×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Pedro Américo, Batalha de Campo Grande (1871)

Batalha de Campo Grande (1871)

O quadro “Batalha de Campo Grande” de Pedro Américo de Figueiredo e Melo, de 1877 representa um retrato do conflito que ocorreu na Guerra do Paraguai, quando 20.000 homens da tríplice aliança lutaram contra forças paraguaias constituídas de 1500 veteranos.

No centro da pintura estão três soldados que lutam em cima de cavalos. O que se localiza no meio está em um cavalo branco e com uma espada na mão, sua roupa é composta por um casaco com muitos botões e um chapéu de soldado. À esquerda está outro soldado em um cavalo marrom claro. Ele tenta com sua mão esquerda se desvencilhar da espada que é apontada pelo terceiro combatente. Este está em um cavalo marrom, o qual está sendo atacado pelo cavalo branco do primeiro soldado. Os três soldados se organizam na pintura em posição semelhante a um triângulo. Em segundo plano estão feridos e soldados. Eles se localizam na parte inferior da pintura. Os feridos estão sem camisa e utilizam calções brancos que possuem faixas vermelhas em sua barra. Alguns também utilizam faixas vermelhas na cabeça. Ainda na parte de baixo é possível ver um cavalo branco caído com ferraduras em suas costas. Por trás do cavalo surge um soldado com um casaco azul de botões dourados e chapéu branco, ele aponta sua arma para um homem de faixa vermelha na cabeça que carrega uma lança em sua mão. No canto inferior direito há um homem sem camisa, que veste algo semelhante a uma saia branca com uma faixa vermelha na barra, atrás dele há uma grande roda a qual é empurrada por dois soldados que aparecem em segundo plano, atrás desses soldados há ainda outros dois, que lutam em cima de seus cavalos. No canto inferior esquerdo há um homem de cabelos loiros, que veste um grande casaco azul e uma camisa branca. Ele posiciona sua mão direita no peito e dispara a mão esquerda para o alto enquanto parece falar algo direcionado aos céus. No terceiro plano ao fundo da pintura, no canto superior esquerdo é possível ver soldados com casacos e chapéus azuis, os quais em cima de seus cavalos estão indo em direção à batalha. Eles seguram bandeiras. À frente dele estão dois soldados que parecem ser seus líderes, o da esquerda está com a mão direita estendida e com a outra segura a rédea de seu cavalo, o soldado que se localiza à direita segura uma espada em uma das mãos e com a outra também controla as rédeas de seu cavalo. Por fim, a paisagem é composta por um céu negro, o qual no fundo direito é possível ver algo ao fundo semelhante a uma montanha. Todos os soldados, feridos e combatentes estão lutando em algo parecido com um lago, alguns estão espalhados pelo chão, entre suas pedras e outros estão em pé. Audiodescrição por Beatriz Borges Magalhães, Projeto de Educação da Faculdade Cásper Líbero.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Batalha de Campo Grande (1871) bataille|de|Campo|Grande Batalla|de|Campo|Grande battle|of|field|large Batalla de Campo Grande (1871) Bataille de Campo Grande (1871) Battle of Campo Grande (1871)

O quadro “Batalha de Campo Grande” de Pedro Américo de Figueiredo e Melo, de 1877 representa um retrato do conflito que ocorreu na Guerra do Paraguai, quando 20.000 homens da tríplice aliança lutaram contra forças paraguaias constituídas de 1500 veteranos. le|tableau|bataille|de|Campo|Grande|de|Pedro|Américo|de|Figueiredo|et|Melo|de|représente|un|portrait|du|conflit|qui|a eu lieu|dans la|guerre|du|Paraguay|quand|hommes|de la|triple|alliance|ont combattu|contre|forces|paraguayennes|constituées|de|vétérans El|cuadro|Batalla|de|Campo|Grande|de|Pedro|Américo|de|Figueiredo|y|Melo|de|representa|un|retrato|del|conflicto|que|ocurrió|en la|Guerra|del|Paraguay|cuando|hombres|de la|triple|alianza|lucharon|contra|fuerzas|paraguayas|constituidas|de|veteranos the|painting|battle|of|field|large|by|Pedro|Américo|of|Figueiredo|and|Melo|from|represents|a|portrait|of the|conflict|that|occurred|in the|war|of the|Paraguay|when|men|of the|triple|alliance|fought|against|forces|Paraguayan|consisting|of|veterans El cuadro “Batalla de Campo Grande” de Pedro Américo de Figueiredo e Melo, de 1877 representa un retrato del conflicto que ocurrió en la Guerra del Paraguay, cuando 20.000 hombres de la triple alianza lucharon contra fuerzas paraguayas compuestas por 1500 veteranos. Le tableau "Bataille de Campo Grande" de Pedro Américo de Figueiredo e Melo, de 1877, représente un portrait du conflit qui a eu lieu pendant la Guerre du Paraguay, lorsque 20 000 hommes de la triple alliance ont combattu contre des forces paraguayennes composées de 1500 vétérans. The painting "Battle of Campo Grande" by Pedro Américo de Figueiredo e Melo, from 1877, represents a portrait of the conflict that occurred in the Paraguayan War, when 20,000 men of the triple alliance fought against Paraguayan forces made up of 1,500 veterans.

No centro da pintura estão três soldados que lutam em cima de cavalos. au|centre|de la|peinture|sont|trois|soldats|qui|combattent|sur|dessus|de|chevaux En|centro|de|la pintura|están|tres|soldados|que|luchan|sobre|encima|de|caballos in the|center|of the|painting|are|three|soldiers|who|fight|on|top|of|horses En el centro de la pintura hay tres soldados que luchan sobre caballos. Au centre de la peinture se trouvent trois soldats qui se battent à cheval. In the center of the painting are three soldiers fighting on horseback. O que se localiza no meio está em um cavalo branco e com uma espada na mão, sua roupa é composta por um casaco com muitos botões e um chapéu de soldado. celui|qui|se|trouve|sur|milieu|est|sur|un|cheval|blanc|et|avec|une|épée|à la|main|ses|vêtements|est|composée|de|un|manteau|avec|nombreux|boutons|et|un|chapeau|de|soldat Lo|que|se|localiza|en|medio|está|en|un|caballo|blanco|y|con|una|espada|en la|mano|su|ropa|es|compuesta|por|un|abrigo|con|muchos|botones|y|un|sombrero|de|soldado the|one who|himself|is located|in the|middle|is|on|a|horse|white|and|with|a|sword|in the|hand|his|clothing|is|composed|of|a|coat|with|many|buttons|and|a|hat|of|soldier El que se encuentra en el medio está en un caballo blanco y con una espada en la mano, su ropa está compuesta por un abrigo con muchos botones y un sombrero de soldado. Celui qui se trouve au milieu est sur un cheval blanc et tient une épée à la main, sa tenue est composée d'un manteau avec de nombreux boutons et d'un chapeau de soldat. The one in the middle is on a white horse and holding a sword, his outfit consists of a coat with many buttons and a soldier's hat. À esquerda está outro soldado em um cavalo marrom claro. à|gauche|est|un autre|soldat|sur|un|cheval|marron|clair A|izquierda|está|otro|soldado|en|un|caballo|marrón|claro to the|left|is|another|soldier|on|a|horse|brown|light A la izquierda hay otro soldado en un caballo marrón claro. À gauche se trouve un autre soldat sur un cheval marron clair. On the left is another soldier on a light brown horse. Ele tenta com sua mão esquerda se desvencilhar da espada que é apontada pelo terceiro combatente. il|essaie|avec|sa|main|gauche|se|dégager|de l'|épée|qui|est|pointée|par le|troisième|combattant Él|intenta|con|su|mano|izquierda|se|deshacerse|de la|espada|que|es|apuntada|por el|tercer|combatiente he|tries|with|his|hand|left|to|free|from the|sword|that|is|pointed|by the|third|fighter Él intenta con su mano izquierda zafarse de la espada que le apunta el tercer combatiente. Il essaie avec sa main gauche de se dégager de l'épée qui est pointée par le troisième combattant. He tries with his left hand to free himself from the sword pointed by the third combatant. Este está em um cavalo marrom, o qual está sendo atacado pelo cavalo branco do primeiro soldado. celui-ci|est|sur|un|cheval|marron|lequel|qui|est|en train d'être|attaqué|par le|cheval|blanc|du|premier|soldat Este|está|en|un|caballo|marrón|el|el cual|está|siendo|atacado|por el|caballo|blanco|del|primer|soldado this|is|on|a|horse|brown|which|that|is|being|attacked|by the|horse|white|of the|first|soldier Este está en un caballo marrón, que está siendo atacado por el caballo blanco del primer soldado. Celui-ci est sur un cheval marron, qui est attaqué par le cheval blanc du premier soldat. This one is on a brown horse, which is being attacked by the white horse of the first soldier. Os três soldados se organizam na pintura em posição semelhante a um triângulo. les|trois|soldats|se|organisent|dans la|peinture|en|position|semblable|à|un|triangle Los|tres|soldados|se|organizan|en|pintura|en|posición|similar|a|un|triángulo the|three|soldiers|to|organize|in the|painting|in|position|similar|to|a|triangle Los tres soldados se organizan en la pintura en una posición similar a un triángulo. Les trois soldats s'organisent dans la peinture en position semblable à un triangle. The three soldiers are arranged in the painting in a position similar to a triangle. Em segundo plano estão feridos e soldados. en|second|plan|sont|blessés|et|soldats En|segundo|plano|están|heridos|y|soldados in|second|plan|are|wounded|and|soldiers En segundo plano están heridos y soldados. À l'arrière-plan, il y a des blessés et des soldats. In the background are the wounded and soldiers. Eles se localizam na parte inferior da pintura. ils|se|situent|dans|partie|inférieure|de|peinture Ellos|se|localizan|en|parte|inferior|de la|pintura they|themselves|locate|in the|part|lower|of the|painting Se localizan en la parte inferior de la pintura. Ils se trouvent en bas de la peinture. They are located at the bottom of the painting. Os feridos estão sem camisa e utilizam calções brancos que possuem faixas vermelhas em sua barra. les|blessés|sont|sans|chemise|et|portent|shorts|blancs|qui|ont|bandes|rouges|sur|leur|ourlet Los|heridos|están|sin|camisa|y|utilizan|pantalones cortos|blancos|que|tienen|franjas|rojas|en|su|do the|wounded|are|without|shirt|and|wear|shorts|white|that|have|stripes|red|on|their|hem Los heridos están sin camisa y utilizan pantalones cortos blancos que tienen franjas rojas en su dobladillo. Les blessés sont torse nu et portent des shorts blancs avec des bandes rouges sur le bas. The wounded are shirtless and wear white shorts that have red stripes on the hem. Alguns também utilizam faixas vermelhas na cabeça. certains|aussi|portent|bandes|rouges|sur|tête Algunos|también|utilizan|cintas|rojas|en|cabeza some|also|wear|stripes|red|on the|head Algunos también utilizan franjas rojas en la cabeza. Certains portent également des bandes rouges sur la tête. Some also wear red bands on their heads. Ainda na parte de baixo é possível ver um cavalo branco caído com ferraduras em suas costas. encore|dans la|partie|de|bas|il est|possible|voir|un|cheval|blanc|tombé|avec|fers|sur|son|dos Aún|en|parte|de|abajo|es|posible|ver|un|caballo|blanco|caído|con|herraduras|en|sus|costados still|in the|part|of|bottom|is|possible|to see|a|horse|white|fallen|with|horseshoes|on|its|back Aún en la parte inferior se puede ver un caballo blanco caído con herraduras en su espalda. En bas, on peut voir un cheval blanc tombé avec des fers à cheval sur son dos. Still at the bottom, it is possible to see a fallen white horse with horseshoes on its back. Por trás do cavalo surge um soldado com um casaco azul de botões dourados e chapéu branco, ele aponta sua arma para um homem de faixa vermelha na cabeça que carrega uma lança em sua mão. derrière|derrière|du|cheval|apparaît|un|soldat|avec|un|manteau|bleu|à|boutons|dorés|et|chapeau|blanc|il|il pointe|son|arme|vers|un|homme|à|bandeau|rouge|sur la|tête|qui|il porte|une|lance|dans|sa|main Por|detrás|del|caballo|surge|un|soldado|con|un|abrigo|azul|de|botones|dorados|y|sombrero|blanco|él|apunta|su|arma|hacia|un|hombre|de|banda|roja|en|cabeza|que|lleva|una|lanza|en|su|mano behind|back|of the|horse|appears|a|soldier|with|a|coat|blue|with|buttons|golden|and|hat|white|he|points|his|weapon|at|a|man|with|band|red|on the|head|who|carries|a|spear|in|his|hand Detrás del caballo aparece un soldado con un abrigo azul de botones dorados y sombrero blanco, él apunta su arma hacia un hombre con una banda roja en la cabeza que lleva una lanza en su mano. Derrière le cheval apparaît un soldat avec un manteau bleu à boutons dorés et un chapeau blanc, il pointe son arme vers un homme avec un bandeau rouge sur la tête qui porte une lance à la main. Behind the horse, a soldier appears wearing a blue coat with golden buttons and a white hat, pointing his weapon at a man with a red band on his head who is holding a spear in his hand. No canto inferior direito há um homem sem camisa, que veste algo semelhante a uma saia branca com uma faixa vermelha na barra, atrás dele há uma grande roda a qual é empurrada por dois soldados que aparecem em segundo plano, atrás desses soldados há ainda outros dois, que lutam em cima de seus cavalos. dans le|coin|inférieur|droit|il y a|un|homme|sans|chemise|qui|il porte|quelque chose|semblable|à|une|jupe|blanche|avec|une|bandeau|rouge|sur la|ourlet|derrière|lui|il y a|une|grande|roue|que|laquelle|elle est|poussée|par|deux|soldats|qui|ils apparaissent|dans|second|plan|derrière|de ces|soldats|il y a|encore|d'autres|deux|qui|ils combattent|sur|dessus|de|leurs|chevaux En|esquina|inferior|derecho|hay|un|hombre|sin|camisa|que|lleva|algo|similar|a|una|falda|blanca|con|una|franja|roja|en|dobladillo|detrás|de él|hay|una|grande|rueda|que|la cual|es|empujada|por|dos|soldados|que|aparecen|en|segundo|plano|detrás|de esos|soldados|hay|aún|otros|dos|que|luchan|en|encima|de|sus|caballos in the|corner|lower|right|there is|a|man|without|shirt|who|wears|something|similar|to|a|skirt|white|with|a|band|red|on the|hem|behind|him|there is|a|large|wheel|which|that|is|pushed|by|two|soldiers|who|appear|in|second|background|behind|these|soldiers|there are|also|other|two|who|fight|on|top|of|their|horses En la esquina inferior derecha hay un hombre sin camisa, que lleva algo parecido a una falda blanca con una banda roja en el dobladillo, detrás de él hay una gran rueda que es empujada por dos soldados que aparecen en segundo plano, detrás de esos soldados hay otros dos, que luchan sobre sus caballos. Dans le coin inférieur droit, il y a un homme torse nu, qui porte quelque chose de semblable à une jupe blanche avec une bande rouge en bas, derrière lui se trouve une grande roue poussée par deux soldats qui apparaissent en arrière-plan, derrière ces soldats, il y a encore deux autres, qui se battent sur leurs chevaux. In the lower right corner, there is a shirtless man wearing something similar to a white skirt with a red stripe at the hem; behind him, there is a large wheel being pushed by two soldiers who appear in the background, and behind those soldiers, there are two more who are fighting on their horses. No canto inferior esquerdo há um homem de cabelos loiros, que veste um grande casaco azul e uma camisa branca. dans le|coin|inférieur|gauche|il y a|un|homme|à|cheveux|blonds|qui|il porte|un|grand|manteau|bleu|et|une|chemise|blanche En|esquina|inferior|izquierdo|hay|un|hombre|de|cabello|rubios|que|lleva|un|grande|abrigo|azul|y|una|camisa|blanca in the|corner|lower|left|there is|a|man|with|hair|blonde|who|wears|a|large|coat|blue|and|a|shirt|white En la esquina inferior izquierda hay un hombre de cabello rubio, que lleva un gran abrigo azul y una camisa blanca. Dans le coin inférieur gauche, il y a un homme aux cheveux blonds, qui porte un grand manteau bleu et une chemise blanche. In the lower left corner, there is a man with blonde hair, wearing a large blue coat and a white shirt. Ele posiciona sua mão direita no peito e dispara a mão esquerda para o alto enquanto parece falar algo direcionado aos céus. il|positionne|sa|main|droite|sur|poitrine|et|lève|la|main|gauche|vers|le|haut|tandis que|il semble|parler|quelque chose|dirigé|vers les|cieux Él|posiciona|su|mano|derecha|en|pecho|y|dispara|la|mano|izquierda|hacia|el|alto|mientras|parece|hablar|algo|dirigido|a los|cielos he|positions|his|hand|right|on the|chest|and|raises|the|hand|left|to|the|high|while|seems|to speak|something|directed|to the|heavens Él posiciona su mano derecha en el pecho y levanta la mano izquierda hacia el cielo mientras parece decir algo dirigido a los cielos. Il positionne sa main droite sur sa poitrine et lève la main gauche vers le ciel tout en semblant dire quelque chose aux cieux. He positions his right hand on his chest and raises his left hand high while seeming to say something directed to the heavens. No terceiro plano ao fundo da pintura, no canto superior esquerdo é possível ver soldados com casacos e chapéus azuis, os quais em cima de seus cavalos estão indo em direção à batalha. dans le|troisième|plan|à|arrière-plan|de la|peinture|dans le|coin|supérieur|gauche|il est|possible|voir|soldats|avec|manteaux|et|chapeaux|bleus|les|ceux qui|sur|dessus|de|leurs|chevaux|ils sont|en train d'aller|vers|direction|à|bataille En|tercer|plano|al|fondo|de la|pintura|en|esquina|superior|izquierdo|es|posible|ver|soldados|con|abrigos|y|sombreros|azules|los|quienes|en|encima|de|sus|caballos|están|yendo|en|dirección|a|batalla in the|third|plane|in the|background|of the|painting|in the|corner|upper|left|is|possible|to see|soldiers|with|coats|and|hats|blue|the|who|on|top|of|their|horses|are|going|in|direction|to the|battle En el tercer plano al fondo de la pintura, en la esquina superior izquierda se pueden ver soldados con abrigos y sombreros azules, quienes sobre sus caballos se dirigen hacia la batalla. Au troisième plan à l'arrière de la peinture, dans le coin supérieur gauche, on peut voir des soldats avec des manteaux et des chapeaux bleus, qui, sur leurs chevaux, se dirigent vers la bataille. In the background of the painting, in the upper left corner, soldiers in blue coats and hats can be seen, who are riding their horses towards the battle. Eles seguram bandeiras. ils|tiennent|drapeaux Ellos|sostienen|banderas they|hold|flags Ellos sostienen banderas. Ils tiennent des drapeaux. They hold flags. À frente dele estão dois soldados que parecem ser seus líderes, o da esquerda está com a mão direita estendida e com a outra segura a rédea de seu cavalo, o soldado que se localiza à direita segura uma espada em uma das mãos e com a outra também controla as rédeas de seu cavalo. devant|avant|lui|il y a|deux|soldats|qui|ils semblent|être|leurs|chefs|le|du|gauche|il est|avec|la|main|droite|tendue|et|avec|la|autre|il tient|la|bride|de|son|cheval|le|soldat|qui|se|trouve|à|droite|il tient|une|épée|dans|une|des|mains|et|avec|l'autre||aussi|il contrôle|les|brides|de|son|cheval Al|frente|de él|están|dos|soldados|que|parecen|ser|sus|líderes|el|de|izquierda|está|con|la|mano|derecha|extendida|y|con|la|otra|sostiene|la|rienda|de|su|caballo|el|soldado|que|se|localiza|a|derecha|sostiene|una|espada|en|una|de las|manos|y|con|la|otra|también|controla|las|riendas|de|su|caballo in front of|front|him|are|two|soldiers|who|seem|to be|their|leaders|the|of the|left|is|with|the|hand|right|extended|and|with|the|other|holds|the|rein|of|his|horse|the|soldier|who|himself|is located|to the|right|holds|a|sword|in|one|of the|hands|and|with|the|other|also|controls|the|reins|of|his|horse Delante de él hay dos soldados que parecen ser sus líderes, el de la izquierda tiene la mano derecha extendida y con la otra sostiene la rienda de su caballo, el soldado que se encuentra a la derecha sostiene una espada en una de las manos y con la otra también controla las riendas de su caballo. Devant lui se trouvent deux soldats qui semblent être ses leaders, celui de gauche a la main droite tendue et avec l'autre il tient les rênes de son cheval, le soldat à droite tient une épée dans une main et avec l'autre il contrôle également les rênes de son cheval. In front of him are two soldiers who appear to be his leaders; the one on the left has his right hand extended and with the other holds the reins of his horse, while the soldier on the right holds a sword in one hand and also controls the reins of his horse with the other. Por fim, a paisagem é composta por um céu negro, o qual no fundo direito é possível ver algo ao fundo semelhante a uma montanha. enfin|fin|le|paysage|est|composée|par|un|ciel|noir|le|lequel|dans le|fond|droit|est|possible|voir|quelque chose|à|fond|semblable|à|une|montagne Por|fin|la|paisaje|es|compuesta|por|un|cielo|negro|el|el cual|en|fondo|derecho|es|posible|ver|algo|al|fondo|similar|a|una|montaña for|end|the|landscape|is|composed|by|a|sky|black|the|which|in the|background|right|is|possible|to see|something|in the|background|similar|to|a|mountain Por último, el paisaje está compuesto por un cielo negro, en el cual en la parte inferior derecha se puede ver algo al fondo parecido a una montaña. Enfin, le paysage est composé d'un ciel noir, où dans le coin inférieur droit, on peut voir quelque chose au loin ressemblant à une montagne. Finally, the landscape is composed of a black sky, in the bottom right it is possible to see something in the background resembling a mountain. Todos os soldados, feridos e combatentes estão lutando em algo parecido com um lago, alguns estão espalhados pelo chão, entre suas pedras e outros estão em pé. tous|les|soldats|blessés|et|combattants|sont|en train de lutter|dans|quelque chose|semblable|à|un|lac|certains|sont|éparpillés|par le|sol|entre|leurs|pierres|et|d'autres|sont|en|debout Todos|los|soldados|heridos|y|combatientes|están|luchando|en|algo|parecido|con|un|lago|algunos|están|esparcidos|por el|suelo|entre|sus|piedras|y|otros|están|en|pie all|the|soldiers|wounded|and|fighters|are|fighting|in|something|similar|to|a|lake|some|are|spread|on the|ground|among|their|stones|and|others|are|in|standing Todos los soldados, heridos y combatientes están luchando en algo parecido a un lago, algunos están esparcidos por el suelo, entre sus piedras y otros están de pie. Tous les soldats, blessés et combattants, se battent dans quelque chose ressemblant à un lac, certains sont étendus sur le sol, entre les pierres, et d'autres sont debout. All the soldiers, wounded and combatants are fighting in something resembling a lake, some are scattered on the ground, among the stones and others are standing. Audiodescrição por Beatriz Borges Magalhães, Projeto de Educação da Faculdade Cásper Líbero. audiodescription|par|Beatriz|Borges|Magalhães|projet|de|éducation|de la|faculté|Cásper|Líbero Audiodescripción|por|Beatriz|Borges|Magalhães|Proyecto|de|Educación|de la|Facultad|Cásper|Líbero audio description|by|Beatriz|Borges|Magalhães|project|of|education|of the|college|Cásper|Líbero Audiodescripción por Beatriz Borges Magalhães, Proyecto de Educación de la Facultad Cásper Líbero. Audiodescription par Beatriz Borges Magalhães, Projet d'Éducation de la Faculté Cásper Líbero. Audio description by Beatriz Borges Magalhães, Education Project of Cásper Líbero College.

SENT_CWT:AFkKFwvL=6.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.1 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.05 PAR_CWT:B7ebVoGS=15.79 es:AFkKFwvL fr:B7ebVoGS en:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=23 err=0.00%) cwt(all=485 err=0.00%)