礼貌|她们|她们交谈 is|very|nice|the|people|are|well|educated|they|talk jest|bardzo|fajne|te|ludzie|są|bardzo|uprzejmi|one|rozmawiają ist|sehr|cool|die|Menschen|sie sind|sehr|gebildet|sie|sie unterhalten sich It's really nice, people are very polite, they talk. 非常不错,人们很有礼貌,他们会交谈。 sehr schön ist, die Leute sind sehr höflich, sie unterhalten sich. jest naprawdę fajne, ludzie są bardzo uprzejmi, rozmawiają.

Todo mundo se dá tão bem! 每个|人|自己|给予|如此|好 Everyone|world|each other|gets|so|well wszyscy|świat|sobie|daje|tak|dobrze jeder|Mensch|sich|gibt|so|gut Everyone gets along so well! 每个人相处得很好! Jeder versteht sich so gut! Wszyscy się tak dobrze dogadują!

Ai, que bom que é encontrar alguém que conversa com a gente assim na rua. 哎|那么|好|的|是|找到|某人|的|说话|和|这个|人|这样|在|街上 Oh|||||||||||||| ai|że|dobrze|że|jest|znaleźć|kogoś|kto|rozmawia|z|z|ludźmi|tak|na|ulicy ach|dass|gut|dass|es ist|finden|jemanden|der|spricht|mit|der|Leute|so|auf der|Straße Oh, how nice it is to meet someone who talks to us like that on the street. 哎,真好在街上遇到这样和我们聊天的人。 Oh, wie schön ist es, jemanden zu treffen, der so mit uns auf der Straße spricht. Ach, jak dobrze jest spotkać kogoś, kto tak z nami rozmawia na ulicy.

Quer saber?! 想要|知道 Do you want|to know chcesz|wiedzieć willst|wissen Wanna know?! 想知道吗? Willst du wissen?! Chcesz wiedzieć?!

Eu vou a pé pra casa mesmo... 我|去|到|步行|去|家|就 I|go|on|foot|to|home|anyway ja|idę|do|pieszo|do|domu|naprawdę ich|gehe|zu|Fuß|nach|Hause|wirklich I'm going to walk home anyway... 我还是走路回家吧... Ich gehe sowieso zu Fuß nach Hause... Idę na piechotę do domu...

Moço?! 小伙子 Young man chłopcze junger Mann Hey?! 先生?! Junge?! Pan?!

Moço?! 小伙子 Young man chłopcze Junge Hey?! 小伙子?! Junge?! Chłopie?!

E Santa Catarina como todo mundo sabe não é um pedaço de terra que se diga "nossa 而且|圣|卡塔里纳|像|所有|世界|知道|不|是|一块|地|的|土地|那|自己|说|我们的 And|Saint|Catherine|as|all|world|knows|not|is|a|piece|of|land|that|reflexive pronoun|says|ours a|Święta|Katarzyna|jak|wszyscy|świat|wie|nie|jest|kawałkiem|kawałek|z|ziemi|który|się|mówi|nasza und|Heiliger|Katharina|wie|ganz|Welt|weiß|nicht|ist|ein|Stück|von|Land|das|sich|sagt|wow And Santa Catarina, as everyone knows, is not a piece of land that you would say, "wow 圣卡塔琳娜,众所周知,并不是一块可以说"哇,真是一块大土地"的地方。 Und Santa Catarina, wie jeder weiß, ist kein Stück Land, das man sagt: "Wow A Santa Catarina, jak wszyscy wiedzą, nie jest kawałkiem ziemi, który można by nazwać "ojej,

que pedação de terra". what|piece|of|land |kawałek|| |Stück|| what a big piece of land." 所以当你从南里奥格兰德州进入圣卡塔琳娜州时,在州的西部你会很快看到 was für ein großes Stück Land". jaki to kawał ziemi".

Por isso quando você entra em SC pelo RS, ali no oeste do Estado você vai ver logo That's why when you enter SC from RS, there in the west of the state, you will see right away Deshalb, wenn du von RS nach SC kommst, wirst du gleich im Westen des Staates sehen, Dlatego, gdy wjeżdżasz do SC z RS, tam na zachodzie stanu, od razu zobaczysz

na entrada "divisa SC/PR". 在|入口|边界|| at|entrance|border|SC|PR na|wjazd|granica|| an der|Einfahrt|Grenze|| at the entry "SC/PR border". 在"SC/PR边界"入口处。 am Eingang "Grenze SC/PR". na wjeździe "granica SC/PR".

Mas eu acabei de chegar do RS! 但是|我|我刚刚|从|到达|从|RS But|I|just|from|arrived|from|Rio Grande do Sul ale|ja|właśnie skończyłem|z|przyjechać|do|RS aber|ich|ich habe gerade|aus|ankommen|aus dem|RS But I just arrived from RS! 但我刚从RS回来! Aber ich bin gerade aus dem RS angekommen! Ale właśnie wróciłem z RS!

É muito louco ali porque é bem estreito e duas horinhas você já está no Paraná. 是|非常|疯狂|那里|因为|是|非常|狭窄|和|两|小时|你|已经|在|在|巴拉那州 It|very|crazy|there|because|is|quite|narrow|and|two|little hours|you|already|are|in the|Paraná jest|bardzo|szalone|tam|ponieważ|jest|dość|wąski|i|dwie|godzinki|ty|już|jesteś|w|Paraná es ist|sehr|verrückt|dort|weil|es ist|ziemlich|eng|und|zwei|Stündchen|du|schon|bist|im|Paraná It's really crazy there because it's very narrow and in two hours you're already in Paraná. 那里非常疯狂,因为很窄,两个小时你就到巴拉那州了。 Es ist dort sehr verrückt, weil es ziemlich eng ist und nach zwei Stunden bist du schon in Paraná. Jest tam bardzo szalone, bo jest dość wąsko i w dwie godziny już jesteś w Paranie.

Então vê se não dorme no busão. So|see|if|not|sleep|on|bus also|schau|ob|nicht|du schläfst|im|Bus 所以|看|如果|不|睡觉|在|大巴 więc|zobacz|czy|nie|zasypiaj|w|autobus ||||||autobús So make sure you don't sleep on the bus. 所以看看别在公交车上睡着了。 Also pass auf, dass du im Bus nicht einschläfst. Więc uważaj, żeby nie zasnąć w autobusie.

Aliás, paranazedo, vocês são os próximos. by the way|a term of endearment or nickname|you (plural)|are|the|next übrigens|Paranazedo|ihr|seid|die|nächsten 顺便说一下|巴拉那州人|你们|是|这些|下一个 zresztą|z Parany|wy|jesteście|ci|następni |paranazedo|||| By the way, people from Paraná, you are next. 顺便说一下,paranazedo,你们是下一个。 Übrigens, Paranazedo, ihr seid die Nächsten. A propos, paranazedo, wy jesteście następni.

Nem fiquem dando risadinha aí não! 也不|你们不要|发出|笑声|那里|不 Don't even|stay|giving|little laugh|there|no nawet nie|niech nie zostają|dając|chichotanie|tam|nie nicht mal|bleibt|gebend|kleines Lachen|da|nicht Don't keep giggling there! 别在那儿偷笑! Macht da nicht so ein Kichern! Nie śmiejcie się tam!

No oeste de SC o sotaque é bem "forrte", principalmente porque foi colonizado por gaúchos 在|西部|的|圣卡塔琳娜州|这个|口音|是|非常|强烈|尤其是|因为|是|被殖民|由|加乌乔人 In|west|of|Santa Catarina|the|accent|is|quite|strong|mainly|because|was|colonized|by|gauchos na|zachodzie|z|Santa Catarina|akcent|dialekt|jest|dość|mocny|zwłaszcza|ponieważ|był|skolonizowany|przez|gauchos im|Westen|von|SC|der|Akzent|ist|sehr|stark|vor allem|weil|wurde|kolonisiert|von|Gauchos In the west of SC, the accent is quite "strong", mainly because it was colonized by gauchos. 在SC的西部,口音非常"强烈",主要是因为那里是由高乔人殖民的 Im Westen von SC ist der Akzent ziemlich "stark", vor allem weil er von Gauchos kolonisiert wurde. Na zachodzie SC akcent jest dość "mocny", zwłaszcza że został skolonizowany przez gaúchos.

e pela galera do Paraná que também, no fim das contas, ali no oeste do Paraná todo mundo und|von der|Gruppe|aus dem|Paraná|die|auch|im|Ende|dass|Rechnungen|dort|im|Westen|von|Paraná|ganz|Welt i|przez|ekipę|z|Parany|która|także|w|końcu|z|rachunków|tam|w|zachodzie|z|Parany|wszyscy|świat And by the people from Paraná who also, in the end, there in the west of Paraná, everyone. 还有来自巴拉那州的人,最后在巴拉那州的西部,大家都是这样 Und von den Leuten aus Paraná, die auch, am Ende des Tages, dort im Westen von Paraná, sind alle. I przez ludzi z Parany, którzy również, w końcu, na zachodzie Parany wszyscy.

é gaúcho. 是|加乌乔 is|from Rio Grande do Sul jest|gaucho er ist|Gaucho is gaucho. 是高乔人。 ist Gaucho. jest gaucho.

Então ali você pode perceber que o "E" é sempre forte, que o "R" é sempre puxado e 所以|那里|你|可以|注意到|那|这个|E|是|总是|强|那|这个|R|是|总是|拉长的| So|there|you|can|notice|that|the|E|is|always|strong|that|the|R|is|always|pronounced with emphasis| więc|tam|ty|możesz|zauważyć|że|to|E|jest|zawsze|mocne|że|to|R|jest|zawsze|wymawiane mocno|i also|dort|du|kannst|erkennen|dass|das|E|ist|immer|stark|dass|das|R|ist|immer|gezogen und| So there you can notice that the "E" is always strong, that the "R" is always drawn out and. 所以你可以注意到"E"总是很强,"R"总是很拉, Dann können Sie dort erkennen, dass das "E" immer stark ist, dass das "R" immer gezogen wird und Więc tam możesz zauważyć, że "E" jest zawsze mocne, że "R" jest zawsze wyciągnięte i

tem umas gírias bem estranhas ali que só eles entendem. has|some|slang|very|strange|there|that|only|they|understand es gibt|einige|Slangwörter|sehr|seltsam|dort|die|nur|sie|verstehen 有|一些|俚语|非常|奇怪的|那里|那|只有|他们|理解 mają|kilka|slangów|dość|dziwne|tam|że|tylko|oni|rozumieją ||giras||||||| there are some really strange slang words there that only they understand. 那里有一些只有他们能理解的奇怪俚语。 es dort einige sehr seltsame Slangwörter gibt, die nur sie verstehen. są tam dziwne slangi, które tylko oni rozumieją.

Já lá no litoral o pessoal tem descendência açoriana, então eles adoram dizer que são Already|there|in|coast|the|people|has|descent|Azorean|so|they|love|to say|that|are schon|dort|an der|Küste|die|Leute|sie haben|Abstammung|azoreanisch|also|sie|sie lieben|sagen|dass|sie sind 已经|那里|在|海岸|这个|人们|有|血统|亚索尔|所以|他们|喜欢|说|那|是 już|tam|w|wybrzeżu|to|ludzie|mają|pochodzenie|azorskie|więc|oni|uwielbiają|mówić|że|są |||||||descendencia||||||| Over there on the coast, the people have Azorean ancestry, so they love to say that they are 在海岸那边,人们有亚速尔群岛的血统,所以他们喜欢说自己是 Bereits an der Küste hat die Bevölkerung azoreanische Vorfahren, also lieben sie es zu sagen, dass sie Już tam na wybrzeżu ludzie mają pochodzenie azorskie, więc uwielbiają mówić, że są

descendentes de portugueses e todas essas balelas que brasileiro adora dizer, mas que descendants|of|Portuguese|and|all|those|nonsense|that|Brazilian|loves|to say|but|that Nachkommen|von|Portugiesen|und|all|diese|Geschwätz|die|Brasilianer|liebt|sagen|aber|dass 后裔|的|葡萄牙人|和|所有|这些|胡言乱语|那些|巴西人|喜欢|说|但是|那个 potomkowie|z|Portugalczyków|i|wszystkie|te|bzdury|które|Brazylijczyk|uwielbia|mówić|ale|że ||||||tonterías|||||| descendants of Portuguese and all those nonsense that Brazilians love to say, but that 葡萄牙人的后裔,以及巴西人喜欢说的所有这些废话,但 Nachkommen von Portugiesen und all diesen Geschichten, die Brasilianer gerne erzählen, aber die potomkowie Portugalczyków i wszystkie te bzdury, które Brazylijczycy uwielbiają mówić, ale które

no fim das contas quando perguntam a nacionalidade tem que dizer que é brasileiro porque no 在|结束|的|账|当|他们问|的|国籍|他必须|要|说|那个|是|巴西人|因为|在 in|end|of|accounts|when|they ask|the|nationality|you have|to|say|that|is|Brazilian|because|in na|końcu|tych|spraw|kiedy|pytają|o|narodowość|musi|że|mówić|że|jest|Brazylijczykiem|ponieważ|na am|Ende|die|Rechnungen|wenn|sie fragen|nach|Nationalität|man hat|dass|sagen|dass|man ist|Brasilianer|weil|am in the end, when asked about their nationality, they have to say they are Brazilian because in the 最终当被问到国籍时,必须说自己是巴西人,因为在 am Ende des Tages, wenn man nach der Nationalität fragt, muss man sagen, dass man Brasilianer ist, weil am na końcu, gdy pytają o narodowość, muszą powiedzieć, że są Brazylijczykami, bo na

fim das contas todos nós somos brasileiros. |||wszyscy|my|jesteśmy|Brazylijczykami end|of|accounts|all|we|are|Brazilians ||Konten|||| end, we are all Brazilians. 最后我们都是巴西人。 Ende des Tages wir alle Brasilianer sind. końcu wszyscy jesteśmy Brazylijczykami.

Aí quando junta o pessoal do oeste, com o pessoal do litoral, junta os carrinhos e vai |||||||||||coast|||little cars|| ||kommt||||||||||||Wagen||fährt wtedy|kiedy|łączy|ludzi|towarzystwo|z|zachodu|z|ludzi|towarzystwo|z|wybrzeża|łączy|samochody|autka|i|jedzie Then when the people from the west gather with the people from the coast, they combine their little cars and go. 然后当西部的人和海岸的人聚在一起,带上小车就出发了。 Dann, wenn die Leute aus dem Westen mit den Leuten von der Küste zusammenkommen, bringen sie die Autos zusammen und fahren los. A potem, gdy zbiera się ekipa z zachodu z ekipą z wybrzeża, łączą się wózki i idą

pra casa que ninguém entende mais nada que acontece aí. 为了|家|那个|没有人|理解|更多|什么|那个|发生|在那里 to|home|that|nobody|understands|anymore|anything|that|happens|there do|domu|że|nikt|rozumie|więcej|nic|co|dzieje|tam für|Haus|dass|niemand|versteht|mehr|nichts|was|passiert|da To a house where no one understands anything that happens there. 去那个没人再懂发生什么的地方。 zu dem Haus, in dem niemand mehr versteht, was dort passiert. do domu, w którym nikt już nic nie rozumie, co się tam dzieje.

Mas home, 50 pila é muito caro, largue mão loco. 但是|兄弟|币|是|非常|贵|放弃|手|疯子 But|dude|bucks|is|very|expensive|let|go|crazy ale|człowieku|reali|jest|bardzo|drogo|odpuść|rękę|szalony aber|Kumpel|Geld|ist|sehr|teuer|lass|es|verrückt But man, 50 bucks is very expensive, let it go, man. 但是兄弟,50块太贵了,放手吧。 Aber Mann, 50 Euro sind viel zu teuer, lass das mal sein. Ale człowieku, 50 zł to bardzo drogo, odpuść sobie.

Vissi, tais tolo? I lived|are|foolish ich habe gesehen|du bist|dumm 我知道|你|傻瓜 widziałeś|jesteś|głupcem ¿Viviendo||tonto Wow, are you crazy? 你在说什么,傻瓜? Wirklich, bist du verrückt? Serio, jesteś głupi?

Isso é barato aqui em Itajaí. 这个|是|便宜|在这里|在|伊塔贾伊 This|is|cheap|here|in|Itajaí to|jest|tanio|tutaj|w|Itajaí das|ist|billig|hier|in|Itajaí That's cheap here in Itajaí. 在伊塔贾伊这里这很便宜。 Das ist hier in Itajaí billig. To jest tanie tutaj w Itajaí.

Ma crendiospadre home, tá fora! But|holy crap|man|is|out aber|ich glaube nicht|Kumpel|du bist|draußen 但是|我发誓|兄弟|他在|外面 ale|święty Boże|człowieku|jest|na zewnątrz ||hombre|| But, come on, man, that's out of line! 妈的,家伙,太离谱了! Aber, mein Gott, das ist nicht in Ordnung! Ma crendiospadre home, jest na zewnątrz!

Me chama de possuca se tu quiser. Call me|call|by|possum|if|you|want mich|rufst|als|Schlampe|wenn|du|willst 我|叫|作为|小家伙|如果|你|想要 mnie|nazywaj|jako|brudasa|jeśli|ty|chcesz |||posera||| Call me a possum if you want. 如果你想的话,可以叫我小偷。 Nenn mich Possuca, wenn du willst. Nazywaj mnie possuca, jeśli chcesz.

Que quéis reclamar do preço, viesse toda vida reto lá de Chapecó, chegasse aqui e What|you want|to complain|about|price|you came|all|life|straight|from there|from|Chapecó|you arrived|here| was|du wolltest|beschweren|über|Preis|du kamst|dein ganzes|Leben|gerade|dort|aus|Chapecó|du kamst|hier|und 什么|你想要|抱怨|关于|价格|你来|整个|生活|直|那里|从|查佩科|你到达|这里|和 co|chciałeś|narzekać|na|cenę|przyjechałeś|całe|życie|prosto|tam|z|Chapecó|przybyłeś|tutaj|i |||||viniera|||recto|||||| If you wanted to complain about the price, you should have come straight from Chapecó, arrived here and 你想抱怨价格,整天从查佩科直来这里, Wenn du dich über den Preis beschweren willst, bist du dein ganzes Leben lang gerade aus Chapecó gekommen, bist hier angekommen und Co, chcesz narzekać na cenę, przyjechałeś całe życie prosto z Chapecó, dotarłeś tutaj i

pegasse a BRIOI e agora queres reclamar de preço?! 你拿|这条|BRIOI公路|和|现在|你想要|抱怨|关于|价格 took|the|BRIOI|and|now|you want|to complain|about|price wziąłeś|na|BRIOI|i|teraz|chcesz|narzekać|na|cenę du nahmst|die|BRIOI|und|jetzt|du willst|beschweren|über|Preis taken the BRIOI and now you want to complain about the price?! 走上BRIOI,现在想抱怨价格?! hast die BRIOI genommen und jetzt willst du dich über den Preis beschweren?! wziąłeś BRIOI i teraz chcesz narzekać na cenę?!

Quéis quéis, se não quéis diz. 你想要|我想要|如果|不|你想要|说 what|you want|if|not|you want|say co|chcesz|jeśli|nie|chcesz|powiedz was|du willst|wenn|nicht|du willst|sag What do you want, if you don't want to say. 你想要什么,如果你不想说的话。 Was du willst, wenn du nicht willst, sag es. Co chcesz, jeśli nie chcesz mówić.

Vai parar de me tentiar, não adianta ficar me tentiando. Will|stop|from|me|tempting|not|helps|to keep|me|tempting du wirst|aufhören|zu|mir|versuchen|nicht|es bringt nichts|bleiben|mir|versuchen 你去|停止|去|我|试图|不|有用|继续|我|试图 idź|przestać|z|mnie|kusić|nie|ma sens|pozostawać|mnie|kusząc ||||tentar|||||tentando Stop trying to tempt me, it's no use to keep tempting me. 别再试图诱惑我,继续诱惑我没有用。 Hör auf, mich zu versuchen, es bringt nichts, mich weiter zu versuchen. Przestań mnie kusić, nie ma sensu ciągle mnie kusić.

Vou eu lá pra Floripa, lá tu sabe que apavora bem mais do que aqui. I will go|I|there|to|Florianópolis|there|you|know|that|scares|much|more|than|here| ich werde|ich|dorthin|nach|Florianópolis|dort|du|weißt|dass|es erschreckt|viel|mehr|als|dass|hier 我去|我|那里|去|弗洛里帕|那里|你|知道|这|让人害怕|非常|更|比|这|这里 idę|ja|tam|do|Florianópolis|tam|ty|wiesz|że|przeraża|znacznie|bardziej|niż|że|tutaj |||||||||asusta||||| I'm going to Floripa, you know it's much more frightening there than here. 我会去弗洛里亚诺波利斯,你知道那里的情况比这里更糟。 Ich gehe nach Floripa, dort weißt du, dass es viel beängstigender ist als hier. Idę do Floripy, tam wiesz, że jest znacznie bardziej przerażająco niż tutaj.

Mas vai logo, vai logo ixtepô, pega um aviãozinho de rosca que é pra fazer mais rápido pra But|go|soon|go|soon|ixtepô|take|a|little airplane|of|screw|that|is|to|make|more|quickly|to aber|du wirst|bald|du wirst|bald|ich weiß nicht|nimm|ein|kleines Flugzeug|aus|Keks|das|es ist|um|machen|schneller|schnell|um 但是|你去|快点|你去|快点|你这个家伙|拿|一|小飞机|用|螺旋|这|是|为了|使|更|快|为了 ale|idź|szybko|idź|szybko|ixtepô|weź|mały|samolot|z|śmigłem|który|jest|aby|zrobić|szybciej|szybciej|aby |||||ixtepô|||||rosca||||||| But hurry up, hurry up ixtepô, take a little plane to get there faster. 快点,快点,快点,赶紧坐个小飞机,这样会更快。 Aber mach schnell, mach schnell, ixtepô, nimm ein kleines Flugzeug, um es schneller zu machen. Ale idź już, idź już, weź mały samolot, żeby było szybciej.

tu chegar lá. 你|到达|那里 you|arrive|there ty|dotrzeć|tam du|ankommen|dort So you can get there. 你到那里去。 du wirst dort ankommen. ty tam dojdziesz.

Não és bem vindo aqui não! 不|你是|好|欢迎|这里|不 No|are|well|welcome|here|not nie|jesteś|dobrze|przyjęty|tutaj|nie nicht|du bist|gut|willkommen|hier|nicht You are not welcome here! 你在这里不受欢迎! Du bist hier nicht willkommen! Nie jesteś tu mile widziany!

Ixtepô! 这是什么 Ixtepô Ixtapo Ich habe es gesagt Ixtepô! Ixtepô! Ixtepô! Ixtepô!

E falando no pessoal do litoral, eles falam muito rápido. 而且|说|在|人们|的|海岸|他们|说|很|快 And|talking|about the|people|from|coast|they|speak|very|fast i|mówiąc|o|ludzi|z|wybrzeża|oni|mówią|bardzo|szybko und|sprechen|über|Leute|aus|Küste|sie|sie sprechen|sehr|schnell And speaking of the people from the coast, they talk very fast. 说到海岸的人,他们说得很快。 Und wenn wir über die Leute an der Küste sprechen, sie sprechen sehr schnell. A mówiąc o ludziach z wybrzeża, mówią bardzo szybko.

Então se tu pisca, ou engole a saliva, já perdeu metade do papo e tem que pedir pra So|if|you|blink|or|swallow|the|saliva|already|lost|half|of|conversation|and|you have|to|ask|for also|wenn|du|du blinzelst|oder|du schluckst|die|Speichel|schon|du hast verloren|die Hälfte|des|Gespräch|und|es gibt|dass|du musst bitten|um 那么|如果|你|眨眼|或者|吞下|这|唾液|已经|失去|一半|的|聊天|和|有|必须|请求|给 więc|jeśli|ty|mrugasz|lub|połykasz|ślinę||już|straciłeś|połowę|z|rozmowy|i|musisz|że|prosić|żeby |||parpadeas||traga|||||||||||| So if you blink, or swallow your saliva, you've already missed half of the conversation and have to ask them to 所以如果你眨眼,或者吞口水,就已经失去了一半的谈话,必须请他们 Wenn du also blinzelst oder deinen Speichel schluckst, hast du schon die Hälfte des Gesprächs verloren und musst sie bitten, Więc jeśli mrugniesz lub przełkniesz ślinę, już straciłeś połowę rozmowy i musisz poprosić, aby

eles começarem o assunto de novo. 他们|开始|这个|话题|的|再次 they|start|the|subject|again|new oni|zaczęli|temat|temat|o|na nowo sie|sie anfangen|das|Thema|zu|wieder start the topic again. 重新开始话题。 das Thema wieder zu beginnen. zaczęli temat od nowa.

Boa tarde tchê! 好|下午|朋友 Good|afternoon|buddy dobra|popołudnie|kolego gute|nachmittag|Kumpel Good afternoon, tchê! 下午好,朋友! Guten Nachmittag, Tchê! Dzień dobry, stary!

Me leva lá até Bombinhas. 我|带|到那里|到|邦宾哈 You|take|there|to|Bombinhas mnie|zabierz|tam|do|Bombinhas mich|du bringst|dorthin|bis|Bombinhas Take me there to Bombinhas. 带我去邦比尼亚。 Bring mich bitte nach Bombinhas. Zawieź mnie tam do Bombinhas.

"Tinhas que ver o tamanho da tainha que pesquei sexta lá em Itajaí. You had|to|see|the|size|of the|mullet|that|I caught|Friday|there|in|Itajaí du musstest|dass|sehen|die|Größe|der|Tainha|die|ich gefangen habe|Freitag|dort|in|Itajaí 你必须|看到|看|这个|大小|的|鲷鱼|这个|我钓到的|星期五|在那里|在|伊塔哈伊 ty musiałeś|że|zobaczyć|o|rozmiar|tej|ryby|którą|złowiłem|w piątek|tam|w|Itajaí ||||||sábalo|||||| "You should have seen the size of the fish I caught on Friday there in Itajaí. "你得看看我上周五在伊塔贾伊钓到的鲷鱼有多大。 "Du hättest die Größe des Fisches sehen müssen, den ich am Freitag in Itajaí gefangen habe. "Musisz zobaczyć, jak dużą rybę złowiłem w piątek tam w Itajaí.

Fiz um surraxco de pexe. I made|a|type of dish|of|fish ich machte|ein|Surraxco|aus|Fisch 我做了|一个|鱼汤|的|鱼 zrobiłem|jeden|surraxco|z|ryby ||surracho|| I made a fish stew. 我做了一道鱼汤。 Ich habe einen Surraxco aus Fisch gemacht. Zrobiłem surraxco z ryby.

Já comesse surraxco de pexe? 已经|你吃过|鱼汤|的|鱼 Already|ate|a type of dish|made with|fish już|jadłeś|surraxco|z|ryby schon|du hast gegessen|Surraxco|aus|Fisch Have you ever eaten fish stew? 你吃过鱼汤吗? Hast du schon einmal Surraxco aus Fisch gegessen? Czy już jadłeś surraxco z ryby?

É tão bom quanto sexter de final de ano. It|so|good|as|last day of classes|of|end|of|year es ist|so|gut|wie|Sekter|aus|Jahres|aus|Jahr 是|如此|好|像|年末|的|结束|的|年 jest|tak|dobry|jak|sexter|z|koniec|| ||||sexto|||| It's as good as New Year's Eve dinner. 它和年末的庆祝活动一样好。 Es ist so gut wie Silvesteressen. Jest tak samo dobre jak sexter na koniec roku.

Aqueles que se come com a família. die|die|sich|man isst|mit|der|Familie ci|którzy|się|je|z|rodziną| Those who eat with the family. 和家人一起吃的那些。 Diejenigen, die man mit der Familie isst. Ci, którzy jedzą z rodziną.

Aliás minha família é de Bombinhas. übrigens|meine|Familie|sie ist|aus|Bombinhas zresztą|moja|rodzina|jest|z|Bombinhas By the way, my family is from Bombinhas. 顺便说一下,我的家人来自邦比尼亚斯。 Übrigens, meine Familie kommt aus Bombinhas. Zresztą moja rodzina jest z Bombinhas.

Conheço bem a cidade, meu irmão é lá de Bombas, vai direto pra praiazinha de Porto |||||||||Bombas||||little beach|| ich kenne|gut|die|Stadt|mein|Bruder|er ist|dort|aus|Bombas|er geht|direkt|zu|Strand|aus|Porto znam|dobrze|miasto||mój|brat|jest|tam|z|Bombas|idzie|prosto|na|plażę|z|Porto I know the city well, my brother is from Bombas, he goes straight to the little beach of Porto. 我很了解这个城市,我的兄弟来自邦巴斯,直接去波尔图的小海滩。 Ich kenne die Stadt gut, mein Bruder kommt von Bombas, er geht direkt zum Strand von Porto. Dobrze znam to miasto, mój brat jest z Bombas, idzie prosto na plażę w Porto.

Belo. piękne Belo Bello Beautiful. 美丽。 Schön. Piękne.

Lugar lindo, só não aceitam os cartão da gente. 地方|美丽的|只是|不|接受|这些|卡|的|我们 Place|beautiful|only|not|accept|our|card|of|us miejsce|piękne|tylko|nie|akceptują|nasze|karty|z|ludzi Ort|schön|nur|nicht|akzeptieren|die|Karten|von|uns Beautiful place, they just don't accept our cards. 地方很美,只是不接受我们的信用卡。 Schöner Ort, sie akzeptieren nur unsere Karten nicht. Piękne miejsce, tylko nie akceptują naszych kart.

Só dinheiro. 只是|现金 Only|money tylko|gotówka nur|Geld Just money. 只接受现金。 Nur Bargeld. Tylko gotówka.

Aliás, gosta de surrox? By the way|do you like|of|surrox übrigens|magst|von|Surrox 顺便问一下|你喜欢|的|一种食物 a propos|lubisz|z|surrox |||surrox By the way, do you like surrox? 顺便问一下,你喜欢surrox吗? Übrigens, magst du Surrox? A tak w ogóle, lubisz surrox?

Posso parar ali na pracinha pra pegar uns dois surrox pra ti. 我可以|停|那里|在|小广场|为了|拿|一些|两个|一种食物|为了|你 I can|stop|there|at the|little park|to|get|about|two|surrox|for|you mogę|zatrzymać|tam|w|małym placu|żeby|wziąć|kilka|dwa|surrox|dla|ciebie ich kann|anhalten|dort|auf|kleiner Platz|um|holen|für|zwei|Surrox|für|dich I can stop there at the little square to grab a couple of surrox for you. 我可以在那边的小广场停一下,给你买两个surrox。 Ich kann dort auf dem Platz anhalten, um dir ein paar Surrox zu holen. Mogę zatrzymać się tam na placu, żeby wziąć dla ciebie dwa surrox.

E um pra mim." 和|一个|为了|我 And|one|for|me i|jeden|dla|mnie und|ein|für|mich And one for me." 给我一个。 Und eins für mich. I jedno dla mnie."

"Deixa comigo, só faz o favor de colocar o cinto de segurança, bocaberta". 让|我来|只|做|这个|请|去|戴上|这个|安全带|的|安全|笨蛋 Leave|with me|just|do|the|favor|to|put|the|seatbelt|of|safety|loudmouth zostaw|ze mną|tylko|zrób|ten|przysługę|żeby|założyć|ten|pas|bezpieczeństwa||gaduła lass|mich|nur|mach|den|Gefallen|zu|anlegen|den|Gurt|zu|Sicherheit|Maulheld "Leave it to me, just do me a favor and put on your seatbelt, big mouth." "交给我,只要你记得系好安全带,傻瓜"。 Lass es mich machen, tu mir nur den Gefallen und schnall dich an, du Dussel. "Zostaw to mnie, tylko zrób mi przysługę i załóż pas bezpieczeństwa, głuptasie".

E se você acha que tem problemas reais, problemas graves na sua vida é porque certamente nunca 和|如果|你|认为|那|有|问题|真实的|问题|严重的|在|你的|生活|是|因为|肯定|从来没有 And|if|you|thinks|that|has|problems|real|problems|serious|in|your|life|is|because|certainly|never i|jeśli|ty|uważasz|że|masz|problemy|prawdziwe|problemy|poważne|w|twoim|życiu|to jest|ponieważ|z pewnością|nigdy und|wenn|du|denkst|dass|hast|Probleme|echte|Probleme|ernste|in|deinem|Leben|es ist|weil|sicherlich|nie And if you think you have real problems, serious problems in your life, it's because you certainly have never 如果你认为你有真正的、严重的问题,那是因为你肯定从未 Und wenn du denkst, dass du echte, ernsthafte Probleme in deinem Leben hast, dann hast du sicherlich noch nie A jeśli myślisz, że masz prawdziwe problemy, poważne problemy w swoim życiu, to dlatego, że z pewnością nigdy

ouviu um Catarina reclamando dos problemas que ele têm. 听到|一个|卡塔里娜|抱怨|的|问题|那|他|有 heard|a|Catarina|complaining|about the|problems|that|he|has słyszałeś|jednego|Kataryniarza|narzekającego|na|problemy|że|on|ma gehört hast|ein|Catarina|beschwerend|über die|Probleme|die|er|hat heard a person from Santa Catarina complaining about the problems they have. 听过一个卡塔琳娜抱怨他的问题。 eine Catarina gehört, die sich über die Probleme beschwert, die sie hat. nie słyszałeś, jak Catarina narzeka na problemy, które ma.

Do dilema que toda pessoa que mora em Santa Catarina que é escolher uma praia pra passar Of|dilemma|that|every|person|who|lives|in|Santa|Catarina|that|is|to choose|a|beach|to|spend von|Dilemma|dass|jede|Person|die|wohnt|in|Santa|Catarina|die|ist|auswählen|einen|Strand|um|verbringen 的|困境|那个|每个|人|那个|住|在|圣|卡塔里纳|那个|是|选择|一个|海滩|为了|度过 do|dylem|że|każda|osoba|która|mieszka|w|Santa|Katarzynie|że|jest|wybierać|jedną|plażę|na|spędzić |dilema||||||||||||||| About the dilemma that every person living in Santa Catarina faces, which is choosing a beach to spend 在圣卡塔琳娜州生活的每个人都面临的困境是选择一个海滩来度过 Das Dilemma, das jeder Mensch, der in Santa Catarina lebt, hat, ist, einen Strand für den Jahreswechsel auszuwählen. Z dylematu, przed którym staje każda osoba mieszkająca w Santa Catarina, która musi wybrać plażę na spędzenie

a virada do ano. the|turn|of|year die|Wende|von|Jahr 这个|转折|的|年 a|zmiana|na|rok |giro|| New Year's Eve. 新年。 Ich werde Silvester in Floripa verbringen. przejścia roku.

Vou para Floripa esse final de ano. 我去|到|弗洛里帕|这个|末尾|的|年 I go|to|Florianópolis|this|end|of|year jadę|do|Florin|ten|koniec|roku| ich gehe|nach|Floripa|dieses|Ende|des|Jahres I'm going to Floripa this New Year's Eve. 我今年年底要去弗洛里亚诺波利斯。 Nein, Floripa war ich letztes Jahr. W tym roku jadę do Floripie.

Não, Floripa eu fui ano passado. 不|弗洛里帕|我|我去过|年|去年 No|Florianópolis|I|went|year|last nie|Florin|ja|byłem|rok|ubiegły nein|Floripa|ich|ich war|Jahr|vergangen No, I went to Floripa last year. 不,弗洛里亚诺波利斯我去年去过。 Nie, do Floripie byłem w zeszłym roku.

É melhor ser diferente. 是|更好|成为|不同的 It|better|to be|different to jest|lepiej|być|innym es|besser|sein|anders It's better to be different. 最好与众不同。 Es ist besser, anders zu sein. Lepiej być innym.

Vou pra Balneário Camboriú. 我去|去|巴尔内阿里奥|坎博里乌 I go|to|Balneario|Camboriu jadę|do|Balneário|Camboriú ich gehe|nach|Balneário|Camboriú I'm going to Balneário Camboriú. 我去巴尔内阿里奥·坎博里乌。 Ich gehe nach Balneário Camboriú. Jadę do Balneário Camboriú.

Não, Camboriú todo mundo vai né! 不|坎博里乌|每个|人|去|对吧 No|Camboriú|all|people|goes|right nie|Camboriú|wszyscy|świat|idzie|prawda nein|Camboriú|jeder|Mensch|geht|oder No, everyone goes to Camboriú, right! 不,坎博里乌大家都去吧! Nein, nach Camboriú geht ja jeder! Nie, do Camboriú wszyscy jadą, prawda!

Mas é bonito lá. 但是|是|漂亮的|那里 But|is|beautiful|there ale|to jest|piękne|tam aber|es ist|schön|dort But it's beautiful there. 但是那里很美。 Aber es ist schön dort. Ale tam jest pięknie.

Eu vou pra Camboriú que é logo ali. 我|去|到|坎博里乌|那个|是|就|在那里 I|go|to|Camboriú|which|is|soon|there ja|idę|do|Camboriú|które|jest|zaraz|tam ich|gehe|nach|Camboriú|das|ist|gleich|dort I'm going to Camboriú, which is just over there. 我去坎博里乌,离这里不远。 Ich gehe nach Camboriú, das ist gleich um die Ecke. Idę do Camboriú, to tuż obok.

Ah eu vou pro banheiro, já cansei de ficar pesquisando... 啊|我|去|到|厕所|已经|我累了|从|待着|研究 Ah|I|will go|to the|bathroom|already|got tired|of|staying|researching ah|ja|idę|do|łazienka|już|zmęczyłem się|z|pozostawanie|badanie ah|ich|gehe|ins|Badezimmer|schon|ich habe genug|von|bleiben|recherchieren Oh, I'm going to the bathroom, I'm tired of researching... 啊,我去洗手间,我已经厌倦了研究... Ah, ich gehe ins Badezimmer, ich habe genug davon, zu recherchieren... A, idę do łazienki, już mi się znudziło szukać...

E Santa Catarina é um Estado pequeno, territorialmente falando, são 7 milhões de pessoas que moram 而且|圣|卡塔琳娜|是|一个|州|小|从领土上|来说|是|百万|的|人|那些|住 And|Saint|Catherine|is|a|State|small|territorially|speaking|there are|million|of|people|that|live i|Santa|Katar|jest|jednym|stan|mały|terytorialnie|mówiąc|jest|milionów|z|ludzi|które|mieszkają und|Santa|Catarina|ist|ein|Bundesland|klein|territorial|gesprochen|es sind|Millionen|von|Menschen|die|leben And Santa Catarina is a small state, territorially speaking, there are 7 million people living 圣卡塔琳娜是一个小州,从地域上来说,那里住着700万人。 Und Santa Catarina ist ein kleines Bundesland, territorial gesehen, es leben 7 Millionen Menschen A Santa Catarina to mały stan, mówiąc terytorialnie, mieszka tam 7 milionów ludzi

por lá. 在|那里 by|there tam|tam dort|da there. 在那儿。 dort. w tym miejscu.

Se tu contar as galinhas, as vacas, e os porcos, certamente isso passa da população da China. 如果|你|数|这些|鸡|这些|牛|和|这些|猪|一定|这个|超过|的|人口|的|中国 If|you|count|the|chickens|the|cows|and|the|pigs|certainly|that|exceeds|from|population|of|China jeśli|ty|policzysz|te|kury|te|krowy|i|te|świnie|z pewnością|to|przekracza|od|populację|| wenn|du|zählen|die|Hühner|die|Kühe|und|die|Schweine|sicherlich|das|übersteigt|die|Bevölkerung|der|China If you count the chickens, cows, and pigs, it certainly exceeds the population of China. 如果你数一下鸡、牛和猪,肯定会超过中国的人口。 Wenn du die Hühner, die Kühe und die Schweine zählst, übersteigt das sicherlich die Bevölkerung Chinas. Jeśli policzysz kury, krowy i świnie, to z pewnością przekroczy to populację Chin.

Mas o mais louco de tudo isso é que, dessas 7 milhões de pessoas, 6.5 milhões são gaúchos 但是|最|更|疯狂|的|所有|这个|是|的|这些|百万|的|人|百万|是|加乌乔斯 But|the|most|crazy|of|all|this|is|that|of these|million|of|people|million|are|people from Rio Grande do Sul ale|to|najbardziej|szalone|z|wszystkiego|to|jest|że|z tych|milionów|z|ludzi|milionów|są|Gaúczos aber|das|verrückteste|verrückt|an|allem|das|ist|dass|von diesen|Millionen|von|Menschen|Millionen|sind|Gaúchos But the craziest thing about all this is that, out of those 7 million people, 6.5 million are from Rio Grande do Sul. 但最疯狂的是,这700万人中有650万人是高乔人。 Aber das Verrückteste daran ist, dass von diesen 7 Millionen Menschen 6,5 Millionen Gauchos sind. Ale najdziwniejsze w tym wszystkim jest to, że z tych 7 milionów ludzi, 6,5 miliona to Gaúchos.

procurando uma praia decente, ou argentinos que vieram lá de longe, porque a gasolina looking for|a|beach|decent|or|Argentinians|who|came|there|from|far|because|the|gasoline suchend|einen|Strand|anständig|oder|Argentinier|die|sie kamen|dort|aus|weit|weil|das|Benzin 寻找|一个|海滩|体面|或者|阿根廷人|的|来|那里|从|远处|因为|这|汽油 szukając|jednej|plaży|przyzwoitej|lub|Argentyńczyków|którzy|przyjechali|tam|z|daleka|ponieważ|ta|benzyna |||decente|||||||||| They are looking for a decent beach, or Argentinians who came from far away, because the gas 他们在寻找一个体面的海滩,或者是从远道而来的阿根廷人,因为汽油 Die nach einem anständigen Strand suchen, oder Argentinier, die von weit her gekommen sind, weil das Benzin Szukają przyzwoitej plaży, lub Argentyńczyków, którzy przyjechali z daleka, bo benzyna

tá barata e resolveram passar um final de semana em Camboriú, ou Floripa, porque afinal 是|便宜|和|他们决定|过|一个|周末|在|周|在|坎波里乌|或者|弗洛里亚|因为|毕竟 is|cheap|and|they decided|to spend|a|weekend|in|week|in|Camboriú|or|Florianópolis|because|after all jest|tania|i|postanowili|spędzić|jeden|weekend|z|weekend|w|Camboriú|lub|Floripie|ponieważ|w końcu ist|billig|und|sie beschlossen|verbringen|ein|Wochenende|in|Woche|in|Camboriú|oder|Floripa|weil|schließlich is cheap and they decided to spend a weekend in Camboriú, or Floripa, because after all 便宜,决定在坎博里乌或弗洛里亚诺波利斯度过一个周末,毕竟 günstig ist und sie beschlossen haben, ein Wochenende in Camboriú oder Floripa zu verbringen, denn schließlich jest tania i postanowili spędzić weekend w Camboriú lub Floripie, bo w końcu

são só 20 horinhas de estrada. 是|只是|小时|的|路 are|only|little hours|of|road są|tylko|godzinek|z|drogi sie sind|nur|Stündchen|von|Straße it's only a 20-hour drive. 只要20个小时的路程。 Es sind nur 20 Stündchen auf der Straße. to tylko 20 godzin drogi.

Não é nada de mais. 不|是|什么|的|更多 It is not|anything|nothing|of|more nie|jest|nic|z|więcej nicht|ist|nichts|von|mehr It's nothing too crazy. 没什么大不了的。 Das ist nichts Besonderes. To nic wielkiego.

[TRAD] Mulher, este fim de semana vai ser muito louco. |女士|这个|末|的|周末|将要|是|非常|疯狂 trad|Woman|this|end|of|week|will|be|very|crazy ta|kobieto|ten|koniec|z|tygodnia|będzie|być|bardzo|szalony |Frau|dieses|Ende|von|Wochenende|wird|sein|sehr|verrückt [TRANSL] Woman, this weekend is going to be very crazy. [翻译] 女士,这个周末会非常疯狂。 [ÜBERSETZUNG] Frau, dieses Wochenende wird sehr verrückt. [TRAD] Kobieto, ten weekend będzie bardzo szalony.

Vamos cagar na praia dos brasileiros, levar multa de trânsito sem pagar nada e ainda 我们将要|拉屎|在|海滩|的|巴西人|带|罚款|的|交通|不|付|什么|和|还 Let's|shit|on|beach|of|Brazilians|get|ticket|of|traffic|without|paying|anything|and|still będziemy|srać|na|plaży|brazylijczyków||brać|mandat|z|ruchu|bez|płacenia|nic|i|jeszcze wir werden|scheißen|an|Strand|der|Brasilianer|bekommen|Strafe|für|Verkehr|ohne|zu zahlen|nichts|und|noch We're going to poop on the Brazilian beach, get a traffic ticket without paying anything and still 我们要在巴西人的海滩上拉屎,开车不交罚款,甚至还要 Wir werden am Strand der Brasilianer scheißen, ein Bußgeld für den Verkehr bekommen, ohne etwas zu bezahlen und noch dazu Będziemy załatwiać się na plaży Brazylijczyków, dostaniemy mandat za jazdę bez płacenia i jeszcze

esquecer a sogra no posto de gasolina. 忘记|这|岳母|在|加油站|的|汽油 to forget|the|mother-in-law|at the|gas|of|gasoline zapomnieć|teściową|teściowa|na|stacji|benzynowej|paliwie vergessen|die|Schwiegermutter|an der|Tankstelle|in|Benzin forget the mother-in-law at the gas station. 在加油站忘记岳母。 Die Schwiegermutter an der Tankstelle vergessen. zapomnieć teściową na stacji benzynowej.

Desculpa, é sua mãe! 对不起|是|你的|妈妈 Sorry|is|your|mother przepraszam|to jest|twoja|matka Entschuldigung|ist|deine|Mutter Sorry, it's your mom! 对不起,是你妈妈! Entschuldigung, das ist deine Mutter! Przepraszam, to twoja mama!

E apesar de Santa Catarina ser um Estado estranho, no fim todo mundo ama ela porque ela não 而且|尽管|的|圣|卡塔琳娜|是|一个|州|奇怪的|在|结束|每个|人|爱|她|因为||不 And|despite|of|Saint|Catherine|being|a|State|strange|in the|end|everyone|world|loves|it|because|it|not i|pomimo|że|Santa|Katarzyna|być|stanem|stan|dziwny|na|końcu|wszyscy|świat|kocha|ją|ponieważ|ona|nie und|obwohl|dass|Santa|Catarina|sein|ein|Bundesland|seltsam|am|Ende|jeder|Mensch|liebt|sie|weil|sie| And despite Santa Catarina being a strange state, in the end everyone loves it because it doesn't 尽管圣卡塔琳娜是个奇怪的州,但最后每个人都爱她,因为她不 Und obwohl Santa Catarina ein seltsamer Staat ist, lieben sie am Ende alle, weil sie niemandem schadet. I mimo że Santa Catarina to dziwny stan, na końcu wszyscy ją kochają, bo ona nie

faz mal a ninguém. 做|坏|对|没有人 does|harm|to|nobody robi|źle|nikomu|nikt tut|schadet|| it doesn't harm anyone. 伤害任何人。 Sie tut niemandem weh. robi nikomu krzywdy.

Ela é queridona, ela tem a Serra mais bonita, ela tem um milhão de motivos pra você fazer 她|是|可爱的人|她|有|最|山脉|更|美丽|她|有|一|百万|的|理由|为了|你|做 She|is|very dear|she|has|the|mountain|most|beautiful|she|has|one|million|of|reasons|for|you|to do ona|jest|kochana|ona|ma|naj|góra|bardziej|piękna|ona|ma|milion||powodów||żeby|ty|robić sie|ist|sehr lieb|sie|hat|die|Berg|schönste|schön|sie|hat|ein|Million|von|Gründen|um zu|du|machen She is a sweetheart, she has the most beautiful mountains, she has a million reasons for you to do 她是个可爱的人,她有最美的山脉,她有一百万个理由让你去做 Sie ist die Liebste, sie hat die schönste Serra, sie hat eine Million Gründe, warum du es tun solltest. Ona jest kochana, ma najpiękniejszą górę, ma milion powodów, żebyś to zrobił.

vários porres lá na Oktoberfest de Blumenau. many|drinks|there|at|Oktoberfest|in|Blumenau viele|Besäufnisse|dort|auf der|Oktoberfest|in|Blumenau 很多|喝醉|在那里|在|十月节|在|布鲁梅瑙 wiele|imprez|tam|na|Oktoberfest|w|Blumenau |porros||||| a lot of partying at the Oktoberfest in Blumenau. 在布鲁门瑙的啤酒节上喝酒。 Mach viele Besäufnisse dort auf dem Oktoberfest in Blumenau. Wiele imprez na Oktoberfest w Blumenau.

Santa Catarina é tudo de bom. 圣|卡塔里娜|是|一切|的|好 Saint|Catherine|is|everything|of|good Santa|Katarzyna|jest|wszystko|z|dobre Santa|Catarina|ist|alles|von|gut Santa Catarina is all good. 圣卡塔琳娜真是太棒了。 Santa Catarina ist einfach großartig. Santa Catarina to wszystko, co najlepsze.

Visite você também Santa Catarina. 参观|你|也|圣|卡塔里娜 Visit|you|also|Saint|Catherine odwiedź|ty|także|Santa|Katarzyna besuche|du|auch|Santa|Catarina You should also visit Santa Catarina. 你也来圣卡塔琳娜吧。 Besuche auch du Santa Catarina. Odwiedź również Santa Catarina.

E é isso aí gatedo! And|is|that|there|dude und|es ist|das|da|Kumpel 和|是|这|那|小家伙 i|to jest|to|tam|kocie ||||gato And that's it, guys! 就是这样,gatedo! Und das ist es, Gatedo! I to wszystko, gatedo!

Se vocês gostaram desse vídeo, ou não, azar é o de vocês. If|you (plural)|liked|this|video|or|not|bad luck|is|the|of|you (plural) wenn|ihr|ihr habt gemocht|dieses|Video|oder|nicht|Pech|es ist|das|von|euch 如果|你们|喜欢|这个|视频|或者|不|倒霉|是|你们的|的|你们 jeśli|wy|podobało się|tego|wideo|lub|nie|pech|to jest|wasze|z|wy |||||||azar|||| If you liked this video, or not, that's your problem. 如果你们喜欢这个视频,或者不喜欢,那是你们的事。 Wenn euch dieses Video gefallen hat oder nicht, Pech habt ihr. Jeśli podobał wam się ten film, albo nie, to wasz problem.

Por favor se inscrevam no canal. 为了|请|如果|订阅|在|频道 Please|do|themselves|subscribe|to the|channel za|proszę|się|zapiszcie|na|kanał für|bitte|euch|abonniert|auf|Kanal Please subscribe to the channel. 请订阅我的频道。 Bitte abonniert den Kanal. Proszę, subskrybujcie kanał.

Não se esqueçam de deixa o dedão ali porque é muito importante para mim. 不|如果|忘记|去|留下|这个|大拇指|那里|因为|是|非常|重要|对于|我 Do not|reflexive pronoun|forget|to|leave|the|thumb|there|because|is|very|important|for|me nie|się|zapomnijcie|o|zostawić|ten|kciuk|tam|ponieważ|to jest|bardzo|ważne|dla|mnie nicht|euch|vergesst|zu|lass|den|Daumen|da|weil|es ist|sehr|wichtig|für|mich Don't forget to leave a thumbs up because it's very important to me. 别忘了点个赞,因为这对我很重要。 Vergesst nicht, den Daumen hoch zu lassen, denn das ist sehr wichtig für mich. Nie zapomnijcie zostawić kciuka w górę, bo to dla mnie bardzo ważne.

Compartilha com os teus amigos e ativa as notificações. 分享|和|你的|朋友|朋友|和|激活|这些|通知 Share|with|the|your|friends|and|activate|the|notifications dziel się|z|twoimi|twoimi|przyjaciółmi|i|włącz|te|powiadomienia teile|mit|die|deinen|Freunde|und|aktiviere|die|Benachrichtigungen Share it with your friends and turn on notifications. 与朋友分享并开启通知。 Teile es mit deinen Freunden und aktiviere die Benachrichtigungen. Podziel się z przyjaciółmi i włącz powiadomienia.

Um beijo nas tetas de vocês (com muito respeito, é claro) e até a próxima. A|kiss|on the|breasts|of|you (plural)|with|much|respect|is|of course|and|until|the|next ein|Kuss|auf die|Brüste|von|euch|mit|viel|Respekt|es ist|klar|und|bis|zur|nächsten 一个|吻|在|胸部|的|你们|和|很|尊重|是|当然|和|直到|下一个|次 jeden|całus|na|piersi|z|wami|z|dużo|szacunek|jest|oczywiście|i|do|następnej|następnej un|||||||||||||| A kiss on your breasts (with much respect, of course) and see you next time. 给你们的胸部一个吻(当然是出于尊重)下次见。 Ein Kuss auf eure Brüste (mit viel Respekt, natürlich) und bis zum nächsten Mal. Buziak w wasze piersi (z dużym szacunkiem, oczywiście) i do zobaczenia następnym razem.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.42 PAR_CWT:AvJ9dfk5=13.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.57 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.7 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.73 en:AFkKFwvL: zh-cn:AvJ9dfk5: de:B7ebVoGS: pl:B7ebVoGS:250603 openai.2025-02-07 ai_request(all=74 err=0.00%) translation(all=146 err=0.00%) cwt(all=1351 err=3.85%)