×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Portuguese Communication Exercises - Intermediate A, Ask And Tell Time -- Alfredo Barros

Ask And Tell Time -- Alfredo Barros

Para falar as horas em português no Brasil você diz normalmente: “Ah, são duas horas da tarde.” Você diz, no caso de ser uma hora, você diz: “É uma hora da tarde.” E se for uma e vinte você também diz: “É uma e vinte.” Mas nós também temos uma diferença no Brasil: normalmente o tempo é falado em termos de vinte e quatro horas, as horas são faladas em termos de vinte e quatro horas.

Então, duas horas da tarde você diz: “São quatorze horas”. Uma hora da tarde: “São treze horas.” E a outra coisa interessante é: “Meio-dia e meia”, não “meio-dia e meio”, como a pessoa pode falar erroneamente. Também “doze e meia da noite” ou “meia-noite e meia.” Ah, nós também temos a idéia... a coisa de falar “seis horas da tarde” e “seis e meia”. Este “meia” significa metade, “seis” também significa metade: referência a meia-dúzia e uma dúzia. Então meia é meia-dúzia, eh, e também, neste caso, significa a metade. Então doze e meia é meio-dia mais meia-hora. Para se falar a que horas são, se eles perguntarem a hora, você diz: “Ah, por favor, que horas são?”. Ou se vai perguntar a que horas uma pessoa vai pra algum lugar você diz: “A que horas você vai para a igreja?” ou “Que horas você chega da igreja?”, “A que horas você chega da igreja?”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Ask And Tell Time -- Alfredo Barros ||Скажи|время||Баррос |||||Barros Fragen|und|Sagen|Zeit|Alfredo|Barros "Ask"|"And"|Inform|Ask the time|Alfredo Barros|Barros pregunta|y|decir||Alfredo|Barros Ask And Tell Time -- Alfredo Barros Pregunte y diga la hora -- Alfredo Barros Demander et dire l'heure -- Alfredo Barros アスク・アンド・テル・タイム -- アルフレッド・バロス 시간을 묻고 말하기 - 알프레도 바로스 Спроси и скажи время - Альфредо Баррос Fråga och berätta tid -- Alfredo Barros 询问时间 - 阿尔弗莱多·巴罗斯 (Alfredo Barros) Fragen und die Uhrzeit sagen -- Alfredo Barros

Para falar as horas em português no Brasil você diz normalmente: “Ah, são duas horas da tarde.” Você diz, no caso de ser uma hora, você diz: “É uma hora da tarde.” E se for uma e vinte você também diz: “É uma e vinte.” Mas nós também temos uma diferença no Brasil: normalmente o tempo é falado em termos de vinte e quatro horas, as horas são faladas em termos de vinte e quatro horas. ||||||||||обычно|||||||||||||||||||||||||||двадцать|||||||двадцать||||у нас|||||||||||терминах||двадцать|||||||говорится||||||| Um|sprechen|die|Stunden|in|Portugiesisch|im|Brasil|Sie|sagt|normalerweise|Ah|sind|zwei|Stunden|nach|Nachmittag|Sie|sagt|im|Fall|von|sein|eine|Stunde|Sie|sagt|ist|||||und||||und|||||||||||||||||||||||||||vier|Stunden||||||||||| to|to speak|the|hours|in|Portuguese|in|Brazil|you|say|usually|Ah|are|two|hours|in the|afternoon||||||being||hour|||||hours||afternoon||if|in case of|one||twenty past||||is|one||||we||have||difference||Brazil|||time|is|spoken|in|in terms of||||twenty-four|hours|the||are|spoken||horas||twenty||four| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||hablado|||||||||||||horas||||| To speak the time in Portuguese in Brazil you usually say, “Ah, it's two o'clock in the afternoon.” You say, if it's one o'clock, you say, “It's one o'clock in the afternoon.” And if it's twenty past one you It also says, “It's one twenty.” But we also have a difference in Brazil: Usually time is spoken in terms of twenty-four hours, hours are spoken in terms of twenty-four hours. ブラジルのポルトガル語で時間を話すには、通常、「ああ、午後2時です」と言います。1時であれば、「午後1時です」と言います。また、「それは20です」と言います。しかし、ブラジルにも違いがあります。通常、時間は24時間で話され、時間は24時間で話されます。 Um die Uhrzeit auf Portugiesisch in Brasilien zu sagen, sagt man normalerweise: „Ah, es ist zwei Uhr nachmittags.“ Im Falle von ein Uhr sagt man: „Es ist ein Uhr nachmittags.“ Und wenn es ein Uhr zwanzig ist, sagt man auch: „Es ist ein Uhr zwanzig.“ Aber wir haben auch einen Unterschied in Brasilien: Normalerweise wird die Zeit in vierundzwanzig Stunden gesagt, die Stunden werden in vierundzwanzig Stunden gesagt.

Então, duas horas da tarde você diz: “São quatorze horas”. ||||||||четырнадцать| Dann|zwei|Uhr|nachmittags|Nachmittag|du|sagst|sind|vierzehn|Uhr then|two|||||you say|it is|fourteen| So, two o'clock in the afternoon you say, "It's fourteen o'clock." 次に、午後2時に「14時です」と言います。 Also, zwei Uhr nachmittags sagt man: „Es sind vierzehn Uhr“. Uma hora da tarde: “São treze horas.” E a outra coisa interessante é: “Meio-dia e meia”, não “meio-dia e meio”, como a pessoa pode falar erroneamente. |||||||||||||||||||||||||||ошибочно |||||||||||||||||||||||||||erronément Eine|Stunde|am|Nachmittag|Es sind|dreizehn|Uhr|Und|die|andere|Sache|interessante|ist|mittel|||||||||wie|die|Person|kann|sprechen|fälschlicherweise one|||||thirteen|hours|||other|thing|interesting thing||half|noon||half|not||||noon|as|||can||incorrectly |||||||||||||||||||||||||||誤って One o'clock in the afternoon: “It's thirteen o'clock.” And the other interesting thing is, “Noon and a half,” not “noon and a half,” as one might mislead. 午後の1時:「13時です。」そして、もう1つの興味深い点は、誤解を招くかもしれない「正午」ではなく、「正午」です。 Ein Uhr nachmittags: „Es sind dreizehn Uhr.“ Und das andere interessante ist: „Halb zwölf“, nicht „halb zwölf“, wie die Person fälschlicherweise sagen könnte. Também “doze e meia da noite” ou “meia-noite e meia.” Ah, nós também temos a idéia... a coisa de falar “seis horas da tarde” e “seis e meia”. ||||||||||||||у нас|||||||||||||| aussi|||||||||||||||||||||||||||| also|twelve||||night||half|midnight||half||||have|the|idea||||saying|six|||||||half Auch|zwölf|und|halb|der|Nacht|oder|halb||und|halb|||||||||||||||||| Also "half past twelve" or "half past midnight." Ah, we also have the idea ... the thing of saying "six o'clock in the afternoon" and "six-thirty". Auch „zwölf Uhr dreißig nachts“ oder „halb eins nachts.“ Ah, wir haben auch die Idee... die Sache, „sechs Uhr nachmittags“ und „halb sieben“ zu sagen. Este “meia” significa metade, “seis” também significa metade: referência a meia-dúzia e uma dúzia. |||половина|||||ссылка||||||дюжина ||||||||||dúza|douzaine||| Dieser|halb|bedeutet|Hälfte|sechs|auch|bedeutet|Hälfte|Bezug|an||Dutzend||| this|half|means|half||also|means|half|reference to||half a dozen|dozen|||dozen |||||||||||dúzena||| This "half" means half, "six" also means half: reference to half a dozen and a dozen. Dieses "halb" bedeutet die Hälfte, "sechs" bedeutet auch die Hälfte: Bezug auf ein halbes Dutzend und ein Dutzend. Então meia é meia-dúzia, eh, e também, neste caso, significa a metade. Also|halb|ist|||eh|und|auch|in diesem|Fall|bedeutet|die|Hälfte |half||half|dozen|you know|||this|case|||half So half is half a dozen, eh, and also, in this case, means half. Also ist halb ein halbes Dutzend, eh, und bedeutet in diesem Fall auch die Hälfte. Então doze e meia é meio-dia mais meia-hora. |двенадцать||полчаса|||||| Dann|zwölf|und|halb|ist|||plus|| |twelve||||half|||| So half past twelve is noon plus half an hour. Also ist zwölf und halb zwölf Uhr plus eine halbe Stunde. Para se falar a que horas são, se eles perguntarem a hora, você diz: “Ah, por favor, que horas são?”. |||||||||спросят|||||||||| Um|(partícula condicional)|zu sprechen|um|wie|Uhrzeit|ist|(partícula condicional)|sie|fragen|die|Uhr|du|sagst|Ah|bitte|schön|wie|Uhrzeit|ist |||to|what||are|||ask||time||say||please|please|||it is To tell what time it is, if they ask the time, you say, "Oh, please, what time is it?" Um zu sagen, wie spät es ist, wenn sie nach der Uhrzeit fragen, sagst du: "Ah, bitte, wie spät ist es?". Ou se vai perguntar a que horas uma pessoa vai pra algum lugar você diz: “A que horas você vai para a igreja?” ou “Que horas você chega da igreja?”, “A que horas você chega da igreja?” ||||||||человек|||||||||||||||||||приходит||||||||| Oder|(verbo reflexivo)|wird|fragen|um|welche|Uhrzeit|eine|Person|geht|zur|irgendeinem|Ort|du|sagst|Um|welche|Uhrzeit|du|gehst|zur|der|Kirche|oder|Welche|Uhrzeiten|du|kommst|von der|Kirche|Um|welche|Uhrzeit|du|kommst|von der|Kirche |||ask||what|||person||to|some|place||||||||||church|||||gets back from|from the|church|||||gets back from||church ||||||||||||||||||||||||||||||||||||iglesia Or ask yourself what time does a person go somewhere you say, "What time do you go to church?" Or "What time do you arrive from church?", "What time do you arrive from church?" Oder wenn du fragen willst, wann jemand irgendwohin geht, sagst du: "Wann gehst du zur Kirche?" oder "Wann kommst du von der Kirche zurück?", "Wann kommst du von der Kirche?"

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.97 de:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=10 err=0.00%) cwt(all=244 err=33.20%)