×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Porta Dos Fundos 2016, ANABOLIZANTE

ANABOLIZANTE

É isso ai Rubens

Mas não é só de tapioca e batuque do bom que se faz uma olímpiada não...

Tô aqui com Gabriel Madureira

Que vai falar um pouquinho com a gente sobre anabolizante

Não é isso Gabriel?

É isso ai Renata

Lembrando que essa é a primeira olimpíada a conseguir banir do esporte, os anabolizantes.

Como é que é isso pra você, interferiu na sua rotina não ter mais anabolizantes?

Não tem mais anabolizantes, ó, cortados.

E foi difícil?

É Difícil é complicado, um rigor bem acentuado pra falar a verdade, alimentação foi mudada.

Carne vermelha tem muito hormônio, carne branca tem muito hormônio.

Peixes, doces, massas e os próprios anabolizantes, não é Renata?

Bacana... e como sua modalidade recebeu essa notícia?

Como que o mundo da corrida encarou essa novidade?

O mundo da corrida eu não sei né... Eu sou do halterofilismo...

Rubens! Eu que não tinha ligado o nome a pessoa, hein?

Conta pra gente um pouco.

Então, muita coisa mudou mesmo, o peso por exemplo, tá mais pesado...

Os rapazes que trazem o peso agora, inclusive, Comitê dá uma olhada nessa rapazes que eles estam injetando alguma coisa!

Não tem como carregar aquilo não, e os caras carregam mesmo..

Olha gente quem tá chegando aqui, a delegação russa!

Eles, que já estão nos preparativos do que todo mundo está falando por ai. Chamando de' 'As Olimpíadas Limpas''

É! Legal...

Ô Gabriel, como é a confraternização de vocês, existe?

Existe a confraternização né, todo mundo com o mesmo objetivo. de até... todo mundo recebeu o email né...

O Email avisando que todos deveriam estar juntos nessa de não usar anabolizantes mesmo, né..

Não é isso? leu ai? Quem tem spam/lixo eletrônico as vezes não lé, não é...

Mas tá tudo tranquilo, tudo na paz, todo mundo recebendo os emails e fazendo o correto né...

Agora, eu quero saber do Gabriel! Como é a sua preparação?

A Preparação esse ano foi mais tranquila né... todo mundo recebeu o email ai, não é isso?

Tranquilo, falando que esse ano é pra levar na esportiva mesmo, todo mundo na paz né...

Mas pergunta a eles aí, estão calados pra caramba não é?

Vou perguntar nada não, expectativa...

Não, mas é bom perguntar! Que as vezes tem essa questão de anabolizantes...

Engraçado que os anabolizantes deixam umas marcas nas pessoas, que são umas marcas de agulhas.

Umas coisas roxas que ficam nas pessoas.

Mas deixa pra lá, não estou dizendo que estão usando não, ninguém aqui usa isso não, nas olimpíadas.

Eu sei que tem o momento da pesagem...

Inclusive é bom falar sabe o quê? Que tem gente que usa sabe onde? Entre os dedos dos pés!

Entre os dedos dos pés pra tentar burlar o comitê.

Eu vou tirar o tênis até pra mostrar, se a câmera quiser fechar aqui, ó!

Tirei o tênis aqui, vamos tirar junto comigo?

1, 2, 3 e Tira o tênis!

Olha lá, não quer tirar.

Bacana, eu não vou falar mais nada, eu vou mostrar como que é esse esporte!

Eu não, o gabriel vai mostrar pra gente, Vai! 1, 2, 3, mostrou!

Então mostra pra gente Gabriel!

Então, é só você segura aqui, ó...

Nessa que travou, você traz aqui, e joga para o alto.

Mas essa que traz aqui e joga é como, mostra ai pra gente!

Exatamente assim mesmo, nessa que travou aqui, o corpo aqui, traz aqui, trava no meio do caminho.

e vai ao máximo que você conseguir.

E esse meio do caminho como é?

Ai meu Deus, to mostrando, você trouxe aqui e jogou pro alto, é só isso, não tem o que fazer.

Mas, pegando aqui como é que é?

Trava aqui, traz e joga pro alto, porra!

Olha ai Rubens!

Segurando mesmo né?

Segura, traz e joga o máximo que puder, tem gente que fica uns 5 minutos, ou deixa o braço cair pra trás e destronca, é assim que faz!

Então pro Rubens, vai lá!

Porra, eu já expliquei caralho, porra!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

ANABOLIZANTE ANABOLISANT ANABOLISANT

É isso ai Rubens C'est|ça|là|Rubens C'est ça Rubens

Mas não é só de tapioca e batuque do bom que se faz uma olímpiada não... Mais|ne|est|seulement|de|tapioca|et|batuque|du|bon|que|se|fait|une|olympiade|ne Mais ce n'est pas seulement avec de la tapioca et du bon batuque qu'on fait une olympiade...

Tô aqui com Gabriel Madureira Je suis|ici|avec|Gabriel|Madureira Je suis ici avec Gabriel Madureira

Que vai falar um pouquinho com a gente sobre anabolizante Qui|va|parler|un|petit peu|avec|la|nous|sur|anabolisant Qui va nous parler un peu des anabolisants

Não é isso Gabriel? Non|est|cela|Gabriel Ce n'est pas ça Gabriel ?

É isso ai Renata C'est|ça|là|Renata C'est ça Renata

Lembrando que essa é a primeira olimpíada a conseguir banir do esporte, os anabolizantes. Rappelant|que|celle-ci|est|la|première|olympiade|à|réussir à|interdire|du|sport|les|anabolisants En rappelant que c'est la première olympiade à réussir à interdire les stéroïdes dans le sport.

Como é que é isso pra você, interferiu na sua rotina não ter mais anabolizantes? Comment|est|ça|est|cela|pour|vous|a interféré|dans|votre|routine|ne|avoir|plus|stéroïdes Comment cela se passe pour toi, cela a-t-il interféré dans ta routine de ne plus avoir de stéroïdes ?

Não tem mais anabolizantes, ó, cortados. Non|a|plus|stéroïdes anabolisants|oh|coupés Il n'y a plus de stéroïdes, voilà, supprimés.

E foi difícil? Et|a été|difficile Et c'était difficile ?

É Difícil é complicado, um rigor bem acentuado pra falar a verdade, alimentação foi mudada. C'est|difficile|est|compliqué|un|rigueur|bien|accentué|pour|parler|la|vérité|alimentation|a été|changée C'est difficile, c'est compliqué, un rigueur bien accentuée pour dire la vérité, l'alimentation a été changée.

Carne vermelha tem muito hormônio, carne branca tem muito hormônio. Viande|rouge|a|beaucoup|hormone|Viande|blanche|a|beaucoup|hormone La viande rouge a beaucoup d'hormones, la viande blanche a beaucoup d'hormones.

Peixes, doces, massas e os próprios anabolizantes, não é Renata? Poissons|bonbons|pâtes|et|les|propres|anabolisants|non|est|Renata Les poissons, les sucreries, les pâtes et les propres anabolisants, n'est-ce pas Renata ?

Bacana... e como sua modalidade recebeu essa notícia? cool|and|how|your|category|received|that|news Super... et comment votre discipline a-t-elle reçu cette nouvelle ?

Como que o mundo da corrida encarou essa novidade? Comment|que|le|monde|de la|course|a accueilli|cette|nouveauté Comment le monde de la course a-t-il accueilli cette nouveauté ?

O mundo da corrida eu não sei né... Eu sou do halterofilismo... Le|monde|de|course|je|ne|sais|n'est-ce pas|Je|suis|du|haltérophilie Le monde de la course, je ne sais pas... Je viens de l'haltérophilie...

Rubens! Eu que não tinha ligado o nome a pessoa, hein? Rubens|Je|qui|ne|avait|associé|le|nom|à|personne|hein Rubens ! Je ne faisais pas le lien entre le nom et la personne, hein ?

Conta pra gente um pouco. Raconte|pour|nous|un|peu Raconte-nous un peu.

Então, muita coisa mudou mesmo, o peso por exemplo, tá mais pesado... Alors|beaucoup|chose|a changé|vraiment|le|poids|par|exemple|est|plus|lourd Alors, beaucoup de choses ont vraiment changé, le poids par exemple, est plus lourd...

Os rapazes que trazem o peso agora, inclusive, Comitê dá uma olhada nessa rapazes que eles estam injetando alguma coisa! Les|garçons|qui|portent|le|poids|maintenant|y compris|Comité|donne|un|regard|à ces|garçons|qui|ils|sont|injectant|quelque chose|chose Les garçons qui portent le poids maintenant, d'ailleurs, le Comité jette un œil à ces garçons qu'ils sont en train d'injecter quelque chose !

Não tem como carregar aquilo não, e os caras carregam mesmo.. Non|a|moyen|charger|ça|non|et|les|gars|chargent|vraiment On ne peut pas porter ça, et les gars portent quand même..

Olha gente quem tá chegando aqui, a delegação russa! Regarde|les gens|qui|est|arrivant||la|délégation|russe Regardez qui arrive ici, la délégation russe !

Eles, que já estão nos preparativos do que todo mundo está falando por ai. Chamando de' 'As Olimpíadas Limpas'' Ils|qui|déjà|sont|dans les|préparatifs|de|ce que|tout|le monde|est|en train de parler|par|là|Appelant|de|Les|Olympiades|Propres Ils, qui sont déjà en train de se préparer pour ce dont tout le monde parle ici. Appelant ça 'Les Jeux Olympiques Propres'.

É! Legal... Oui|Bien Oui ! Cool...

Ô Gabriel, como é a confraternização de vocês, existe? Oh|Gabriel|comment|est|la|fête de fin d'année|de|vous|existe Ô Gabriel, comment se passe votre confraternisation, existe-t-il?

Existe a confraternização né, todo mundo com o mesmo objetivo. de até... todo mundo recebeu o email né... Il y a|la|confraternisation|n'est-ce pas|tout|le monde|avec|le|même|objectif|de|jusqu'à|tout|le monde|a reçu|le|courriel|n'est-ce pas Il y a la confraternisation, n'est-ce pas, tout le monde avec le même objectif. jusqu'à... tout le monde a reçu l'email, n'est-ce pas...

O Email avisando que todos deveriam estar juntos nessa de não usar anabolizantes mesmo, né.. Le|courriel|informant|que|tous|devraient|être|ensemble|dans cette|de|pas|utiliser|stéroïdes|vraiment|n'est-ce pas L'email informant que tout le monde devait être ensemble dans cette histoire de ne pas utiliser des stéroïdes, n'est-ce pas...

Não é isso? leu ai? Quem tem spam/lixo eletrônico as vezes não lé, não é... Non|est|ça|a lu|là|Qui|a|||électronique|parfois|fois|ne|lit|ne|est N'est-ce pas? Tu as lu ça? Ceux qui ont des spams/des courriers indésirables ne lisent parfois pas, n'est-ce pas...

Mas tá tudo tranquilo, tudo na paz, todo mundo recebendo os emails e fazendo o correto né... Mais|está|tout|tranquille|tout|dans|paix|tout|le monde|recevant|les|emails|et|faisant|le|correct|n'est-ce pas Mais tout va bien, tout est en paix, tout le monde reçoit les emails et fait ce qu'il faut, n'est-ce pas...

Agora, eu quero saber do Gabriel! Como é a sua preparação? Maintenant|je|veux|savoir|de|Gabriel|Comment|est|la|sa|préparation Maintenant, je veux savoir pour Gabriel ! Comment se passe sa préparation ?

A Preparação esse ano foi mais tranquila né... todo mundo recebeu o email ai, não é isso? La|préparation|ce|année|a été|plus|tranquille|n'est-ce pas|tout|le monde|a reçu|le|courriel|là|non|est|cela La préparation cette année a été plus tranquille, non ? Tout le monde a reçu l'email, n'est-ce pas ?

Tranquilo, falando que esse ano é pra levar na esportiva mesmo, todo mundo na paz né... Tranquille|en parlant|que|cette|année|est|pour|prendre|à la|légère|vraiment|tout|le monde|dans la|paix|n'est-ce pas Tranquille, en disant que cette année, il faut vraiment le prendre à la légère, tout le monde est en paix, n'est-ce pas ?

Mas pergunta a eles aí, estão calados pra caramba não é? Mais|demande|à|eux|là|sont|silencieux|pour|vraiment|ne|est Mais demande-leur, ils sont super silencieux, non ?

Vou perguntar nada não, expectativa... Je vais|demander|rien|non|attente Je ne vais rien demander, juste de l'attente...

Não, mas é bom perguntar! Que as vezes tem essa questão de anabolizantes... Non|mais|est|bon|de demander|Que|les|fois|a|cette|question|de|stéroïdes Non, mais c'est bien de demander ! Parfois, il y a cette question des anabolisants...

Engraçado que os anabolizantes deixam umas marcas nas pessoas, que são umas marcas de agulhas. drôle|que|les|stéroïdes|laissent|quelques|marques|sur les|gens|qui|sont|quelques|marques|d'|aiguilles C'est drôle que les anabolisants laissent des marques sur les gens, ce sont des marques d'aiguille.

Umas coisas roxas que ficam nas pessoas. Des|choses|violettes|qui|restent|sur les|gens Des choses violettes qui restent sur les gens.

Mas deixa pra lá, não estou dizendo que estão usando não, ninguém aqui usa isso não, nas olimpíadas. Mais|laisse|pour|là|ne|suis|en train de dire|que|sont|utilisant|ne|personne|ici|utilise|ça|ne|aux|olympiades Mais laissons ça de côté, je ne dis pas qu'ils en utilisent, personne ici n'utilise ça, aux olympiades.

Eu sei que tem o momento da pesagem... Je|sais|que|il y a|le|moment|de|pesée Je sais qu'il y a le moment de la pesée...

Inclusive é bom falar sabe o quê? Que tem gente que usa sabe onde? Entre os dedos dos pés! y compris|est|bon|parler|sait|le|quoi|que|il y a|des gens|qui|utilise|sait|où|Entre|les|orteils|des|pieds C'est même bien de dire, tu sais quoi ? Qu'il y a des gens qui utilisent, tu sais où ? Entre les orteils !

Entre os dedos dos pés pra tentar burlar o comitê. Entre|les|orteils|de|pieds|pour|essayer|contourner|le|comité Entre les orteils pour essayer de contourner le comité.

Eu vou tirar o tênis até pra mostrar, se a câmera quiser fechar aqui, ó! Je|vais|enlever|le|chaussures|même|pour|montrer|si|la|caméra|veut|fermer|ici|regarde Je vais enlever mes chaussures juste pour montrer, si la caméra veut se rapprocher ici, regarde !

Tirei o tênis aqui, vamos tirar junto comigo? J'ai enlevé|le|chaussures|ici|nous allons|enlever|ensemble|avec moi J'ai enlevé mes chaussures ici, allons les enlever ensemble ?

1, 2, 3 e Tira o tênis! et|Enlève|le|tennis 1, 2, 3 et enlève les chaussures !

Olha lá, não quer tirar. Regarde|là|ne|veux|enlever Regarde, il ne veut pas enlever.

Bacana, eu não vou falar mais nada, eu vou mostrar como que é esse esporte! cool|I|not|will|talk|more|anything|I|will|show|how|that|is|this|sport Cool, je ne vais plus rien dire, je vais montrer comment ce sport fonctionne !

Eu não, o gabriel vai mostrar pra gente, Vai! 1, 2, 3, mostrou! Je|ne|le|Gabriel|va|montrer|à|nous|Vas|a montré Pas moi, Gabriel va nous montrer, Allez ! 1, 2, 3, il a montré !

Então mostra pra gente Gabriel! Alors|montre|pour|nous|Gabriel Alors montre-nous Gabriel !

Então, é só você segura aqui, ó... Alors|c'est|juste|tu|tiens|ici|regarde Alors, il suffit de tenir ici, regarde...

Nessa que travou, você traz aqui, e joga para o alto. Dans celle|qui|a bloqué|tu|amène|ici|et|lance|vers|le|haut Dans celle qui s'est bloquée, tu amènes ici et tu lances en l'air.

Mas essa que traz aqui e joga é como, mostra ai pra gente! Mais|celle|qui|apporte|ici|et|lance|est|comment|montre|là|pour|nous Mais celle qui amène ici et lance, c'est comment, montre-nous ça!

Exatamente assim mesmo, nessa que travou aqui, o corpo aqui, traz aqui, trava no meio do caminho. Exactement|comme ça|même|dans celle-ci|qui|a bloqué|ici|le|corps|ici|amène|ici|bloque|au|milieu|de|chemin Exactement comme ça, dans celle qui s'est bloquée ici, le corps ici, amène ici, se bloque au milieu du chemin.

e vai ao máximo que você conseguir. et|va|au|maximum|que|tu|peux et va au maximum que tu peux.

E esse meio do caminho como é? Et|ce|milieu|de|chemin|comment|est Et ce milieu du chemin, c'est comment?

Ai meu Deus, to mostrando, você trouxe aqui e jogou pro alto, é só isso, não tem o que fazer. Oh|mon|Dieu|je suis|montrant|tu|as apporté|ici|et|a lancé|vers|le haut|c'est|seulement|ça|ne|a|le|que|faire Oh mon Dieu, je montre, tu l'as amené ici et l'as lancé en l'air, c'est tout, il n'y a rien à faire.

Mas, pegando aqui como é que é? Mais|prenant|ici|comment|est|que|est Mais, comment ça se passe ici?

Trava aqui, traz e joga pro alto, porra! Arrête|ici|apporte|et|lance|vers le|haut|putain Bloque ici, prends et lance en l'air, putain!

Olha ai Rubens! Regarde|là|Rubens Regarde ça Rubens!

Segurando mesmo né? tenant|vraiment|hein Tu tiens vraiment, hein?

Segura, traz e joga o máximo que puder, tem gente que fica uns 5 minutos, ou deixa o braço cair pra trás e destronca, é assim que faz! Tiens|apporte|et|lance|le|maximum|que|tu peux|il y a|des gens|qui|restent|environ|minutes|ou|laisse|le|bras|tomber|vers|arrière|et|se déverrouille|c'est|ainsi|que|fait Tiens, prends et lance le maximum que tu peux, il y a des gens qui restent environ 5 minutes, ou laissent le bras tomber en arrière et se déboîtent, c'est comme ça qu'on fait !

Então pro Rubens, vai lá! Alors|pour|Rubens|va|là Alors pour Rubens, vas-y !

Porra, eu já expliquei caralho, porra! Putain|je|déjà|ai expliqué|bordel|putain Putain, je l'ai déjà expliqué bordel, putain !

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.47 fr:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=76 err=0.00%) translation(all=63 err=0.00%) cwt(all=663 err=0.45%)