×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Porta Dos Fundos 2017, BOX

BOX

Hmmm, banho a dois, que convite gostoso.

Ah, você vai gostar desse banho.

- Vou, é? - Vai.

Surpresa!

Cadê as minhas coisas?

Então, é que esse banheiro aqui tava um caos, né?

Tinha uns 18 frascos diferentes.

Era pote pequeno, pote grande, tinha fio dental preso na parede,

tinha uma teia de cabelo loiro aqui no vidro,

tinha um banco,

tinha até um rádio que não funcionava aqui dentro.

Isso aqui parecia um cativeiro.

Se eu fosse sequestrar alguém, eu trazia pra cá,

aí eu dei um jeito aqui pra gente tomar nosso banho.

Você jogou todas as minhas coisas fora?

Não, não joguei fora.

Eu rearranjei tudo em 4 recipientes que têm tudo o que a gente precisa.

Eu não tô acreditando nisso...

Olha só, recipiente 1.

Sabonete líquido.

Olha que maravilha!

Robson, cadê o meu sabonete?

Então, é que sabonete em barra ninguém usa mais.

Esse sabonete que tinha aqui parecia, sei lá, um porta pentelho com aroma.

Parecia um tijolo de cabelo com uns pedaços de sabonete presos nele.

Agora não, agora tem aqui um sabonete líquido, ó.

Você pega aqui uma esponjinha, ó, uma gotinha aqui, ó.

Foi.

Tá.

Era meu pentelho e seu, eu sabia muito bem de onde tava vindo.

Recipiente 2.

Creme.

Qual creme?

É... Todos.

Eu peguei todos os cremes que tinham aqui,

eu bati tudo no liquidificador, e aí virou essa gosma azul aqui.

Você estragou o liquidificador e você misturou os meus 30 cremes?!

Mas olha que coisa boa, agora você tem um creme só.

Um hipercreme que ele é tudo ao mesmo tempo.

Ele é antioxidante,

ele é antirrugas,

ele é esfoliante,

ele é escamante,

ele é tudo em creme só.

Nossa, tá fedendo a feijão!

Já falei que não é pra você bater feijão no liquidificador,

isso é outra coisa que a gente tem que falar.

Ó.

Recipiente 3.

Soda cáustica.

Tudo que o 1 e o 2 não tiraram, isso aqui tira.

Isso aqui é uma marav...!

Isso aqui desentope ralo, desentope bueiro, isso aqui tira pichação de viaduto.

Você pode até lavar as suas calcinhas com isso aqui.

O único porém é que isso aqui tira a cor um pouco,

mas como você só usa calcinha bege, eu acho que não tem problema.

A minha calcinha não é bege, ela é desbotada, tá?

Bom, neste caso, você pode usar o sabonete líquido que ele também não desbota.

E você pode fazer umas combinações, tá?

O 2 com 4 destrói formigueiro, que eu testei outro dia.

O sabonete líquido com o hipercreme

tira umas craca de pescoço aqui, que eu volto da pelada às vezes com ela.

Então você tira isso aqui, é uma maravilha!

Vem, vamos tomar banho, vai?

Não! Eu tô puta com você!

Imagina... Para com isso...

Não! Você nem falou o que é o quarto recipiente.

- Me fala o que é que tem! - Não. Esquece o quarto recipiente...

- Não! Eu quero... - Pera aí! Não...

O que é que é isso? É chopp?

Ai, amor, eu adorei!

Eu vou ficar cheirosa o dia inteiro...

Não ficou legal?

Uhum.

Ficou ótimo, perfeito.

Por isso que eu te amo, você sempre tá pensando em mim.

É bom esse negócio de não ter cabelo, né?

Eu vou até tirar uma foto pra mostrar pra todo mundo.

É... Faz isso sim.

Por sinal tem gente, porque já me falaram isso,

que tem gente que deixa cabelo pra marcar território no box, você acredita?

- É mesmo, é? Tem maluco pra tudo. - É...


BOX

Hmmm, banho a dois, que convite gostoso. Shower together. What a lovely invitation! Hum bañito de dos, que rico.

Ah, você vai gostar desse banho. Ah, te va a gustar éste baño.

- Vou, é? - Vai. -Will I? -Yes, you will! ¿Si?

Surpresa! Surprise! ¡Sorpresa!

Cadê as minhas coisas? -Where are my things? -Well, it was complete chaos. ¿Dónde están mis cosas?

Então, é que esse banheiro aqui tava um caos, né? Entonces, es que éste baño estaba un caos, ¿no?

Tinha uns 18 frascos diferentes. You had, like, 18 flasks. Tenía unos 18 frascos diferentes.

Era pote pequeno, pote grande, tinha fio dental preso na parede, Big and small flasks. Dental floss on the wall. Era pote pequeño, pote grande,

tinha uma teia de cabelo loiro aqui no vidro, There was some blond hair on the glass. había una tela de cabellos rubios aquí en el vidrio, había un banco,

tinha um banco,

tinha até um rádio que não funcionava aqui dentro. There were a stool and a broken radio here. abía hasta un radio que no funcionaba, aquí dentro.

Isso aqui parecia um cativeiro. If I were to kidnap someone, I'd keep them here. Eso parecía un cautiverio.

Se eu fosse sequestrar alguém, eu trazia pra cá, Si yo fuese a secuestrar a alguien, yo lo traía para acá,

aí eu dei um jeito aqui pra gente tomar nosso banho. I organized it so we could shower. entonces busqué la forma aquí para que nosotros tomemos nuestro baño.

Você jogou todas as minhas coisas fora? ¿Tú tiraste todas mis cosas?

Não, não joguei fora. No, no las tiré.

Eu rearranjei tudo em 4 recipientes que têm tudo o que a gente precisa. Yo reacomodé todo, en 4 recipientes hay todo lo que necesitamos.

Eu não tô acreditando nisso... I can't believe it. Yo no puedo creer esto…

Olha só, recipiente 1. Bottle number 1, body wash. Look how great! Mira, recipiente 1.

Sabonete líquido. Jabón líquido.

Olha que maravilha! ¡Mira qué maravilla!

Robson, cadê o meu sabonete? -Robson, where is my soap? -We don't use bar soaps anymore.

Então, é que sabonete em barra ninguém usa mais. Bueno, es que el jabón en barra ya nadie lo usa.

Esse sabonete que tinha aqui parecia, sei lá, um porta pentelho com aroma. Ours looked like a perfumed pubic hair holder. Ese jabón que había aquí parecía, que se yo, un porta pelos con aroma.

Parecia um tijolo de cabelo com uns pedaços de sabonete presos nele. Parecía un ladrillo de cabello con unos pedazos de jabón incrustados en él.

Agora não, agora tem aqui um sabonete líquido, ó. Now we have this body wash. Ahora no, ahora hay aquí un jabón líquido, mira.

Você pega aqui uma esponjinha, ó, uma gotinha aqui, ó. Tú agarras una esponjita, mira, una gotita aquí, mira.

Foi. Done. Listo.

Tá. The pubic hair was mine. I knew where it came from. Eran mis pelos y tú sabias muy bien de dónde venían.

Era meu pentelho e seu, eu sabia muito bem de onde tava vindo.

Recipiente 2. Recipiente 2.

Creme. -Bottle number 2: lotion. -Which one? Crema.

Qual creme? Si... Todas.

É... Todos.

Eu peguei todos os cremes que tinham aqui, All of them. Yo agarré todas las cremas que había aquí, las mezclé todas en una licuadora,

eu bati tudo no liquidificador, e aí virou essa gosma azul aqui. I put all of them in the blender and got this blue goo here.

Você estragou o liquidificador e você misturou os meus 30 cremes?! You fucked the blender up and you mixed my 30 lotions? ¿Tú dañaste la licuadora y mezclaste mis 30 cremas?

Mas olha que coisa boa, agora você tem um creme só. On the bright side, you have all in one bottle! Pero mira que cosa buena, ahora tú tienes una sola crema.

Um hipercreme que ele é tudo ao mesmo tempo. It's a maxi-lotion. All in one. Una hipercrema que ella es todo al mismo tiempo.

Ele é antioxidante, It's antioxidant, antiwrinkle, scrub, scalene... Ella es antioxidante, ella es antiarrugas, ella es exfoliante,

ele é antirrugas,

ele é esfoliante,

ele é escamante, escamada, ella es todo en una sola crema.

ele é tudo em creme só.

Nossa, tá fedendo a feijão! -All in one bottle. -It smells like black beans.

Já falei que não é pra você bater feijão no liquidificador, I told you not to put beans in the blender. Ya te dije que no tienes que estar licuando las caraotas.

isso é outra coisa que a gente tem que falar. Eso es otra cosa de la que tenemos que hablar.

Ó. Mira.

Recipiente 3. Bottle number 3: lye. Recipiente 3.

Soda cáustica. Soda cáustica.

Tudo que o 1 e o 2 não tiraram, isso aqui tira. If bottles 1 and 2 didn't work, this one will. Todo lo que 1 y el 2 ya lo quitaron, esto lo quita.

Isso aqui é uma marav...! ¡Esto es una maravilla!

Isso aqui desentope ralo, desentope bueiro, isso aqui tira pichação de viaduto. Esto destapa cañerías, destapa alcantarilla, esto quita grafitis de viaductos.

Você pode até lavar as suas calcinhas com isso aqui. You can wash your underwear with it. Tú puedes lavar hasta las pantaletas con esto de aquí.

O único porém é que isso aqui tira a cor um pouco, Only problem is that the colors fade. El único problema es que esto le quita un poco el color,

mas como você só usa calcinha bege, eu acho que não tem problema. You only wear beige, so, it's fine. pero como tú sólo usas pantaletas beige, yo creo que no hay problema.

A minha calcinha não é bege, ela é desbotada, tá? It's not beige. It faded, ok? Mis pantaletas no son beige, sólo están desgastadas, ¿ok?

Bom, neste caso, você pode usar o sabonete líquido que ele também não desbota. Well, you can use body wash. It's not as strong. Bueno, en este caso, tú puedes usar el jabón líquido que él tampoco desgasta.

E você pode fazer umas combinações, tá? You can mix them up. Y puedes hacer varias combinaciones, ¿ok?

O 2 com 4 destrói formigueiro, que eu testei outro dia. Bottles 2 and 4 together kill anthills. Mira 2 con 4 destruye hormigueros, que lo probé el otro día.

O sabonete líquido com o hipercreme The body wash plus maxi-lotion El jabón liquido con la hipercrema quita unas costras aquí del cuello aquí,

tira umas craca de pescoço aqui, que eu volto da pelada às vezes com ela.

Então você tira isso aqui, é uma maravilha! It works wonders. Come on! Entonces, con esto lo quitas, es una maravilla.

Vem, vamos tomar banho, vai? Ven vamos a bañarnos, dale.

Não! Eu tô puta com você! -No! I'm pissed! -No, don't be mad... ¡No! ¡Estoy brava contigo!

Imagina... Para com isso... Imagina... Para con eso…

Não! Você nem falou o que é o quarto recipiente. You didn't even tell me about bottle #4. ¡No! Tú ni me dijiste lo que hay en el cuarto recipiente.

- Me fala o que é que tem! - Não. Esquece o quarto recipiente... - ¡Dime lo que tiene! - No. Olvida el cuarto recipiente…

- Não! Eu quero... - Pera aí! Não... - ¡No! Yo quiero… - ¡Ya va! No…

O que é que é isso? É chopp? ¿Cerveza?

Ai, amor, eu adorei! Baby, I loved it. ¡Ay amor me encantó!

Eu vou ficar cheirosa o dia inteiro... I'll smell good all day long. Voy a quedar olorosa el día entero…

Não ficou legal? -Isn't it good? -Hm-mm.

Uhum. ¿No quedó mejor?

Ficou ótimo, perfeito. It's great. Perfect! So excelente, perfecto.

Por isso que eu te amo, você sempre tá pensando em mim. You always put me first. That's why I love you. Por eso es que te amo, tú siempre estás pensando en mí.

É bom esse negócio de não ter cabelo, né? It's good not having hair, right? Es bueno eso de no tener pelos, ¿no?

Eu vou até tirar uma foto pra mostrar pra todo mundo. I'll take a picture so I can show people. Voy a tomarle una foto para mostrárselo a todo el mundo.

É... Faz isso sim. Right. You do that. Si… Haz eso sí.

Por sinal tem gente, porque já me falaram isso, I've heard that some people A propósito, hay mucha gente porque ya me dijeron eso,

que tem gente que deixa cabelo pra marcar território no box, você acredita? leave hair in the shower to mark their territory. que hay gente que deja pelos para marcar territorio en lo cuarto de baño,

- É mesmo, é? Tem maluco pra tudo. - É... -Really? People are crazy... -They are. - ¿En serio? Hay locos para todo… - Uhum.