O caminho de regresso à normalidade
droga|ścieżka|do|powrót|do|normalności
el|camino|de|regreso|a la|normalidad
The road back to normality
Droga powrotna do normalności
El camino de regreso a la normalidad
[O caminho de regresso à normalidade].
droga|ścieżka|do|powrót|do|normalności]
el|camino|de|regreso|a la|normalidad]
[Droga powrotna do normalności].
[El camino de regreso a la normalidad].
Apesar da ameaça da covid-19 continuar a ser bem real, na Europa já vão sendo feitas as primeiras tentativas para regressar à normalidade, mesmo nos países mais afetados.
pomimo|z|zagrożenie|że|covid-19|kontynuować|być|być|bardzo|realne|w|Europie|już|będą|będąc|robione|pierwsze||próby|aby|wrócić|do|normalności|nawet|w|krajach|najbardziej|dotkniętych
a pesar|de la|amenaza|de la|covid-19|continuar|a|ser|muy|real|en la|Europa|ya|van|siendo|hechas|las|primeras|tentativas|para|regresar|a la|normalidad|incluso|en los|países|más|afectados
Mimo że zagrożenie związane z covid-19 wciąż jest bardzo realne, w Europie już podejmowane są pierwsze próby powrotu do normalności, nawet w najbardziej dotkniętych krajach.
A pesar de que la amenaza de la covid-19 sigue siendo muy real, en Europa ya se están haciendo los primeros intentos para regresar a la normalidad, incluso en los países más afectados.
Em Itália parte do comércio já reabriu e em Espanha já regressaram ao trabalho alguns setores considerados não-essenciais.
w|Włoszech|część|z|handlu|już|otworzyła|i|w|Hiszpanii|już|wrócili|do|pracy|niektóre|sektory|uznawane||
en|Italia|parte|del|comercio|ya|reabrió|y|en|España|ya|regresaron|al|trabajo|algunos|sectores|considerados||
We Włoszech część handlu już wznowiła działalność, a w Hiszpanii do pracy wróciły niektóre sektory uznawane za nieistotne.
En Italia parte del comercio ya ha reabierto y en España ya han regresado al trabajo algunos sectores considerados no esenciales.
Para evitar desequilíbrios, a Comissão Europeia tenta agora coordenar uma estratégia comum para superar a crise.
aby|unikać|nierówności|więc|Komisja|Europejska|próbuje|teraz|koordynować|strategię||wspólną|aby|przezwyciężyć|kryzys|kryzys
para|evitar|desequilibrios|la|Comisión|Europea|intenta|ahora|coordinar|una|estrategia|común|para|superar|la|crisis
Aby uniknąć nierównowag, Komisja Europejska stara się teraz skoordynować wspólną strategię na rzecz przezwyciężenia kryzysu.
Para evitar desequilibrios, la Comisión Europea intenta ahora coordinar una estrategia común para superar la crisis.
"..... Precisamos de intervenções partilhadas e baseadas em factos e de uma abordagem solidária às necessidades não só de cada país mas também da União Europeia como um todo .....", (de acordo com Antoni Plasència, Diretor-geral do Instituto de Saúde Global de Barcelona).
potrzebujemy||interwencji|wspólnych|i|opartych|na|faktach|i||podejściu|podejściu|solidarnościowym|do|potrzeb|nie|tylko||każdego|kraju|ale|także|do|Unii|Europejskiej|jako|całość|całość||zgodnie|z|Antoni|Plasència|||w|Instytucie||Zdrowia|Globalnym||Barcelonie
necesitamos|de|intervenciones|compartidas|y|basadas|en|hechos|y|de|un|enfoque|solidario|a las|necesidades|no|solo|de|cada|país|sino|también|de la|Unión|Europea|como|un|todo|de|acuerdo|con|Antoni|Plasència|||del|Instituto|de|Salud|Global|de|Barcelona
"..... We need shared, evidence-based interventions and a solidarity-based approach to the needs not only of each country but also of the European Union as a whole .....", (according to Antoni Plasència, Director- general of the Institute of Global Health of Barcelona).
"..... Potrzebujemy wspólnych interwencji opartych na faktach oraz solidarnego podejścia do potrzeb nie tylko każdego kraju, ale także całej Unii Europejskiej .....", (według Antoniego Plasència, dyrektora generalnego Instytutu Zdrowia Globalnego w Barcelonie).
"..... Necesitamos intervenciones compartidas y basadas en hechos y un enfoque solidario a las necesidades no solo de cada país sino también de la Unión Europea en su conjunto .....", (según Antoni Plasència, Director General del Instituto de Salud Global de Barcelona).
Em alguns países, como a Dinamarca, os estabelecimentos de ensino já voltaram a abrir as portas mas os especialistas aconselham cautela.
w|niektórych|krajach|jak||Dania||placówki||edukacji|już|wróciły|do|otwierania||drzwi|ale||eksperci|doradzają|ostrożność
en|algunos|países|como|la|Dinamarca|los|establecimientos|de|enseñanza|ya|han vuelto|a|abrir|las|puertas|pero|los|especialistas|aconsejan|cautela
W niektórych krajach, takich jak Dania, placówki edukacyjne już otworzyły swoje drzwi, ale eksperci zalecają ostrożność.
En algunos países, como Dinamarca, los centros educativos ya han vuelto a abrir sus puertas, pero los expertos aconsejan cautela.
".... Têm de estar reunidas algumas condições.
muszą||być|spełnione|pewne|warunki
tienen|que|estar|reunidas|algunas|condiciones
".... Bestimmte Bedingungen müssen erfüllt sein.
".... Muszą być spełnione pewne warunki.
".... Deben reunirse algunas condiciones.
Primeiro, uma tendência dos números para baixar.
po pierwsze|jedna|tendencja|do|liczb|do|spadnięcia
primero|una|tendencia|de los|números|para|bajar
Po pierwsze, tendencja do spadku liczb.
Primero, una tendencia de los números a bajar.
Em segundo lugar, é preciso capacidade de resposta para eventuais picos que possam surgir sem ameaçar as pessoas que já têm a vida em risco.
po|drugie|miejscu|jest|konieczne|zdolność|do|reakcji|na|ewentualne|szczyty|które|mogą|pojawić się|bez|zagrażania|tym|ludziom|które|już|mają|życie||w|ryzyku
En|segundo|lugar|es|necesario|capacidad|de|respuesta|para|eventuales|picos|que|puedan|surgir|sin|amenazar|a las|personas|que|ya|tienen|la|vida|en|riesgo
Second, it is necessary to be able to respond to any peaks that may arise without threatening people who already have their lives at risk.
Po drugie, potrzebna jest zdolność do reagowania na ewentualne szczyty, które mogą się pojawić, nie zagrażając osobom, które już mają życie w niebezpieczeństwie.
En segundo lugar, es necesario tener capacidad de respuesta para eventuales picos que puedan surgir sin amenazar a las personas que ya tienen la vida en riesgo.
E em terceiro, é necessário ser feito um rastreamento de dados de uma forma sensível, capaz de proteger a privacidade dos consumidores de uma forma equilibrada ...", (sublinha J. Scott Marcus, do grupo de reflexão Bruegel).
i|po|trzecie|jest|konieczne|być|zrobione|jedno|śledzenie|danych||do|w|sposób|||myślenia||||||||||||||||||Bruegel
Y|en|tercer|es|necesario|ser|hecho|un|rastreo|de|datos|de|una|forma|sensible|capaz|de|proteger|la|privacidad|de los|consumidores|de|una|forma|equilibrada|subraya|J|Scott|Marcus|del|grupo|de|reflexión|Bruegel
I po trzecie, konieczne jest przeprowadzenie śledzenia danych w sposób wrażliwy, zdolny do ochrony prywatności konsumentów w zrównoważony sposób ...", (podkreśla J. Scott Marcus z grupy refleksyjnej Bruegel).
Y en tercer lugar, es necesario realizar un rastreo de datos de una manera sensible, capaz de proteger la privacidad de los consumidores de una forma equilibrada ...", (subraya J. Scott Marcus, del grupo de reflexión Bruegel).
O regresso à normalidade representa um risco e pode resultar num novo aumento nos novos casos, pelo que é importante fazê-lo de forma gradual.
powrót|do|do|normalności|reprezentuje|jedno|ryzyko|i|może|skutkować|w|nowym|wzrostem|w|nowych|przypadkach|z|co|jest|ważne|||w|sposób|stopniowy
El|regreso|a la|normalidad|representa|un|riesgo|y|puede|resultar|en un|nuevo|aumento|en los|nuevos|casos|por lo|que|es|importante|||de|manera|gradual
Powrót do normalności wiąże się z ryzykiem i może skutkować nowym wzrostem liczby nowych przypadków, dlatego ważne jest, aby robić to stopniowo.
El regreso a la normalidad representa un riesgo y puede resultar en un nuevo aumento de los nuevos casos, por lo que es importante hacerlo de forma gradual.
".... Um dos principais objetivos do levantamento das restrições é assegurar que não existe um crescimento rápido de novas infeções que coloque em causa os serviços de saúde e deite por terra todo o bom trabalho que tem sido feito na contenção do vírus.
jeden|z|głównych|celów|pod|zniesienia|z|ograniczeń|jest|zapewnienie|że|nie|istnieje|szybki|wzrost|szybki|nowych||infekcji|które|postawi|w|zagrożenie|dla|usług|zdrowia||i|zniszczy|na|ziemię|całą|dobrą||pracę|która|ma|było|wykonane|w|powstrzymaniu||
uno|de los|principales|objetivos|del|levantamiento|de las|restricciones|es|asegurar|que|no|existe|un|crecimiento|rápido|de|nuevas|infecciones|que|ponga|en|duda|los|servicios|de|salud|y|eche|por|tierra|todo|el|buen|trabajo|que|ha|sido|hecho|en|contención|del|virus
".... One of the main objectives of lifting restrictions is to ensure that there is no rapid growth in new infections that jeopardizes health services and throws away all the good work that has been done to contain the virus.
".... Jednym z głównych celów zniesienia restrykcji jest zapewnienie, że nie ma szybkiego wzrostu nowych zakażeń, które mogłyby zagrozić usługom zdrowotnym i zniweczyć całą dobrą pracę, która została wykonana w celu powstrzymania wirusa.
".... Uno de los principales objetivos del levantamiento de las restricciones es asegurar que no existe un crecimiento rápido de nuevas infecciones que ponga en riesgo los servicios de salud y eche por tierra todo el buen trabajo que se ha hecho en la contención del virus.
Prudência é a chave, monitorizar o número de novos casos e testar, testar, testar.
ostrożność|jest|kluczem|kluczem|monitorowanie|liczbę|liczbę|nowych||przypadków|i|testowanie|testowanie|testowanie
prudencia|es|la|clave|monitorizar|el|número|de|nuevos|casos|y|testear|testear|testear
Prudence is the key, monitor the number of new cases and test, test, test.
Ostrożność jest kluczem, monitorowanie liczby nowych przypadków i testowanie, testowanie, testowanie.
La prudencia es la clave, monitorear el número de nuevos casos y probar, probar, probar.
Este tipo de medidas de saúde pública serão fundamentais para avaliar o impacto do levantamento de restrições à medida que isso acontece de forma gradual e estratégica", (para a investigadora Claire Standley).
ten|rodzaj|środków|środków|zdrowia|zdrowia|publicznych|będą|kluczowe|do|oceny|wpływ|wpływ|zniesienia|zniesienia|ograniczeń|ograniczeń|w|miarę|że|to|dzieje się|w|sposób|stopniowy|i|strategiczny|dla|badaczki|badaczki|Claire|Standley
este|tipo|de|medidas|de|salud|pública|serán|fundamentales|para|evaluar|el|impacto|del|levantamiento|de|restricciones|a la|medida|que|eso|sucede|de|manera|gradual|y|estratégica|para|la|investigadora|Claire|Standley
Tego rodzaju środki zdrowia publicznego będą kluczowe dla oceny wpływu zniesienia restrykcji, gdy będzie to następować w sposób stopniowy i strategiczny", (dla badaczki Claire Standley).
Este tipo de medidas de salud pública serán fundamentales para evaluar el impacto del levantamiento de restricciones a medida que esto ocurra de forma gradual y estratégica", (para la investigadora Claire Standley).
A viagem rumo à recuperação prevê-se longa e ainda nem sequer existe a certeza sobre qual o melhor caminho a seguir.
ta|podróż|w kierunku|do|odbudowy|||długa|i|jeszcze|nawet|wcale|istnieje|pewność|pewność|na temat|która|najlepsza|najlepsza|droga|do|podążania
el|viaje|rumbo|a la|recuperación|||largo|y|aún|ni|siquiera|existe|la|certeza|sobre|cuál|el|mejor|camino|a|seguir
Podróż ku odzyskaniu przewiduje się jako długą, a nawet nie ma pewności co do najlepszego kierunku, który należy obrać.
El viaje hacia la recuperación se prevé largo y aún ni siquiera existe certeza sobre cuál es el mejor camino a seguir.
Seja como for, as restrições à livre circulação a que estávamos habituados na Europa deverão estar entre as últimas a ser levantadas.
niech będzie|jak|będzie|te|ograniczenia|do|swobodnej|cyrkulacji|które|które|byliśmy|przyzwyczajeni|w|Europie|powinny|być|wśród|te|ostatnie|które|być|zniesione
sea|como|sea|las|restricciones|a la|libre|circulación|que|que|estábamos|acostumbrados|en la|Europa|deberán|estar|entre|las|últimas|a|ser|levantadas
Auf jeden Fall sollten die Beschränkungen der Freizügigkeit, an die wir in Europa gewöhnt sind, zu den letzten gehören, die aufgehoben werden.
In any case, the restrictions on free movement that we were used to in Europe should be among the last to be lifted.
Niezależnie od tego, ograniczenia w swobodnym poruszaniu się, do których przywykliśmy w Europie, powinny być jednymi z ostatnich, które zostaną zniesione.
Sea como sea, las restricciones a la libre circulación a las que estábamos acostumbrados en Europa deberían estar entre las últimas en ser levantadas.
ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=17 err=0.00%) cwt(all=369 err=2.17%)
pl:B7ebVoGS es:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.77 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.9 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.17