MERCHAN
MERCHANDISE
MERCANCÍA
MARCHAND
MERCH
Quando que vai ter show Lúcio?, é que eu nunca assisti seus shows
when|that|is going|to have|show|Lúcio|it is|that|I|never|watched|your|shows
When is Lúcio's show going to be? I've never seen your shows.
Sexta-feira vai ter!
||is going|to have
There will be one on Friday!
Que horas?
what|time
What time?
É a noite, às sete horas.
it is|the|night|at|seven|o'clock
It is night, at seven o'clock.
Boa tarde!
good|afternoon
Good afternoon!
Tudo bem?
all|well
How are you?
Fabio Porchat!
Fabio|Porchat
Fabio Porchat!
Caraca, adoro teu trabalho!
wow|I love|your|work
Wow, I love your work!
Obrigado!
thank you
Thank you!
Posso tirar uma foto com você?
can I|take|a|photo|with|you
Can I take a picture with you?
Claro!!!
of course
Of course!!!
É coisa rápida, tá gente? É porque não posso demorar, não...
it is|thing|quick|okay|people|it is|because|not|I can|take long|not
It's a quick thing, okay people? It's just that I can't take too long, no...
Valeu, obrigado!!
thanks|thank you
Thanks, thank you!!
Já sabe o que vão beber ?
already|you know|what|that|you all are going to|drink
Do you already know what you're going to drink?
Eu quero uma caipirinha (eu também), sem açúcar.
I|want|a|caipirinha|I|also|without|sugar
I want a caipirinha (me too), without sugar.
Não, não, não, não, não...
not|not|not|not|not
No, no, no, no, no...
Pega uma cervejinha, caipirinha o quê esse calor infernal.
grab|a|little beer|caipirinha|what|what|this|heat|infernal
Grab a little beer, caipirinha or something in this hellish heat.
É por conta da casa.
it is|for|account|of the|house
It's on the house.
É, pode ser.
it is|can|be
Yeah, it could be.
Latinha ou latão?
can|or|large can
Can or brass?
Tanto faz para mim.
so|it makes|for|me
I don't care.
Não, não ,tanto faz, não, Fabio Porchat!
no|not|so|it makes|not|Fabio|Porchat
No, no, I don't care, no, Fabio Porchat!
Por que quando agente fala de Amstel, a gente fala em variedade!
for|that|when|we|talk|about|Amstel|the|we|talk|in|variety
Why when we talk about Amstel, we talk about variety!
Olha só que legal! A Amstel acaba de lança suas duas novas latas, a latinha menorzinha que é para gelar mais rápido a sua Amstel, e o latão, que é para dividir com os seus amigos e familiares!
look|just|how|cool|the|Amstel|just|to|launch|its|two|new|cans|the|small can|smaller|that|is|to|chill|faster|quick|the|your|Amstel|and|the|big can|that|is|to|share|with|your|friends|friends|and|family
Look how cool! Amstel has just launched its two new cans, the smaller can that is meant to chill your Amstel faster, and the larger can, which is for sharing with your friends and family!
É ou não é, Fabio Porchat?
is it|or|not|is|Fabio|Porchat
Isn't that right, Fabio Porchat?
Ha, ha, ha!
ha|ha|ha
Ha, ha, ha!
Eu não entendi o que você falou, que coisa mais maluca...
I|not|understood|what|that|you|said|that|thing|more|crazy
I didn't understand what you said, what a crazy thing...
Não, querido, era pra você falar que só bebe latão
not|dear|it was|for|you|to say|that|only|drinks|beer
No, dear, you were supposed to say that you only drink from cans.
Errou aqui, merda, vai lá, vai lá, vai lá!
you missed|here|shit|go|there|go|there|go|there
You messed up here, damn it, go on, go on, go on!
Fabio Porchat jantando. Take 2.
Fabio|Porchat|having dinner|take
Fabio Porchat having dinner. Take 2.
Que isso que tá acontecendo?
what|this|that|is|happening
What is happening?
Então quer dizer que Fabio Porchat só bebe latão da Amstel?
so|wants|to say|that|Fabio|Porchat|only|drinks|can|of the|Amstel
So does that mean Fabio Porchat only drinks Amstel cans?
É ou não é, Fabio Porchat?
is|or|not|is|Fabio|Porchat
Isn't that right, Fabio Porchat?
Eu não entendi porque que você saiu e voltou...
I|not|understood|why|that|you|left|and|returned
I didn't understand why you left and came back...
(Desculpa que eu tropecei!) Que isso? É o seguinte, fica com o rostinho mais virado pra cá, é coisa rápida! Vamos lá!
sorry|that|I|tripped|what|this|is|the|following|stay|with|the|little face|more|turned|to|here|is|thing|quick|let's go|there
(Sorry, I tripped!) What is this? Here's the thing, keep your face turned this way, it's a quick thing! Let's go!
Então, Fabio, não, microfone nada, para de bobeira e vira para cá. Olha aqui, olha pra mim aqui, querido!
so|Fabio|no|microphone|nothing|stop|of|nonsense|and|turn|to|here|look|here|look|at|me|here|dear
So, Fabio, no, no microphone, stop fooling around and turn this way. Look here, look at me here, dear!
Olha só, eu sou só o seu garçom , atendendo você que ta querendo pedir o quê?
look|only|I|am||what||||||||||
Look, I'm just your waiter, serving you who wants to order what?
Uma cerveja saborosa e qual o nome dessa cerveja, Fabio Porchat?
a|beer|tasty|and|what|the|name|of this|beer|Fabio|Porchat
A tasty beer and what is the name of this beer, Fabio Porchat?
"Amstel", fala para mim.
Amstel|say|to|me
"Amstel", tell me.
Aqui ó! "Amstel", mais um pouco para cá, Amstel!
here|look|Amstel|more|a|little|to|here|Amstel
Here it is! "Amstel", a little more this way, Amstel!
Eu to Achando um Pouco Esquisito
I|am|finding|a|little|strange
I find it a bit strange
Que Esquisito o Que Esquisito nada
what|strange|the|what|strange|nothing
What strange? Strange nothing!
PARA DE BESTERA Fabio !
stop|of|nonsense|Fabio
STOP BEING SILLY Fabio!
Todos Sabem Que Voçe Gosta de Uma Boa de Uma Amstel!
all|know|that|you|like|of|a|good|of|a|Amstel
Everyone knows that you like a good Amstel!
i i i i i!
I|I|I|I|I
i i i i i!
E Isso Ai !
and|that|there
That's right!
Que Isso Ai Seis Tão Envovidos Em Auguma Coisa Ai
that|that|there|you all|are|involved|in|some|thing|there
What is this? You guys are involved in something!
Ei Senta Aqui Ammigo Amigo Amigo!!!!
hey|sit|here|friend|friend|friend
Hey, sit here, friend, friend, friend!!!!
Que Envouvido Nada Ta Sismado!
that|involved|nothing|is|paranoid
What a mess, nothing is going on!
Vem Ca Vem!!
come|here|come
Come here, come!!
senta aqui
sit|here
sit here
ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=52 err=0.00%) cwt(all=373 err=3.49%)
en:B7ebVoGS:250505
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.7 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.97