×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Paciente 63 - Segunda Temporada, T2E4

T2E4

Paciente 63, temporada 2, episódio 4.

Quanto tempo Beatriz!

Essa mensagem viajou em duas linhas do tempo e durante quase 50 anos.

Você conseguir ouvi-la é uma improbabilidade ao mesmo tempo a prova de que centenas de

eventos se conectaram com o sucesso.

Nosso agente local, Gaspar Marim, fez o trabalho árduo e pela segunda vez foi peça-chave

no desenvolvimento dos eventos.

Que você esteja ouvindo significa também que você venceu o trauma da chegada e as

mudanças de narrativa para a estratégia de extração.

Eu sei que você tem perguntas.

Eu pretendo esclarecer todas as suas dúvidas, mas vamos começar pelo começo.

Antes de mais nada, a gente precisa recuperar a tua memória.

Eu preciso que você feche os olhos e escute essa melodia.

A música é uma chave neuronal que vai ligar tuas lembranças.

Elas devem ter se fragmentado pela viagem no tempo.

Tenta respirar pausadamente e foque a sua atenção não naquilo que você vai ouvir,

mas no fluxo de ar que entra e sai suavemente.

Deixe o som entrar em você sem tentar analisar nada.

Aqui vamos nós.

Eu lembro...

Eu lembro de tudo.

O que acorgeceu,

me deixou cletrado.

Eu lembro...

Eu lembro de tudo.

Tudo.

Oi.

Quanto tempo, Beatriz.

Bem-vinda à linha 2012.

O projeto e eu agradecemos o que você está fazendo

neste ato invisível e transcendental.

Você deve estar se perguntando por que 2012.

Você também deve estar se perguntando se você é única

ou se existem mais viajantes explorando linhas

tentando encontrar os vórtices certos para salvar a gente da aniquilação.

Eu vou tentar responder tudo.

Depois da descoberta em Marte,

foi decifrado o mecanismo de como viajar

de um universo em progressão a um ponto temporal anterior.

E foi fundado o projeto.

Sua meta foi simples, reverter o fim.

O projeto poderia enviar alguém para o passado,

gerar um vórtice e mudar não o futuro da linha original,

mas sim o futuro de uma nova linha.

No começo se pensou que a mínima intervenção

com o máximo de efeito seria mudar a narrativa da história.

Escritores, cientistas e pensadores ficariam envolvidos

como agentes para inspirar a intuição de um futuro apocalíptico

que nos fizesse reagir e evitar o aparecimento do Pegasus.

Os primeiros viajantes faziam somente isso,

inspirar narrativas.

Como?

No projeto eles foram chamados de semeadores,

viajantes que faziam intervenções mínimas

para produzir em indivíduos chave a ideia de um romance,

a inspiração para um trabalho científico,

a semente de um filme que permitisse perceber

o perigo de ficar uma linha.

Quando eu cheguei, entre março e setembro de 2062,

já tinham partido para diferentes linhas e tempos,

sempre com uma ideia,

uma ideia que não era a mesma.

Para diferentes linhas e tempos,

146 voluntários de vários países e em vários pontos do planeta.

Alguns tinham que cumprir um papel muito pequeno,

sussurrar num bar para um escritor bêbado

um argumento inspirador,

pôr na boca de um outro uma palavra ou uma teoria.

A maioria dos filmes, das séries e dos livros

que alertaram sobre a pandemia,

sobre o perigo da inteligência artificial,

sobre o poder coletivo das redes entre 1948 e 2019,

foi o resultado de alguns dos 146 semeadores invisíveis.

O ego dos criadores fez o resto

e ajudou na invisibilização.

Mas esses 146 viajantes falharam.

Por mais que semeasse,

a humanidade não unia as mensagens,

seguia sempre o mesmo caminho,

caindo toda vez no Pegasus e no fim do mundo em 2062.

Até que depois de muitos cálculos

chegou-se a conclusão de que o melhor jeito

de intervir no tempo

seria modificar a própria origem do Pegasus.

Era necessária uma intervenção maior.

Obviamente, existiam voluntários

bem mais preparados do que eu,

mas nenhum deles havia tido

um evento carnia-malê contigo.

O fato é que podia determinar o sucesso da missão.

Ninguém estaria mais perto da fonte do que você.

E ninguém poderia te convencer mais do que eu.

Entrelaçamento foi o nome que eles deram,

que ao meu ver é uma maneira bem técnica e fria

de dizer que eu sempre te amei.

Quando você falhou em 2022,

eu deveria ter viajado ao vórtice anterior,

mas não consegui.

Há um problema técnico com as viagens recorrentes.

Um viajante não pode viajar duas vezes.

O trauma neural das lembranças da primeira viagem no tempo

não permite uma segunda viagem.

Os voluntários que viajaram duas vezes enlouqueceram.

Por isso, o mais adequado era enviar você.

E você concordou de um ponto de vista egoísta,

muito contra a minha vontade.

Porque isso significava que a gente ia se separar para sempre.

Você nunca chegaria a Roma.

Você nunca estaria comigo nesse quarto

onde eu estou gravando essa mensagem agora.

Por que não fazer algo radical

e mandar alguém assassinar Maria Cristina Borges?

Pode soar horrível, mas parece ser o mais efetivo.

Uma vida em troca de milhões.

O projeto já tentou isso,

mas parece que a estrutura das linhas

protege as entidades de morte produzidas por singularidades,

ou seja, de estranhos na linha.

Um viajante não pode interromper uma linha de vida.

Porque, se fizer isso,

vai interromper o ciclo seguinte de nascimentos e mortes da entidade.

Se tentar, ou o viajante falha, ou o viajante morre.

Maria Cristina Borges é imune a um assassinato

ou um acidente provocado por uma entidade externa.

Mas ela não é imune a uma intervenção orgânica

como plasmas ou anticorpos.

Nem a morrer pelo seu livre-arbítrio.

Então é preciso explorar outros mecanismos.

E é aí que entram você e o ano de 2012.

Por que 2012?

No projeto a gente estudou esse ano muito bem.

Chamamos ele de O Grande Ano do Abradiça.

Foi o último ano possível para reverter tudo.

As redes sociais acabaram de incorporar

os algoritmos que vão levar à egrégora em 2027.

E acabam de ser lançados assistentes pessoais

com algoritmos de deep learning,

a aprendizagem profunda,

que vão levar à grande remoção em 2033.

E o mais importante.

Depois de um coronavírus produzir a Síndrome Respiratória do Oriente Médio

e causar danos enormes na região,

muitos cientistas insistiram na necessidade de criar uma vacina.

Mas nenhuma instituição pública ou privada

acreditou que isso fosse prioridade.

Com essa vacina a pandemia teria sido detida em outubro de 2019

e o Pegasus seria história.

A gente enviou os semeadores para reverter esses eventos,

mas nenhum deu certo.

A única coisa que foi um sucesso

foi ter conseguido adiantar a descoberta do bólson do Henríquez,

o que foi uma chave para a compreensão das linhas e da viagem temporal.

Vai, Pedro.

Me diz o que eu tenho que fazer.

Em 2012, onde você está agora,

Maria Cristina Borges, de 17 anos.

Você precisa encontrá-la.

Gaspar Marinho vai te ajudar nisso.

A Maria, em todas as linhas e em todas as simulações,

é o elemento crítico, o alvo das nossas intervenções.

A gente supõe que perto dessa data,

ela deva ter conhecido Daniel Amaral,

a razão pela qual a Maria vai pegar o avião em 2022.

Para curar a leucemia da amiga.

Alterando esse vórtice, o Pegasus não vai existir.

E se ela já a conhecer,

você precisa semear nela uma ideia que altere esse vórtice.

E então será possível conseguir a linha 63.

Eu preciso te explicar uma coisa.

Até hoje, a gente não teve nenhuma evidência

de que em algum universo,

seja possível superar 2062.

No projeto, começaram a falar de um cenário utópico,

a meta, o caso especial onde tudo daria certo.

Foi chamado de o caso 63.

A linha onde o Pegasus não existe.

E a humanidade consegue ultrapassar o limite de 2062.

E a gente não sabe o que vai acontecer.

E a humanidade consegue ultrapassar o limite de 2062.

E prosperar e gerar uma civilização

que aprende com seus erros e resolve eles.

E consegue colonizar as estrelas

e parar de se autodestruir em todos os sentidos.

O projeto indica que já não existe mais vórtices possíveis.

Os viajantes têm somente uma passagem de ida.

Não existe a possibilidade de voltar.

Uma vez que você tiver completado a sua missão,

vai ter que abrir mão de tudo.

De se perder, ficar invisível.

Você vai saber como.

Eu nem preciso dizer que qualquer intervenção que você fizer

vai gerar vórtices anômalos.

Linhas parasitárias que podem fazer com que essa linha

vire imediatamente um universo fracassado.

Tome muito cuidado com o que fizer.

Estou mandando essa mensagem do quarto do meu hotel em Roma.

O quarto onde você e eu íamos gerar o evento Guarlinha Malê.

Agora isso não vai acontecer nessa linha.

A gente não vai se ver nunca mais.

Portanto, eu não vou poder sonhar

e não vou ser aceito como viajante.

Porém, eu viajei sim.

Eu estou aqui.

E é por isso que foi gerado uma nova linha.

Um paradoxo que eu ainda não compreendo.

Talvez uma espiral.

Um dia ainda vou desvendar.

Eu fiquei, como todo viajante que fracassa,

numa linha de sacrifício.

Uma linha onde um viajante faz uma intervenção que não deu certo,

mas pode ajudar a que outra linha sobreviva.

A tua linha, porém, a tua linha 2012,

ainda está vigente pura.

Eu olho esse quarto, a cama, a janela,

os telhados dessa cidade velha e imortal.

Eu te desejo toda a sorte do mundo.

Eu tenho muito tempo pela frente.

Faltam 40 anos para as pessoas do projeto lerem a minha mensagem

e a enviarem para você.

Mas eu prefiro gravar agora,

nessa tarde num hotel em Roma,

uma tarde linda,

enquanto o sol tinge os telhados de vermelho

e os sinos tocam o longe.

Eu te amo, Beatriz.

E embora nesse universo

tenha uma pessoa a menos

e essa pessoa seja o mais importante na minha vida,

ainda hoje, 10 anos no futuro,

e em outro universo,

se eu fechar os olhos,

posso sentir o entrelaçamento,

posso sentir que você está.

Eu posso te sentir.

E de algum jeito,

eu sei que você também sente.

Talvez disso se trate o amor verdadeiro.

Sentir que a gente não está só,

mesmo quando os fatos mostram o contrário.

Pedro.

Passeio.

Paciente 63

é uma série original Spotify

protagonizada por Mel Lisboa e seu Jorge.

Criada por Rúrio Rojas.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

T2E4 T2E4 T2E4 S2E4 T2E4

Paciente 63, temporada 2, episódio 4. patient|season|episode Patient 63, season 2, episode 4.

Quanto tempo Beatriz! how long|time|Beatriz How long it's been, Beatriz!

Essa mensagem viajou em duas linhas do tempo e durante quase 50 anos. this|message|traveled|in|two|lines|of|time|and|for|almost|years Diese Botschaft verbreitete sich über zwei Zeitebenen und fast 50 Jahre lang. This message traveled through two timelines and for almost 50 years.

Você conseguir ouvi-la é uma improbabilidade ao mesmo tempo a prova de que centenas de you|to manage|||is|a|improbability|at|same|time|the|proof|of|that|hundreds|of Man kann hören, dass es eine Unwahrscheinlichkeit ist und gleichzeitig ein Beweis dafür, dass Hunderte von Being able to hear her is an improbability, at the same time proof that hundreds of

eventos se conectaram com o sucesso. events|themselves|connected|with|the|success Ereignisse mit Erfolg verbunden sind. events have connected with success.

Nosso agente local, Gaspar Marim, fez o trabalho árduo e pela segunda vez foi peça-chave ||||||||ardue||||||| our|agent|local|Gaspar|Marim|he did|the|work|hard|and|for the|second|time|he was|| |||||hizo|||||||||| Unser örtlicher Agent, Gaspar Marim, leistete die harte Arbeit und war zum zweiten Mal der Schlüssel Our local agent, Gaspar Marim, did the hard work and for the second time was a key player

no desenvolvimento dos eventos. in the|development|of the|events bei der Entwicklung von Ereignissen. in the development of the events.

Que você esteja ouvindo significa também que você venceu o trauma da chegada e as that|you|are|listening|means|also|that|you|overcame|the|trauma|of the|arrival|and|the Dass Sie zuhören, bedeutet auch, dass Sie das Trauma des Ankommens überwunden haben und die That you are listening also means that you have overcome the trauma of arrival and the

mudanças de narrativa para a estratégia de extração. changements||||||| changes|of|narrative|to|the|strategy|of|extraction erzählerische Änderungen der Extraktionsstrategie. changes in narrative for the extraction strategy.

Eu sei que você tem perguntas. I|know|that|you|have|questions Ich weiß, dass Sie Fragen haben. I know you have questions.

Eu pretendo esclarecer todas as suas dúvidas, mas vamos começar pelo começo. ||éclairer||||||||| I|intend|to clarify|all|the|your|doubts|but|let's|to start|by the|beginning Ich werde alle Ihre Zweifel ausräumen, aber lassen Sie uns am Anfang beginnen. I intend to clarify all your doubts, but let's start from the beginning.

Antes de mais nada, a gente precisa recuperar a tua memória. before|of|more|anything|the|we|need|to recover|the|your|memory Zunächst einmal müssen wir Ihr Gedächtnis wiederherstellen. First of all, we need to recover your memory.

Eu preciso que você feche os olhos e escute essa melodia. I|need|that|you|close|the|eyes|and|listen|this|melody Schließen Sie die Augen und hören Sie dieser Melodie zu. I need you to close your eyes and listen to this melody.

A música é uma chave neuronal que vai ligar tuas lembranças. ||||||||lier|| the|music|is|a|key|neuronal|that|will|to connect|your|memories Musik ist ein neuronaler Schlüssel, der Ihre Erinnerungen verbindet. The music is a neural key that will connect your memories.

Elas devem ter se fragmentado pela viagem no tempo. they|must|to have|reflexive pronoun|fragmented|by the|journey|in the|time Sie müssen durch Zeitreisen fragmentiert worden sein. They must have fragmented during the time travel.

Tenta respirar pausadamente e foque a sua atenção não naquilo que você vai ouvir, ||lentement||focalise||||||||| try|to breathe|slowly|and|focus|your|attention||not|on that|that|you|will|to hear Versuchen Sie, langsam zu atmen und Ihre Aufmerksamkeit nicht auf das zu richten, was Sie gleich hören werden, Try to breathe slowly and focus your attention not on what you are going to hear,

mas no fluxo de ar que entra e sai suavemente. |||||||||doucement but|on the|flow|of|air|that|enters|and|exits|smoothly sondern in dem Luftstrom, der gleichmäßig ein- und ausströmt. but on the flow of air that comes in and out gently.

Deixe o som entrar em você sem tentar analisar nada. let|the|sound|to enter|in|you|without|to try|to analyze|anything Lassen Sie den Klang in sich eindringen, ohne zu versuchen, etwas zu analysieren. Let the sound enter you without trying to analyze anything.

Aqui vamos nós. here|we go|we Jetzt geht's los. Here we go.

Eu lembro... I|remember Ich erinnere mich... I remember...

Eu lembro de tudo. I|remember|of|everything I remember everything.

O que acorgeceu, ||s'est passé what|that|happened ||sucedió (1) Was ist geschehen? What happened,

me deixou cletrado. ||clétre to me|left|shocked ||escrito con letra hat mich wählerisch gemacht. left me shattered.

Eu lembro... I|remember I remember...

Eu lembro de tudo. I|remember|of|everything I remember everything.

Tudo. everything Everything.

Oi. Hi Hi.

Quanto tempo, Beatriz. how|time|Beatriz How long, Beatriz.

Bem-vinda à linha 2012. ||to the|line Willkommen bei der Linie 2012. Welcome to line 2012.

O projeto e eu agradecemos o que você está fazendo the|project|and|I|thank|the|that|you|are|doing Das Projekt und ich schätzen, was Sie tun The project and I thank you for what you are doing

neste ato invisível e transcendental. in this|act|invisible|and|transcendental in diesem unsichtbaren und transzendenten Akt. in this invisible and transcendental act.

Você deve estar se perguntando por que 2012. you|must|to be|reflexive pronoun|asking|for|why Sie fragen sich vielleicht, warum 2012. You must be wondering why 2012.

Você também deve estar se perguntando se você é única you|also|must|to be|reflexive pronoun|asking|if|you|are|unique Sie fragen sich vielleicht auch, ob Sie einzigartig sind You may also be wondering if you are unique.

ou se existem mais viajantes explorando linhas or|if|there are|more|travelers|exploring|lines oder ob es mehr Reisende gibt, die Linien erkunden Or if there are more travelers exploring lines.

tentando encontrar os vórtices certos para salvar a gente da aniquilação. trying|to find|the|vortices|right|to|to save|the|people|from|annihilation um die richtigen Wirbel zu finden, die uns vor der Vernichtung bewahren. Trying to find the right vortices to save us from annihilation.

Eu vou tentar responder tudo. I|will|try|to answer|everything Ich werde versuchen, alles zu beantworten. I will try to answer everything.

Depois da descoberta em Marte, after|the|discovery|in|Mars Nach der Entdeckung auf dem Mars, After the discovery on Mars,

foi decifrado o mecanismo de como viajar was|deciphered|the|mechanism|of|how|to travel der Mechanismus des Reisens wurde entschlüsselt the mechanism of how to travel

de um universo em progressão a um ponto temporal anterior. from|a|universe|in|progression|to|a|point|temporal|earlier eines Universums in Progression zu einem früheren Zeitpunkt. from a progressing universe to a previous time point was deciphered.

E foi fundado o projeto. and|was|founded|the|project Und das Projekt wurde gegründet. And the project was founded.

Sua meta foi simples, reverter o fim. its|goal|was|simple|to reverse|the|end Sein Ziel war einfach: das Ende umzukehren. Its goal was simple, to reverse the end.

O projeto poderia enviar alguém para o passado, the|project|could|to send|someone|to|the|past Das Projekt könnte jemanden in die Vergangenheit schicken, The project could send someone to the past,

gerar um vórtice e mudar não o futuro da linha original, to generate|a|vortex|and|to change|not|the|future|of the|line|original einen Wirbel erzeugen und nicht die Zukunft der ursprünglichen Linie verändern, create a vortex and change not the future of the original timeline,

mas sim o futuro de uma nova linha. but|yes|the|future|of|a|new|line sondern die Zukunft einer neuen Linie. but rather the future of a new line.

No começo se pensou que a mínima intervenção In the|beginning|reflexive pronoun|thought|that|the|minimal|intervention Zunächst dachte man, dass der geringste Eingriff At first, it was thought that the minimal intervention

com o máximo de efeito seria mudar a narrativa da história. with|the|maximum|of|effect|would be|to change|the|narrative|of the|history mit maximaler Wirkung wäre es, die Erzählung der Geschichte zu ändern. with the maximum effect would be to change the narrative of history.

Escritores, cientistas e pensadores ficariam envolvidos writers|scientists|and|thinkers|would be|involved Schriftsteller, Wissenschaftler und Denker würden beteiligt sein Writers, scientists, and thinkers would be involved.

como agentes para inspirar a intuição de um futuro apocalíptico as|agents|to|inspire|the|intuition|of|a|future|apocalyptic als Agenten, die die Intuition einer apokalyptischen Zukunft wecken as agents to inspire the intuition of an apocalyptic future

que nos fizesse reagir e evitar o aparecimento do Pegasus. that|us|made|react|and|avoid|the|emergence|of the|Pegasus die uns dazu bringen würden, zu reagieren und das Erscheinen von Pegasus zu verhindern. that would make us react and prevent the emergence of Pegasus.

Os primeiros viajantes faziam somente isso, the|first|travelers|they did|only|that Die ersten Reisenden haben genau das getan, The first travelers did only that,

inspirar narrativas. inspirer| inspire|narratives Erzählungen inspirieren. inspire narratives.

Como? how How?

No projeto eles foram chamados de semeadores, ||||||semeurs in the|project|they|were|called|as|sowers ||||||sembradores In dem Projekt wurden sie als Sämänner bezeichnet, In the project, they were called sowers,

viajantes que faziam intervenções mínimas travelers|who|they made|interventions|minimal Reisende, die minimale Eingriffe vornahmen travelers who made minimal interventions

para produzir em indivíduos chave a ideia de um romance, to|produce|in|individuals|key|the|idea|of|a|novel in Schlüsselpersonen die Idee eines Romans zu erzeugen, to instill the idea of a novel in key individuals,

a inspiração para um trabalho científico, the|inspiration|for|a|work|scientific die Inspiration für eine wissenschaftliche Arbeit, the inspiration for a scientific work,

a semente de um filme que permitisse perceber ||||||permette| the|seed|of|a|film|that|would allow|to perceive |semilla|||||| der Keim eines Films, der es uns ermöglichen würde, zu erkennen the seed of a film that would allow one to perceive

o perigo de ficar uma linha. the|danger|of|to stay|a|line die Gefahr, eine Linie zu bekommen. the danger of staying on one line.

Quando eu cheguei, entre março e setembro de 2062, when|I|arrived|between|March|and|September|of Als ich ankam, zwischen März und September 2062, When I arrived, between March and September 2062,

já tinham partido para diferentes linhas e tempos, already|they had|left|to|different|lines|and|times hatten sich bereits auf verschiedene Linien und zu verschiedenen Zeiten begeben, they had already set off for different lines and times,

sempre com uma ideia, always|with|an|idea immer mit einer Idee, always with an idea,

uma ideia que não era a mesma. an|idea|that|not|was|the|same eine Idee, die nicht dieselbe war. an idea that was not the same.

Para diferentes linhas e tempos, to|different|lines|and|times Für verschiedene Linien und Zeiten, For different lines and times,

146 voluntários de vários países e em vários pontos do planeta. volunteers|from|various|countries|and|in|various|places|of|planet 146 Freiwillige aus verschiedenen Ländern und aus verschiedenen Teilen der Welt. 146 volunteers from various countries and at various points on the planet.

Alguns tinham que cumprir um papel muito pequeno, some|they had|to|fulfill|a|role|very|small Einige hatten eine sehr kleine Rolle zu erfüllen, Some had to play a very small role,

sussurrar num bar para um escritor bêbado to whisper|in a|bar|to|a|writer|drunk in einer Bar einem betrunkenen Schriftsteller zuflüstern whispering in a bar to a drunk writer

um argumento inspirador, an|argument|inspiring ein anregendes Argument, an inspiring plot,

pôr na boca de um outro uma palavra ou uma teoria. to put|in the|mouth|of|a|another|a|word|or|a|theory einem anderen ein Wort oder eine Theorie in den Mund zu legen. to put a word or a theory in someone else's mouth.

A maioria dos filmes, das séries e dos livros the|majority|of the|films|of the|series|and|of the|books Die meisten Filme, Serien und Bücher Most of the movies, series, and books

que alertaram sobre a pandemia, that|warned|about|the|pandemic die vor der Pandemie gewarnt haben, that warned about the pandemic,

sobre o perigo da inteligência artificial, about|the|danger|of the|intelligence|artificial über die Gefahren der künstlichen Intelligenz, about the danger of artificial intelligence,

sobre o poder coletivo das redes entre 1948 e 2019, about|the|power|collective|of the|networks|between|and Über die kollektive Macht der Netzwerke zwischen 1948 und 2019, about the collective power of networks between 1948 and 2019,

foi o resultado de alguns dos 146 semeadores invisíveis. |||||||invisibles was|the|result|of|some|of the|sowers|invisible war das Ergebnis von einigen der 146 unsichtbaren Säer. was the result of some of the 146 invisible sowers.

O ego dos criadores fez o resto the|ego|of the|creators|made|the|rest |el ego||||| Das Ego der Schöpfer tat sein Übriges The ego of the creators did the rest

e ajudou na invisibilização. and|helped|in the|invisibilization |||invisibilización und half bei der Unsichtbarmachung. and helped in the invisibilization.

Mas esses 146 viajantes falharam. but|these|travelers|failed Aber diese 146 Reisenden sind gescheitert. But these 146 travelers failed.

Por mais que semeasse, |||semait for|more|that|I sowed Ganz gleich, wie viel er gesät hat, No matter how much they sowed,

a humanidade não unia as mensagens, the|humanity|not|united|the|messages Die Menschheit hat die Botschaften nicht vereinheitlicht, humanity did not unite the messages,

seguia sempre o mesmo caminho, I followed|always|the|same|path immer den gleichen Weg gegangen, it always followed the same path,

caindo toda vez no Pegasus e no fim do mundo em 2062. falling|every|time|in the|Pegasus|and|in the|end|of the|world|in die jedes Mal auf Pegasus fallen und das Ende der Welt im Jahr 2062. falling every time in the Pegasus and at the end of the world in 2062.

Até que depois de muitos cálculos until|that|after|of|many|calculations Bis nach vielen Berechnungen Until after many calculations

chegou-se a conclusão de que o melhor jeito ||to the|conclusion|that|that|the|best|way kamen zu dem Schluss, dass der beste Weg it was concluded that the best way

de intervir no tempo to|intervene|in the|time rechtzeitig einzugreifen to intervene in time

seria modificar a própria origem do Pegasus. it would be|to modify|the|own|origin|of the|Pegasus würde bedeuten, den eigentlichen Ursprung des Pegasus zu verändern. it would be to modify the very origin of the Pegasus.

Era necessária uma intervenção maior. it was|necessary|a|intervention|greater Ein stärkeres Eingreifen war erforderlich. A greater intervention was necessary.

Obviamente, existiam voluntários obviously|there were|volunteers Offensichtlich gab es Freiwillige Obviously, there were volunteers

bem mais preparados do que eu, much|more|prepared|than|that|I weit besser vorbereitet als ich, much better prepared than I was,

mas nenhum deles havia tido but|none|of them|had|had aber keiner von ihnen hatte but none of them had had

um evento carnia-malê contigo. ||carnival|malê| a|event|||with you ||carnaval|malê| eine Carnia-Malê-Veranstaltung mit Ihnen. a carnia-malê event with you.

O fato é que podia determinar o sucesso da missão. the|fact|is|that|could|determine|the|success|of the|mission Sie könnte nämlich über den Erfolg der Mission entscheiden. The fact is that it could determine the success of the mission.

Ninguém estaria mais perto da fonte do que você. no one|would be|more|close|to the|source|than|that|you Niemand wäre näher an der Quelle als Sie. No one would be closer to the source than you.

E ninguém poderia te convencer mais do que eu. Und niemand könnte Sie mehr überzeugen als ich. And no one could convince you more than I did.

Entrelaçamento foi o nome que eles deram, Entanglement|||||| Verflechtung war der Name, den sie ihr gaben, Entanglement was the name they gave it,

que ao meu ver é uma maneira bem técnica e fria was meiner Meinung nach ein sehr technischer und kalter Weg ist which in my view is a very technical and cold way

de dizer que eu sempre te amei. zu sagen, dass ich dich immer geliebt habe. to say that I have always loved you.

Quando você falhou em 2022, when|you|failed|in Wenn Sie 2022 gescheitert sind, When you failed in 2022,

eu deveria ter viajado ao vórtice anterior, I|should have|to have|traveled|to the|vortex|previous Ich hätte zu dem vorherigen Wirbel reisen sollen, I should have traveled to the previous vortex,

mas não consegui. but|not|I managed but I couldn't.

Há um problema técnico com as viagens recorrentes. there is|a|problem|technical|with|the|trips|recurring Es gibt ein technisches Problem mit wiederkehrenden Reisen. There is a technical problem with recurring travels.

Um viajante não pode viajar duas vezes. a|traveler|not|can|travel|two|times Ein Reisender kann nicht zweimal reisen. A traveler cannot travel twice.

O trauma neural das lembranças da primeira viagem no tempo the|trauma|neural|of the|memories|of the|first|trip|in the|time Das neuronale Trauma der Erinnerungen an die erste Zeitreise The neural trauma of the memories from the first time travel

não permite uma segunda viagem. not|allows|a|second|trip erlaubt keine zweite Fahrt. does not allow a second trip.

Os voluntários que viajaram duas vezes enlouqueceram. the|volunteers|who|traveled|two|times|went crazy Die Freiwilligen, die zweimal gereist sind, wurden verrückt. The volunteers who traveled twice went insane.

Por isso, o mais adequado era enviar você. for|that|the|most|suitable|was|to send|you Daher war es am besten, Sie zu schicken. That's why the most appropriate thing was to send you.

E você concordou de um ponto de vista egoísta, and|you|agreed|from|a|point|of|view|selfish Und Sie haben aus egoistischer Sicht zugestimmt, And you agreed from a selfish point of view,

muito contra a minha vontade. very|against|the|my|will sehr gegen meinen Willen. very much against my will.

Porque isso significava que a gente ia se separar para sempre. because|that|meant|that|the|we|was going to|ourselves|to separate|for|forever Denn das bedeutete, dass wir für immer getrennt sein würden. Because that meant we would be separated forever.

Você nunca chegaria a Roma. ||arriverait|| you|never|would arrive|to|Rome Sie würden nie nach Rom kommen. You would never reach Rome.

Você nunca estaria comigo nesse quarto you|never|would be|with me|in that|room Du würdest nie mit mir in diesem Raum sein You would never be with me in this room

onde eu estou gravando essa mensagem agora. where|I|am|recording|this|message|now wo ich diese Nachricht jetzt aufnehme. where I am recording this message right now.

Por que não fazer algo radical for|that|not|to do|something|radical Warum nicht etwas Radikales tun? Why not do something radical?

e mandar alguém assassinar Maria Cristina Borges? and|to order|someone|to assassinate|Maria|Cristina|Borges und jemanden Maria Cristina Borges ermorden lassen? and send someone to assassinate Maria Cristina Borges?

Pode soar horrível, mas parece ser o mais efetivo. |sonner||||||| can|to sound|horrible|but|it seems|to be|the|most|effective Das mag schrecklich klingen, aber es scheint am effektivsten zu sein. It may sound horrible, but it seems to be the most effective.

Uma vida em troca de milhões. a|life|in|exchange|for|millions Ein Leben im Tausch gegen Millionen. One life in exchange for millions.

O projeto já tentou isso, the|project|already|tried|this Das Projekt hat dies bereits versucht, The project has already tried this,

mas parece que a estrutura das linhas but|it seems|that|the|structure|of the|lines aber es scheint, dass die Struktur der Zeilen but it seems that the structure of the lines

protege as entidades de morte produzidas por singularidades, protects|the|entities|from|death|produced|by|singularities schützt Wesen vor dem Tod durch Singularitäten, protects the entities of death produced by singularities,

ou seja, de estranhos na linha. or|that is|from|strangers|in the|line das heißt, Fremde in der Schlange. that is, from strangers in the line.

Um viajante não pode interromper uma linha de vida. a|traveler|not|can|interrupt|a|line|of|life Ein Reisender kann eine Lebenslinie nicht unterbrechen. A traveler cannot interrupt a life line.

Porque, se fizer isso, ||fait| because|if|he/she/it does|that Denn wenn Sie das tun, Because, if you do that,

vai interromper o ciclo seguinte de nascimentos e mortes da entidade. he/she/it will|interrupt|the|cycle|following|of|births|and|deaths|of the|entity unterbricht den nächsten Zyklus von Geburten und Todesfällen. it will interrupt the next cycle of births and deaths of the entity.

Se tentar, ou o viajante falha, ou o viajante morre. |||||échoue|||| if|he/she/it tries|or|the|traveler|he/she/it fails|or|the|traveler|he/she/it dies Wenn Sie es versuchen, scheitert entweder der Reisende oder der Reisende stirbt. If you try, either the traveler fails, or the traveler dies.

Maria Cristina Borges é imune a um assassinato Maria|Cristina|Borges|she is|immune|to|a|murder Maria Cristina Borges is immune to assassination.

ou um acidente provocado por uma entidade externa. or|an|accident|caused|by|an|entity|external oder ein Unfall, der von einer externen Stelle verursacht wurde. or an accident caused by an external entity.

Mas ela não é imune a uma intervenção orgânica but|she|not|is|immune|to|an|intervention|organic Aber sie ist nicht immun gegen organische Eingriffe But it is not immune to an organic intervention

como plasmas ou anticorpos. like|plasmas|or|antibodies wie Plasmen oder Antikörper. such as plasmas or antibodies.

Nem a morrer pelo seu livre-arbítrio. nor|to|die|for|her|| ||||||albedrío Er stirbt auch nicht aus freien Stücken. Nor to dying by its free will.

Então é preciso explorar outros mecanismos. so|it is|necessary|to explore|other|mechanisms Es müssen also andere Mechanismen erforscht werden. So it is necessary to explore other mechanisms.

E é aí que entram você e o ano de 2012. and|it is|there|that|enter|you|and|the|year|of Und da kommen Sie und das Jahr 2012 ins Spiel. And that is where you and the year 2012 come in.

Por que 2012? for|that Why 2012?

No projeto a gente estudou esse ano muito bem. in the|project|we|we|studied|this|year|very|well Im Rahmen des Projekts haben wir dieses Jahr sehr gut gelernt. In the project, we studied that year very well.

Chamamos ele de O Grande Ano do Abradiça. |||||||Abradiça we call|him|the|the|Great|Year|of the|Abradiça |||||||Abradiça Wir nennen es das Große Jahr der Abradiça. We called it The Great Year of Abradiça.

Foi o último ano possível para reverter tudo. it was|the|last|year|possible|to|reverse|everything Es war das letzte mögliche Jahr, um alles rückgängig zu machen. It was the last possible year to reverse everything.

As redes sociais acabaram de incorporar the|networks|social|they just finished|to|incorporate Soziale Netzwerke haben gerade die Social media has just incorporated

os algoritmos que vão levar à egrégora em 2027. ||||||égrégores| the|algorithms|that|they will|lead|to the|egrégora|in ||||||egrégora| die Algorithmen, die im Jahr 2027 zum Egregore führen werden. the algorithms that will lead to the egrégora in 2027.

E acabam de ser lançados assistentes pessoais ||||lancés|| and|they just finished|to|be|launched|assistants|personal Und die persönlichen Assistenten wurden gerade erst eingeführt Personal assistants have just been launched

com algoritmos de deep learning, |||apprentissage|apprentissage with|algorithms|of|deep|learning mit Deep-Learning-Algorithmen, with deep learning algorithms,

a aprendizagem profunda, the|learning|deep Deep Learning, deep learning,

que vão levar à grande remoção em 2033. that|they will|lead|to the|great|removal|in |||||remoción| die im Jahr 2033 zu großer Aufregung führen werden. which will lead to the great removal in 2033.

E o mais importante. and|the|most|important And the most important.

Depois de um coronavírus produzir a Síndrome Respiratória do Oriente Médio after|of|a|coronavirus|to produce|the|Syndrome|Respiratory|of the|East|Middle Nachdem ein Coronavirus das Middle East Respiratory Syndrome After a coronavirus produced the Middle East Respiratory Syndrome

e causar danos enormes na região, ||||on the| and caused enormous damage in the region,

muitos cientistas insistiram na necessidade de criar uma vacina. ||||need|||| Viele Wissenschaftler haben darauf bestanden, dass ein Impfstoff entwickelt werden muss. many scientists insisted on the need to create a vaccine.

Mas nenhuma instituição pública ou privada but|no|institution|public|or|private Aber keine öffentliche oder private Einrichtung But no public or private institution

acreditou que isso fosse prioridade. believed|that|this|was|priority war der Meinung, dass dies eine Priorität sei. believed that this was a priority.

Com essa vacina a pandemia teria sido detida em outubro de 2019 with|this|vaccine|the|pandemic|would have|been|stopped|in|October|of Mit diesem Impfstoff wäre die Pandemie bis Oktober 2019 gestoppt worden With this vaccine, the pandemic could have been stopped in October 2019

e o Pegasus seria história. and|the|Pegasus|would be|history und Pegasus wäre Geschichte. and Pegasus would be history.

A gente enviou os semeadores para reverter esses eventos, we|people|sent|the|sowers|to|reverse|these|events Wir haben die Sämänner geschickt, um diese Ereignisse umzukehren, We sent the sowers to reverse these events,

mas nenhum deu certo. but|none|gave|right aber keine von ihnen hat funktioniert. but none worked.

A única coisa que foi um sucesso the|only|thing|that|was|a|success Das einzige, was ein Erfolg war The only thing that was a success

foi ter conseguido adiantar a descoberta do bólson do Henríquez, |||||||bólsom||Henríquez was|to have|managed|to advance|the|discovery|of the|pouch|of the|Henríquez |||||||bóson||Henríquez(1) die Entdeckung von Henriquez' Bolson vorantreiben konnte, was managing to advance the discovery of Henríquez's bólson,

o que foi uma chave para a compreensão das linhas e da viagem temporal. the|that|was|a|key|for|the|understanding|of the|lines|and|of the|journey|time Das war ein Schlüssel zum Verständnis des Textes und der Zeitreise. what was a key to understanding the lines and the time travel.

Vai, Pedro. go|Pedro Los, Pedro. Go, Pedro.

Me diz o que eu tenho que fazer. to me|tell|what|that|I|have|to|do Sagen Sie mir, was ich zu tun habe. Tell me what I have to do.

Em 2012, onde você está agora, in|where|you|are|now Im Jahr 2012, wo Sie jetzt sind, In 2012, where you are now,

Maria Cristina Borges, de 17 anos. Maria|Cristina|Borges|of|years Maria Cristina Bosch, 17 Jahre alt. Maria Cristina Borges, 17 years old.

Você precisa encontrá-la. you|need|| Sie müssen sie finden. You need to find her.

Gaspar Marinho vai te ajudar nisso. Gaspar|Marinho|will|you|to help|with that Gaspar Marinho wird Ihnen dabei helfen. Gaspar Marinho will help you with that.

A Maria, em todas as linhas e em todas as simulações, the|Maria|in|all|the|lines|and|in|all|the|simulations Maria, in allen Linien und in allen Simulationen, Maria, in all the lines and in all the simulations,

é o elemento crítico, o alvo das nossas intervenções. |||||cible||| is|the|element|critical||target|of the|our|interventions |||||objetivo||| ist das entscheidende Element, das Ziel unserer Interventionen. is the critical element, the target of our interventions.

A gente supõe que perto dessa data, the|people|suppose|that|near|this|date Wir gehen davon aus, dass es kurz vor diesem Datum ist, We assume that around this date,

ela deva ter conhecido Daniel Amaral, she|should|to have|known|Daniel|Amaral muss sie Daniel Amaral gekannt haben, she must have met Daniel Amaral,

a razão pela qual a Maria vai pegar o avião em 2022. the|reason|for the|which|the|Maria|goes|to take|the|plane|in |||||||tomar||| der Grund, warum Maria im Jahr 2022 das Flugzeug nehmen wird. the reason why Maria is going to take the plane in 2022.

Para curar a leucemia da amiga. to|cure|the|leukemia|of the|friend Zur Heilung von Leukämie auf der Meile. To cure the friend's leukemia.

Alterando esse vórtice, o Pegasus não vai existir. altering|this|vortex|the|Pegasus|not|will|exist Wenn man diesen Wirbel verändert, wird die Pegasus nicht mehr existieren. By altering this vortex, the Pegasus will not exist.

E se ela já a conhecer, and|if|she|already|it|knows Und wenn sie sie bereits kennt, And if she already knows it,

você precisa semear nela uma ideia que altere esse vórtice. ||semer||||||| you|need|to sow|in her|an|idea|that|alters|this|vortex Sie müssen in ihr eine Idee säen, die diesen Strudel verändern wird. you need to plant an idea in her that alters this vortex.

E então será possível conseguir a linha 63. and|then|will be|possible|to get|the|line Und dann wird es möglich sein, die Linie 63 zu bekommen. And then it will be possible to get line 63.

Eu preciso te explicar uma coisa. I|need|you|to explain|a|thing Ich muss Ihnen etwas erklären. I need to explain something to you.

Até hoje, a gente não teve nenhuma evidência until|today|the|we|not||no|evidence Bis heute haben wir keine Beweise dafür. Until today, we have not had any evidence

de que em algum universo, that|that|in|some|universe dass in irgendeinem Universum, that in any universe,

seja possível superar 2062. be|possible|to overcome es ist möglich, über das Jahr 2062 hinauszugehen. it may be possible to surpass 2062.

No projeto, começaram a falar de um cenário utópico, in the|project|they started|to|to talk|about|a|scenario|utopian Im Rahmen des Projekts begannen sie, über ein utopisches Szenario zu sprechen, In the project, they began to talk about a utopian scenario,

a meta, o caso especial onde tudo daria certo. the|goal|the|case|special|where|everything|would give|right das Ziel, der Sonderfall, in dem alles klappen würde. the goal, the special case where everything would go right.

Foi chamado de o caso 63. it was|called|the|the|case Er wurde als 63. Fall bezeichnet. It was called case 63.

A linha onde o Pegasus não existe. the|line|where|the|Pegasus|not|exists Die Linie, an der die Pegasus nicht existiert. The line where the Pegasus does not exist.

E a humanidade consegue ultrapassar o limite de 2062. ||||dépasser||| and|the|humanity|manages|to surpass|the|limit|of Und die Menschheit schafft es, die Schwelle zum Jahr 2062 zu überschreiten. And humanity manages to surpass the limit of 2062.

E a gente não sabe o que vai acontecer. and|the|we|not|know|what|that|will|to happen Und wir wissen nicht, was passieren wird. And we do not know what will happen.

E a humanidade consegue ultrapassar o limite de 2062. and|the|humanity|manages|to surpass|the|limit|of And humanity manages to surpass the limit of 2062.

E prosperar e gerar uma civilização and|to prosper|and|to generate|a|civilization Und gedeihen und eine Zivilisation schaffen And to prosper and generate a civilization

que aprende com seus erros e resolve eles. that|learns|with|its|mistakes|and|resolves|them der aus seinen Fehlern lernt und sie korrigiert. that learns from its mistakes and resolves them.

E consegue colonizar as estrelas and|manages|to colonize|the|stars Und kann die Sterne besiedeln And manages to colonize the stars

e parar de se autodestruir em todos os sentidos. and|to stop|from|oneself|to self-destruct|in|all|the|senses und aufhören, sich in jeder Hinsicht selbst zu zerstören. and stop self-destructing in every sense.

O projeto indica que já não existe mais vórtices possíveis. the|project|indicates|that|already|not|exists|more|vortices|possible Das Projekt zeigt, dass keine weiteren Wirbel mehr möglich sind. The project indicates that there are no more possible vortices.

Os viajantes têm somente uma passagem de ida. the|travelers|have|only|a|ticket|of|one-way Die Reisenden haben nur einen einzigen Fahrschein. Travelers only have a one-way ticket.

Não existe a possibilidade de voltar. not|exists|the|possibility|to|return Es gibt keine Möglichkeit, zurückzukommen. There is no possibility of returning.

Uma vez que você tiver completado a sua missão, once||that|you|have|completed|the|your|mission Sobald Sie Ihren Auftrag erfüllt haben, Once you have completed your mission,

vai ter que abrir mão de tudo. will|have|to|open|hand|of|everything alles aufgeben müssen. you will have to give up everything.

De se perder, ficar invisível. of|reflexive pronoun|to lose|to stay|invisible Verlieren, unsichtbar werden. To get lost, to become invisible.

Você vai saber como. you|will|know|how Sie werden wissen, wie. You will know how.

Eu nem preciso dizer que qualquer intervenção que você fizer I|not even|need|to say|that|any|intervention|that|you|do Ich brauche wohl nicht zu sagen, dass jede Intervention, die Sie vornehmen I don't even need to say that any intervention you make

vai gerar vórtices anômalos. will|generate|vortices|anomalous werden anomale Wirbel erzeugen. will generate anomalous vortices.

Linhas parasitárias que podem fazer com que essa linha lines|parasitic|that|can|make|with|that|this|line Parasitäre Linien, die diese Linie zu einer Parasitic lines that can cause this line

vire imediatamente um universo fracassado. tourne||||raté turns|immediately|a|universe|failed sofort in ein gescheitertes Universum verwandeln. to immediately turn into a failed universe.

Tome muito cuidado com o que fizer. take|very|care|with|the|that|you do Seien Sie sehr vorsichtig, was Sie tun. Be very careful with what you do.

Estou mandando essa mensagem do quarto do meu hotel em Roma. I am|sending|this|message|from the|room|of the|my|hotel|in|Rome Ich sende diese Nachricht aus meinem Hotelzimmer in Rom. I am sending this message from my hotel room in Rome.

O quarto onde você e eu íamos gerar o evento Guarlinha Malê. ||||||||||Guarlinha| the|room|where|you|and|I|we were going to|generate|the|event|Guarlinha|Malê ||||||||||Guarlinha(1) Malê| Der Raum, in dem Sie und ich die Veranstaltung Guarlinha Malê durchführen wollten. The room where you and I were going to host the Guarlinha Malê event.

Agora isso não vai acontecer nessa linha. now|this|not|will|happen|in this|line Nun, das wird nicht auf diese Weise geschehen. Now that is not going to happen on this line.

A gente não vai se ver nunca mais. the|we|not|will|each other|see|never|more Wir werden uns nie wieder sehen. We are never going to see each other again.

Portanto, eu não vou poder sonhar donc||||| therefore|I|not|I will|be able to|dream Ich werde also nicht träumen können Therefore, I will not be able to dream

e não vou ser aceito como viajante. and|not|I will|be|accepted|as|traveler und ich werde nicht als Reisender akzeptiert werden. and I will not be accepted as a traveler.

Porém, eu viajei sim. however|I|I traveled|yes Aber ich bin gereist. However, I did travel.

Eu estou aqui. I|am|here Ich bin hier. I am here.

E é por isso que foi gerado uma nova linha. and|it is|for|that|that|it was|generated|a|new|line ||||||generada||| Aus diesem Grund wurde eine neue Zeile erstellt. And that is why a new line was generated.

Um paradoxo que eu ainda não compreendo. a|paradox|that|I|still|not|understand Ein Paradoxon, das ich immer noch nicht verstehe. A paradox that I still do not understand.

Talvez uma espiral. maybe|a|spiral Vielleicht eine Spirale. Maybe a spiral.

Um dia ainda vou desvendar. ||||découvrir a|day|still|I will|unravel Eines Tages werde ich es enthüllen. One day I will still unravel.

Eu fiquei, como todo viajante que fracassa, ||||||échoue I|stayed|as|every|traveler|that|fails Ich bin geblieben, wie jeder Reisende, der scheitert, I remained, like every traveler who fails,

numa linha de sacrifício. in a|line|of|sacrifice in einer Reihe von Opfern. in a line of sacrifice.

Uma linha onde um viajante faz uma intervenção que não deu certo, a|line|where|a|traveler|makes|an|intervention|that|not|gave|right Eine Zeile, in der ein Reisender einen Eingriff vornimmt, der nicht funktioniert hat, A line where a traveler makes an intervention that did not work,

mas pode ajudar a que outra linha sobreviva. but|can|help|to|that|another|line|survives but can help another line survive.

A tua linha, porém, a tua linha 2012, |||mais||| the|your|line|however|the|your|line Ihre Linie ist jedoch Ihre Linie für 2012, Your line, however, your line 2012,

ainda está vigente pura. ||valable| still|is|valid|pure ist immer noch in Kraft rein. is still pure and valid.

Eu olho esse quarto, a cama, a janela, I|look at|this|room|the|bed|the|window Ich betrachte das Zimmer, das Bett, das Fenster, I look at this room, the bed, the window,

os telhados dessa cidade velha e imortal. |toits||||| the|rooftops|of that|city|old|and|immortal |los techos||||| über den Dächern dieser alten und unsterblichen Stadt. the rooftops of this old and immortal city.

Eu te desejo toda a sorte do mundo. I|you|wish|all|the|luck|of the|world Ich wünsche Ihnen alles Glück der Welt. I wish you all the luck in the world.

Eu tenho muito tempo pela frente. I|have|much|time|ahead|front Ich habe noch sehr viel Zeit vor mir. I have a lot of time ahead.

Faltam 40 anos para as pessoas do projeto lerem a minha mensagem |||||||lire||| are missing|years|for|the|people|of the|project|read|the|my|message Es wird 40 Jahre dauern, bis die Projektleute meine Botschaft lesen. There are 40 years left for the people in the project to read my message

e a enviarem para você. and|the|send|to|you und schickt sie Ihnen zu. and send it to you.

Mas eu prefiro gravar agora, but|I|prefer|to record|now Aber ich ziehe es vor, jetzt aufzunehmen, But I prefer to record now,

nessa tarde num hotel em Roma, this|afternoon|in a|hotel|in|Rome am Nachmittag in einem Hotel in Loma, this afternoon in a hotel in Rome,

uma tarde linda, a|afternoon|beautiful a beautiful afternoon,

enquanto o sol tinge os telhados de vermelho |||teint|||| while|the|sun|tints|the|rooftops|in|red |||tiñe|||| während die Sonne die Dächer rot färbt while the sun tints the rooftops red.

e os sinos tocam o longe. ||cloches||| and|the|bells|ring|the|far ||las campanas||| und die Glocken erklingen. and the bells ring in the distance.

Eu te amo, Beatriz. I|you|love|Beatriz I love you, Beatriz.

E embora nesse universo and|although|in this|universe Und obwohl in diesem Universum And although in this universe

tenha uma pessoa a menos there is|one|person|the|less eine Person weniger haben there is one less person

e essa pessoa seja o mais importante na minha vida, and|this|person|is|the|most|important|in the|my|life und diese Person ist das Wichtigste in meinem Leben, and that person is the most important in my life,

ainda hoje, 10 anos no futuro, still|today|years|in the|future noch heute, 10 Jahre in der Zukunft, even today, 10 years in the future,

e em outro universo, and|in|another|universe und in einem anderen Universum, and in another universe,

se eu fechar os olhos, if|I|close|the|eyes wenn ich meine Augen schließe, if I close my eyes,

posso sentir o entrelaçamento, I can|feel|the|entanglement Ich kann die Verflechtung spüren, I can feel the intertwining,

posso sentir que você está. I can|feel|that|you|are Ich spüre, dass Sie es sind. I can feel that you are.

Eu posso te sentir. I|can|you|feel Ich kann dich spüren. I can feel you.

E de algum jeito, and|of|some|way Und irgendwie, And somehow,

eu sei que você também sente. I|know|that|you|also|feel Ich weiß, dass Sie das auch spüren. I know that you feel it too.

Talvez disso se trate o amor verdadeiro. maybe|this|it|is about|the|love|true Vielleicht ist es das, was die wahre Liebe ausmacht. Maybe that's what true love is about.

Sentir que a gente não está só, to feel|that|the|people|not|is|alone Zu spüren, dass wir nicht allein sind, Feeling that we are not alone,

mesmo quando os fatos mostram o contrário. even|when|the|facts|show|the|opposite auch wenn die Fakten das Gegenteil beweisen. even when the facts show otherwise.

Pedro. Pedro Pedro.

Passeio. promenade walk paseo Walk.

Paciente 63 patient Patient 63

é uma série original Spotify is|a|series|original|Spotify is a Spotify original series.

protagonizada por Mel Lisboa e seu Jorge. starring|by|Mel|Lisboa|and|his|Jorge starring Mel Lisboa and Seu Jorge.

Criada por Rúrio Rojas. created|by|Rúrio|Rojas Created by Rúrio Rojas.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.57 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.07 en:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=124 err=0.81%) translation(all=246 err=0.00%) cwt(all=1676 err=4.06%)