guerra paraguai - início - primeira fase - parte 2 - Reação brasileira
wojna|paragwajska|początek|pierwsza|faza|część|reakcja|brazylijska
guerra|paraguayo|inicio|primera|fase|parte|reacción|brasileña
guerra|del Paraguay|inizio|prima|fase|parte|Reazione|brasiliana
war|Paraguay|beginning|first|phase|part|Reaction|Brazilian
guerre|du Paraguay|début|première|phase|partie|réaction|brésilienne
Krieg|Paraguay|Beginn|erste|Phase|Teil|Reaktion|brasilianisch
パラグアイ戦争 - 開戦 - 第一段階 - その2 - ブラジルの反応
guerra del Paraguay - inizio - prima fase - parte 2 - Reazione brasiliana
Paraguayan war - beginning - first phase - part 2 - Brazilian reaction
wojna paragwajska - początek - pierwsza faza - część 2 - Reakcja brazylijska
Paraguaykrieg - Beginn - erste Phase - Teil 2 - Brasilianische Reaktion
guerre du Paraguay - début - première phase - partie 2 - Réaction brésilienne
guerra del Paraguay - inicio - primera fase - parte 2 - Reacción brasileña
A primeira reação brasileira foi enviar uma expedição para combater os invasores em Mato Grosso.
ta|pierwsza|reakcja|brazylijska|była|wysłać|jedną|ekspedycję|aby|walczyć|tych|najeźdźców|w|Mato|Grosso
la|primera|reacción|brasileña|fue|enviar|una|expedición|para|combatir|a los|invasores|en|Mato|Grosso
La|prima|reazione|brasiliana|fu|inviare|una|spedizione|per|combattere|gli|invasori|in|Mato|Grosso
The|first|reaction|Brazilian|was|to send|an|expedition|to|fight|the|invaders|in|Mato|Grosso
la|première|réaction|brésilienne|fut|envoyer|une|expédition|pour|combattre|les|envahisseurs|dans|Mato|Grosso
die|erste|Reaktion|brasilianisch|war|senden|eine|Expedition|um|bekämpfen|die|Eindringlinge|in|Mato|Grosso
La prima reazione brasiliana fu inviare un'espedizione per combattere gli invasori nel Mato Grosso.
The first Brazilian reaction was to send an expedition to combat the invaders in Mato Grosso.
Pierwszą reakcją Brazylii było wysłanie ekspedycji w celu walki z najeźdźcami w Mato Grosso.
Die erste brasilianische Reaktion war, eine Expedition zu entsenden, um die Eindringlinge in Mato Grosso zu bekämpfen.
La première réaction brésilienne a été d'envoyer une expédition pour combattre les envahisseurs au Mato Grosso.
La primera reacción brasileña fue enviar una expedición para combatir a los invasores en Mato Grosso.
A coluna de 2.780 homens comandados pelo coronel Manuel Pedro Drago saiu de Uberaba, em Minas Gerais, em abril de 1865, e só chegou a Coxim em dezembro do mesmo ano, após uma difícil marcha de mais de dois mil quilômetros através de quatro províncias do Império.
ta|kolumna|z|mężczyzn|dowodzonych|przez|pułkownika|Manuela|Pedro|Drago|wyszła|z|Uberaby|w|Minas|Gerais|w|kwietniu|z|i|tylko|dotarła|do|Coxim|w|grudniu|tego|samego|roku|po|trudnej|marszu||z|więcej|niż|dwa|tysiące|kilometrów|przez|z|cztery|prowincje||
la|columna|de|hombres|comandados|por el|coronel|Manuel|Pedro|Drago|salió|de|Uberaba|en|Minas|Gerais|en|abril|de|y|solo|llegó|a|Coxim|en|diciembre|del|mismo|año|tras|una|difícil|marcha|de|más|de|dos|mil|kilómetros|a través|de|cuatro|provincias|del|Imperio
La|colonna|di|uomini|comandati|dal|colonnello|Manuel|Pedro|Drago|partì|da|Uberaba|in|Minas|Gerais|in|aprile|di|e|solo|arrivò|a|Coxim|in|dicembre|del|stesso|anno|dopo|una|difficile|marcia|di|più|di|due|mila|chilometri|attraverso|di|quattro|province|dell'|Impero
The|column|of|men|commanded|by|colonel|Manuel|Pedro|Drago|left|from|Uberaba|in|Minas|Gerais|in|April|of|and|only|arrived|at|Coxim|in|December|of|same|year|after|a|difficult|march|of|more|than|two|thousand|kilometers|through|of|four|provinces|of|Empire
la|colonne|de|hommes|commandés|par le|colonel|Manuel|Pedro|Drago|partit|d'|Uberaba|dans|Minas|Gerais|en|avril|de|et|seulement|arriva|à|Coxim|en|décembre|de l'|même|année|après|une|difficile|marche|de|plus|de|deux|mille|kilomètres|à travers|de|quatre|provinces|de l'|Empire
die|Kolonne|aus|Männer|kommandiert|von|Colonel|Manuel|Pedro|Drago|sie verließ|aus|Uberaba|in|Minas|Gerais|im|April|aus|und|erst|sie erreichte|nach|Coxim|im|Dezember|des|selben|Jahr|nach|eine|schwierige|Marsch|von|mehr|als|zwei|tausend|Kilometer|durch|von|vier|Provinzen|des|Imperium
La colonna di 2.780 uomini comandati dal colonnello Manuel Pedro Drago partì da Uberaba, in Minas Gerais, nell'aprile del 1865, e arrivò a Coxim solo nel dicembre dello stesso anno, dopo una difficile marcia di oltre duemila chilometri attraverso quattro province dell'Impero.
The column of 2,780 men commanded by Colonel Manuel Pedro Drago left Uberaba, in Minas Gerais, in April 1865, and only arrived in Coxim in December of the same year, after a difficult march of more than two thousand kilometers through four provinces of the Empire.
Kolumna 2.780 mężczyzn dowodzona przez pułkownika Manuela Pedro Drago wyruszyła z Uberaby w Minas Gerais w kwietniu 1865 roku i dotarła do Coxim dopiero w grudniu tego samego roku, po trudnym marszu ponad dwóch tysięcy kilometrów przez cztery prowincje Imperium.
Die Kolonne von 2.780 Männern unter dem Kommando von Oberst Manuel Pedro Drago verließ Uberaba in Minas Gerais im April 1865 und erreichte Coxim erst im Dezember desselben Jahres, nach einem schwierigen Marsch von über zweitausend Kilometern durch vier Provinzen des Kaiserreichs.
La colonne de 2.780 hommes commandée par le colonel Manuel Pedro Drago est partie d'Uberaba, dans le Minas Gerais, en avril 1865, et n'est arrivée à Coxim qu'en décembre de la même année, après une marche difficile de plus de deux mille kilomètres à travers quatre provinces de l'Empire.
La columna de 2.780 hombres comandados por el coronel Manuel Pedro Drago salió de Uberaba, en Minas Gerais, en abril de 1865, y solo llegó a Coxim en diciembre del mismo año, tras una difícil marcha de más de dos mil kilómetros a través de cuatro provincias del Imperio.
Mas encontrou Coxim já abandonada pelo inimigo.
ale|znalazł|Coxim|już|opuszczona|przez|wroga
pero|encontró|Coxim|ya|abandonada|por el|enemigo
Ma|trovò|Coxim|già|abbandonata|dal|nemico
But|found|Coxim|already|abandoned|by|enemy
mais|trouva|Coxim|déjà|abandonnée|par l'|ennemi
aber|sie fand|Coxim|bereits|verlassen|von|Feind
Ma trovò Coxim già abbandonata dal nemico.
But found Coxim already abandoned by the enemy.
Jednak zastała Coxim już opuszczoną przez wroga.
Aber sie fand Coxim bereits vom Feind verlassen vor.
Mais elle a trouvé Coxim déjà abandonnée par l'ennemi.
Pero encontró Coxim ya abandonada por el enemigo.
O mesmo aconteceu em Miranda, onde chegou em setembro de 1866.
to|samo|wydarzyło się|w|Mirandzie|gdzie|dotarł|w|wrześniu|roku
el|mismo|sucedió|en|Miranda|donde|llegó|en|septiembre|de
Il|stesso|accadde|a|Miranda|dove|arrivò|a|settembre|del
The|same|happened|in|Miranda|where|arrived|in|September|of
le|même|est arrivé|en|Miranda|où|il est arrivé|en|septembre|de
der|gleiche|es geschah|in|Miranda|wo|er ankam|im|September|von
Lo stesso accadde a Miranda, dove arrivò nel settembre del 1866.
The same happened in Miranda, where it arrived in September 1866.
To samo wydarzyło się w Mirandzie, gdzie dotarł we wrześniu 1866 roku.
Das gleiche geschah in Miranda, wo es im September 1866 ankam.
La même chose s'est produite à Miranda, où elle est arrivée en septembre 1866.
Lo mismo ocurrió en Miranda, donde llegó en septiembre de 1866.
Em janeiro de 1867, o coronel Carlos de Morais Camisão assumiu o comando da coluna, reduzida a 1.680 homens, e decidiu invadir o território paraguaio, onde penetrou até Laguna, em abril.
w|styczniu|roku|pułkownik|pułkownik|Carlos|z|Morais|Camisão|objął|dowództwo||nad|kolumną|zmniejszoną|do|mężczyzn|i|zdecydował|najechać|terytorium||paragwajskie|gdzie|wkroczył|aż do|Laguny|w|kwietniu
en|enero|de|el|coronel|Carlos|de|Morais|Camisão|asumió|el|mando|de la|columna|reducida|a|hombres|y|decidió|invadir|el|territorio|paraguayo|donde|penetró|hasta|Laguna|en|abril
In|January|of|the|colonel|Carlos|de|Morais|Camisão|assumed|the|command|of the|column|reduced|to|men|and|decided|to invade|the|territory|Paraguayan|where|penetrated|as far as|Laguna|in|April
In|January|of|the|colonel|Carlos|of|Morais|Camisão|took|the|command|of the|column|reduced|to|men|and|decided|to invade|the|territory|Paraguayan|where|penetrated|as far as|Laguna|in|April
en|janvier|de|le|colonel|Carlos|de|Morais|Camisão|il a pris|le|commandement|de la|colonne|réduite|à|hommes|et|il a décidé|d'envahir|le|territoire|paraguayen|où|il a pénétré|jusqu'à|Laguna|en|avril
im|Januar|von|der|Colonel|Carlos|von|Morais|Camisão|er übernahm|das|Kommando|der|Kolonne|reduziert|auf|Männer|und|er entschied|zu überfallen|das|Gebiet|paraguayisch|wo|er eindrang|bis|Laguna|im|April
Nel gennaio del 1867, il colonnello Carlos de Morais Camisão assunse il comando della colonna, ridotta a 1.680 uomini, e decise di invadere il territorio paraguayano, dove penetrò fino a Laguna, in aprile.
In January 1867, Colonel Carlos de Morais Camisão took command of the column, reduced to 1,680 men, and decided to invade Paraguayan territory, where he penetrated as far as Laguna in April.
W styczniu 1867 roku pułkownik Carlos de Morais Camisão objął dowództwo nad kolumną, zmniejszoną do 1680 mężczyzn, i postanowił najechać terytorium paragwajskie, gdzie dotarł aż do Laguny w kwietniu.
Im Januar 1867 übernahm Oberst Carlos de Morais Camisão das Kommando über die Kolonne, die auf 1.680 Männer reduziert wurde, und beschloss, das paraguayische Territorium zu überfallen, wo er bis Laguna vordrang, im April.
En janvier 1867, le colonel Carlos de Morais Camisão a pris le commandement de la colonne, réduite à 1 680 hommes, et a décidé d'envahir le territoire paraguayen, où il est pénétré jusqu'à Laguna, en avril.
En enero de 1867, el coronel Carlos de Morais Camisão asumió el mando de la columna, reducida a 1.680 hombres, y decidió invadir el territorio paraguayo, donde penetró hasta Laguna, en abril.
Perseguida pela cavalaria inimiga, a coluna foi obrigada a recuar, ação que ficou conhecida como a retirada da Laguna.
ścigana|przez|kawalerię|wroga|ta|kolumna|została|zmuszona|do|cofnąć się|akcja|która|pozostała|znana|jako|ta|ewakuacja|z|Laguny
perseguida|por la|caballería|enemiga|la|columna|fue|obligada|a|retroceder|acción|que|quedó|conocida|como|la|retirada|de la|Laguna
Inseguita|dalla|cavalleria|nemica|la|colonna|fu|costretta|a|ritirarsi|azione|che|rimase|conosciuta|come|la|ritirata|da|Laguna
Pursued|by|cavalry|enemy|the|column|was|forced|to|retreat|action|that|became|known|as|the|retreat|of|Laguna
poursuivie|par la|cavalerie|ennemie|la|colonne|elle a été|contrainte|à|de reculer|action|que|elle est restée|connue|comme|la|retraite|de la|Laguna
verfolgt|von der|Kavallerie|feindlich|die|Kolonne|sie wurde|gezwungen|zu|zurückzuweichen|Handlung|die|sie blieb|bekannt|als|die|Rückzug|von der|Laguna
Inseguita dalla cavalleria nemica, la colonna fu costretta a ritirarsi, un'azione che divenne nota come la ritirata di Laguna.
Pursued by enemy cavalry, the column was forced to retreat, an action that became known as the retreat from Laguna.
Ścigana przez wrogą kawalerię, kolumna została zmuszona do odwrotu, co zostało nazwane wycofaniem z Laguny.
Verfolgt von der feindlichen Kavallerie war die Kolonne gezwungen, sich zurückzuziehen, eine Aktion, die als der Rückzug von Laguna bekannt wurde.
Poursuivie par la cavalerie ennemie, la colonne a été contrainte de reculer, une action qui est devenue connue sous le nom de la retraite de Laguna.
Perseguida por la caballería enemiga, la columna se vio obligada a retroceder, acción que quedó conocida como la retirada de Laguna.
Apesar dos esforços da coluna do coronel Camisão e da resistência organizada pelo presidente da província, que conseguiu libertar Corumbá em junho de 1867, a região invadida permaneceu sob o controle dos paraguaios.
pomimo|tych|wysiłków|nad|kolumną|pułkownika||Camisão|i|nad|oporu|zorganizowanego|przez|prezydenta|prowincji||który|udało mu się|uwolnić|Corumbę|w|czerwcu|roku|ten||najechana|pozostała|pod|kontrolą|kontrolą|tych|Paragwajczyków
a pesar|de los|esfuerzos|de la|columna|del|coronel|Camisão|y|de la|resistencia|organizada|por el|presidente|de la|provincia|que|logró|liberar|Corumbá|en|junio|de|la|región|invadida|permaneció|bajo|el|control|de los|paraguayos
Nonostante|della|sforzi|del|colonna|del|colonnello|Camisão|e|della|resistenza|organizzata|dal|presidente|della|provincia|che|riuscì|a liberare|Corumbá|in|giugno|di|la|regione|invasa||sotto|il|controllo|dei|paraguayani
Despite|of the|efforts|of the|column|of the|colonel|Camisão|and|of the|resistance|organized|by the|president|of the|province|who|managed|to liberate|Corumbá|in|June|of|the|region|invaded||under|the|control|of the|Paraguayans
malgré|des|efforts|de la|colonne|du|colonel|Camisão|et|de la|résistance|organisée|par le|président|de la|province|qui|il a réussi|à libérer|Corumbá|en|juin|de|la|région|envahie|elle est restée|sous|le|contrôle|des|paraguayens
trotz|der|Bemühungen|der|Kolonne|des|Colonel|Camisão|und|der|Widerstand|organisiert|vom|Präsident|der|Provinz|der|er schaffte|zu befreien|Corumbá|im|Juni|von|die|Region|überfallen|sie blieb|unter|der|Kontrolle|der|Paraguayern
Nonostante gli sforzi della colonna del colonnello Camisão e la resistenza organizzata dal presidente della provincia, che riuscì a liberare Corumbá nel giugno del 1867, la regione invasa rimase sotto il controllo dei paraguayani.
Despite the efforts of Colonel Camisão's column and the resistance organized by the province's president, who managed to liberate Corumbá in June 1867, the invaded region remained under Paraguayan control.
Pomimo wysiłków kolumny pułkownika Camisão i oporu zorganizowanego przez prezydenta prowincji, który udało się uwolnić Corumbá w czerwcu 1867 roku, zaanektowany region pozostał pod kontrolą Paragwajczyków.
Trotz der Bemühungen der Kolonne von Oberst Camisão und des Widerstands, der vom Präsidenten der Provinz organisiert wurde, der es schaffte, Corumbá im Juni 1867 zu befreien, blieb die überfallene Region unter der Kontrolle der Paraguayer.
Malgré les efforts de la colonne du colonel Camisão et la résistance organisée par le président de la province, qui a réussi à libérer Corumbá en juin 1867, la région envahie est restée sous le contrôle des Paraguayens.
A pesar de los esfuerzos de la columna del coronel Camisão y de la resistencia organizada por el presidente de la provincia, que logró liberar Corumbá en junio de 1867, la región invadida permaneció bajo el control de los paraguayos.
Só em abril de 1868 é que os invasores se retiraram, transferindo as tropas para o principal teatro de operações, no sul do Paraguai.
tylko|w|kwietniu|roku|jest|że|ci|najeźdźcy|się|wycofali|przenosząc|te|wojska|do|głównego|główny|teatr|operacji||na|południu||
solo|en|abril|de|es|que|los|invasores|se|retiraron|transfiriendo|las|tropas|para|el|principal|teatro|de|operaciones|en|sur|de|Paraguay
Solo|in|aprile|di|è|che|gli|invasori|si|ritirarono|trasferendo|le|truppe|al||principale|teatro|di|operazioni|nel|sud|del|Paraguay
Only|in|April|of|is|that|the|invaders|themselves|withdrew|transferring|the|troops|to|the|main|theater|of|operations|in the|south|of the|Paraguay
seulement|en|avril|de|c'est|que|les|envahisseurs|se|retirèrent|transférant|les|troupes|vers|le|principal|théâtre|d'|opérations|dans le|sud|du|Paraguay
erst|im|April|von|ist|dass|die|Eindringlinge|sich|sie zurückzogen|sie transferierend|die|Truppen|nach|dem|Haupt-|Theater|von|Operationen|im|Süden|des|Paraguay
Solo nell'aprile del 1868 gli invasori si ritirarono, trasferendo le truppe nel principale teatro delle operazioni, nel sud del Paraguay.
It was only in April 1868 that the invaders withdrew, transferring the troops to the main theater of operations in the south of Paraguay.
Dopiero w kwietniu 1868 roku najeźdźcy się wycofali, przenosząc wojska do głównego teatru działań, na południu Paragwaju.
Erst im April 1868 zogen sich die Eindringlinge zurück und verlegten die Truppen in das Hauptoperationsgebiet im Süden Paraguays.
Ce n'est qu'en avril 1868 que les envahisseurs se sont retirés, transférant les troupes vers le principal théâtre d'opérations, dans le sud du Paraguay.
Sólo en abril de 1868 es que los invasores se retiraron, transfiriendo las tropas al principal teatro de operaciones, en el sur de Paraguay.
SENT_CWT:AFkKFwvL=7.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.19 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.83 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.49 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.44 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.82 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.29 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.79
it:AFkKFwvL: en:AFkKFwvL: pl:AvJ9dfk5: de:B7ebVoGS: fr:B7ebVoGS: es:B7ebVoGS:250509
openai.2025-02-07
ai_request(all=6 err=0.00%) translation(all=9 err=0.00%) cwt(all=188 err=0.00%)