VAN
van
VAN
VAN
Ow! Armando? Armando!?
oh|Armando|Armando
Ow! Armando? Armando!?
Sou eu Brother
I am|I|brother
It's me, Brother
aqui,aqui aqui Ó
here|here|here|oh
here, here, here, look
Sou eu Sou eu
I am|I|I am|I
It's me, it's me
que isso? E Jorge!
what|this|and|Jorge
What is this? It's Jorge!
bom te ver, em cara
good|to see you||in|dude
Good to see you, man
Pô viajando né, pô
come on|traveling|right|come on
Wow, traveling, right?
Pô férias né rapaz ,pô.
come on|vacation|right|dude|come on
Oh vacation, right man, oh.
Aproveitar pra viajar... Pô...
take advantage|to|travel|come on
Take the opportunity to travel... Oh...
Trabalhei o ano todo né, tem que dar uma descansada. Legal...
I worked|the|year|whole|right|it has|to|give|a|rest|cool
I worked all year, right? I need to take a break. Cool...
ta viajando sozinho?
you are|traveling|alone
Are you traveling alone?
Nada! To indo com a mulher e com os dois filhote
nothing|I am|going|with|the|woman|and|with|the|two|kids
Nothing! I'm going with my wife and our two kids.
Cade ele que não estão aqui ?
where is|he|that|not|are|here
Where is he? They are not here?
Não... Não tamo indo... É que a gente ta separado... Que a gente ta usando milha.
no|not|we are|going|it is|that|the|we|is|separated|that|the|we|is|using|miles
No... We're not going... It's just that we are separated... That we are using miles.
Eu to usando milha... Consegui usar minha milha e cada um vai pra um itinerário diferente
I|am|using|miles|I managed|to use|my|miles|and|each|one|will go|to|a|itinerary|different
I'm using miles... I managed to use my miles and each one is going on a different itinerary.
Que é pa gente conseguir usar...
that|it is|para|us|to manage|to use
What is it for us to be able to use...
Eu dei sorte agora, que a Itapemirim faz parte da Star Lines
I|gave|luck|now|that|the|Itapemirim|makes|part|of the|Star|Lines
I got lucky now, because Itapemirim is part of Star Lines
É... Aí eu consigo uma "parcerona", porque voo mesmo ta tudo lotado
it is|then|I|I manage|a|big partner|because|flight|really|está|all|full
Yeah... Then I can get a "big partner", because flights are all full
Claudia mesmo, pois é... Minha mulher ela vai de jegue até Maceio, de lá ela toma moto, e vai
Claudia|really|because|it is|my|wife|she|goes|by|donkey|to|Maceio|by|there|she|takes|motorcycle|and|goes
Claudia really, that's right... My wife goes by donkey to Maceio, from there she takes a motorcycle, and goes
Cês tão indo pra onde?
you all|are|going|to|where
Where are you guys going?
Tamo indo pra Miami
we are|going|to|Miami
We're going to Miami
Eu faço: Galeão - Guarulhos
I|I do|Galeão|Guarulhos
I go: Galeão - Guarulhos
Guarulhos - Campinas
Guarulhos|Campinas
Guarulhos - Campinas
Campinas - Belém
Campinas|Belém
Campinas - Belém
Belém - Bogotá
Belém|Bogotá
Belém - Bogotá
Bogotá - Cidade do México
Bogotá|City|of|Mexico
Bogotá - Mexico City
Aí da Cidade do México a balsa direto pra Miami
from there|from the|City|of|Mexico|to|ferry|direct|to|Miami
From Mexico City, the ferry directly to Miami
É muito legal, né cara!
it is|very|cool|right|dude
It's really cool, right man!
Legal... E as crianças?
cool|and|the|kids
Cool... And the kids?
O Luquinha vai di...di... na... na... savero
the|little Luque|is going|to say|to say|in the|in the|Savero
Luquinha is going to... to... in... in... savero
carona na savero até Cuiabá
ride|in the|Savero|to|Cuiabá
hitch a ride in the savero to Cuiabá
de lá, tamo tentando a carona por um site de compra coletiva
from|there|we are|trying|to|ride|through|a|site|of|purchase|collective
from there, we are trying to get a ride through a group buying website
e o Leozinho que é mais novo
and|the|Leozinho|who|is|younger|new
and Leozinho, who is younger
recém nascido, né... vai na boleia de um caminhão direto pra Miami
recently|born|right|he goes|in the|cab|of|a|truck|straight|to|Miami
newborn, right... will go in the cab of a truck straight to Miami
Direto?
straight
Straight?
É!!! Privilégio né, cadeira conforto e tudo... É muito legal!
it is|privilege|right|chair|comfort|and|everything|it is|very|cool
Yeah!!! It's a privilege, right? Comfortable chair and everything... It's really cool!
Você... Você deu sorte também né... Cê ta bem, hein!
you|you|gave|luck|also|right|you|are|well|huh
You... You got lucky too, right... You're doing well, huh!
É... Eu to de executiva né rapá!
it is|I|am|in|business class|right|dude
Yeah... I'm in business class, man!
BELEM BOGOTA MIAMI E BEREZENDE !
Belem|Bogota|Miami|and|Berezende
BELEM BOGOTA MIAMI AND BEREZENDE!
E você, hein... vai pra onde?
and|you|huh|are going|to|where
And you, huh... where are you going?
Eu? Não... Eu vou descer ali no centro mesmo.
I|no|I|am going|to go down|there|in the|downtown|just
Me? No... I'm just going down to the center.
Ah... Legal!
ah|cool
Oh... Cool!
Cê volta quando, cara? de Miami?
you|are coming back|when|dude|from|Miami
When are you coming back, man? from Miami?
Então, a volta é que a gente não sabe ainda... que ta muito em aberto.
so|the|return|it is|that|the|we|not|knows|yet|that|is|very|in|open
So, the return is that we don't know yet... it's very open.
Porque não tem também "Volta"... É muito difícil achar voo de volta usando milha.
because|not|there is|also|return|it is|very|difficult|to find|flight|return|return|using|miles
Because there is also no "Return"... It's very difficult to find a return flight using miles.
Então na verdade oque... -Opa ok, Então, mas é... O certo é que a gente volta
so|in the|truth|what|oops|ok|so|but|it is|the|right|it is|that|the|we|return
So actually what... -Oops, okay, so, but it's... The right thing is that we will return.
ao longo do ano devemos voltar assim... meio pingadinho mesmo.
throughout|long|of the|year|we should|return|like this|kind of|sporadic|really
Throughout the year we should return like this... kind of sporadically.
mas já... por via das dúvidas eu já arrumei emprego fixo em Miami
but|already|for|way|of the|doubts|I|already|I found|job|permanent|in|Miami
but just in case, I already got a permanent job in Miami
o Luquinha também... Aí a gente vai conseguindo guardar o dinheiro. Aí conseguiu o dinheiro, manda um
the|Luquinha|also|then|the|we|will|managing|to save|the|money|then|you got|the|money|send|a
Luquinha too... Then we can manage to save some money. Once we have the money, we send a
Conseguiu o dinheiro manda um... Então a gente vai voltando ao longo do ano mesmo.
you got|the|money|send|a|so|the|we|will|returning|throughout|long|of the|year|indeed
Once we have the money, we send a... So we will be going back throughout the year.
E você, não vai viajar não?
and|you|not|will|to travel|not
And you, aren't you going to travel?
Eu? Então,não sei... Eu to pensando ainda...
I|so|not|know|I|am|thinking|still
Me? Well, I don't know... I'm still thinking...
Ih olha ai, que gostoso hein!
oh|look|there|how|tasty|right
Oh look, how nice huh!
Pô...juntar umas milhas e viajar aí no final do ano, ir pra Paris
man|to gather|some|miles|and|to travel|there|at the|end|of the|year|to go|to|Paris
Man... save up some miles and travel at the end of the year, go to Paris
Que ano?
what|year
What year?
Esse ano agora! Esse ano...
this|year|now|this|year
This year now! This year...
Final de ano agora? É! Usando milhas?
end|of|year|now|it is|using|miles
End of the year now? Yes! Using miles?
Ô amigo Jorge! Eu to programando essa viagem aqui desde 97
hey|friend|Jorge|I|am|planning|this|trip|here|since
Oh friend Jorge! I've been planning this trip since '97
Ta querendo usar milha esse ano, Jorge? Quer ir pra Paris... (Risos)
you are|wanting|to use|miles|this|year|Jorge|do you want|to go|to|Paris|laughs
Are you wanting to use miles this year, Jorge? Want to go to Paris... (Laughter)
OW! TA QUERENDO IR PA PARIS NO FINAL DO USANDO MILHA!
oh|está|querendo|ir|para|Paris|no|final|de|usando|milha
OW! YOU WANT TO GO TO PARIS AT THE END USING MILES!
(RISOS RISOS RISOS)
laughs||
(LAUGHS LAUGHS LAUGHS)
VAMO PA LONDRI! VAMO PA LONDRI TODO MUNDO!!!
vamos|para|Londres|vamos|para|Londres|todo|mundo
LET'S GO TO LONDON! LET'S GO TO LONDON EVERYONE!!!
(RISOS RISOS RISOS) HEIN? ( RISOS RISOS RISOS)
laughs|laughs|||||
(LAUGHS LAUGHS LAUGHS) HUH? (LAUGHS LAUGHS LAUGHS)
*vinheta*
jingle
*jingle*
OI!
hi
HI!
Tudo bem?
all|well
How are you?
Pode... Isso!
you can|that
You can... That's it!
É via Brasília ?
it is|via|Brasília
Is it via Brasília?
É! Ta ótimo.
it is|it is|great
Yes! That's great.
Eu vou ali... Que é por ponto né? Que eu acumulei milha.
I|go|there|that|it is|per|point|right|that|I|accumulated|miles
I'm going there... It's by points right? Because I accumulated miles.
Ta ótimo!
it is|great
That's great!
deixa eu só...
let|me|just
let me just...
qualquer coisa também a mala pode ir nesse...
any|thing|also|the|suitcase|can|go|in that
anything can also go in the suitcase...
e ai você
and|then|you
and then you
É... que ta frio né!
it is|that|is|cold|right
Yeah... it's cold, right!
liga o ar, fica com frio né...
turn on|the|air|you stay|with|cold|right
turn on the air, it gets cold right...
Pera aí! deixa eu ver...
wait|there|let|I|see
Wait a second! let me see...
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.67 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.03
en:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=40 err=0.00%) translation(all=78 err=0.00%) cwt(all=547 err=1.46%)