×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Foro de Teresina - Podcast (*Generated Transcript*), #255: Ordenhando a boiada - Part 1

#255: Ordenhando a boiada - Part 1

Rádio Piauí.

Olá, sejam muito bem-vindos ao Foro de Terezina,

o podcast de política da revista Piauí.

Só não posso e nem vou ser responsável

por um resultado positivo ou negativo.

Se for positivo, todos os louros para o líder do governo,

Zé Guimarães, que tem sido um herói bravo, lutando.

Se for negativo, a culpa é do governo de uma maneira...

Eu, Fernando de Barros e Silva, na minha casa em São Paulo,

tenho o prazer de conversar com meu amigo José Roberto de Toledo,

aqui pertinho. Opa, Toledo!

Opa, Fernando! Opa, Thaís!

Quero pedir aqui aos senadores e senadoras presentes

que, assim que esse PL chegar a essa casa, seja rejeitado.

Os povos indígenas contam com a sensatez dos senhores e senhoras.

Thaís Bilenk, também no frio paulistano. Salve, salve, Thaís!

Salve, salve, Fernando de Toledo!

Companheiro Maduro, você sabe a narrativa que se construiu contra a Venezuela,

da antidemocrafia, do autoritarismo.

Então, eu acho que cabe à Venezuela mostrar a sua narrativa.

Vamos, então, aos assuntos da semana.

Foi por um triz. A medida provisória da reestruturação dos ministérios

foi aprovada pela Câmara na noite de quarta e ratificada pelo Senado na quinta, ontem.

Prazo final de sua validade.

Se não fosse votada, a MP iria, como se diz em jargão, caducar, virar letra morta.

E o governo Lula acordaria no dia seguinte com 14 ministérios a menos,

herdando a configuração da esplanada definida por Jair Bolsonaro.

Seria a implosão do governo.

O placar na Câmara acabou sendo folgado, 337 votos a favor, 125 contra e uma abstenção.

Mas esse número não se traduz em força política, pelo contrário.

No final da tarde de quarta, o presidente da Câmara, Arthur Lira,

usou uma coletiva de imprensa improvisada para desancar a articulação política de Lula.

Diz que havia insatisfação generalizada entre os parlamentares,

acusou o governo de inanição e completou dizendo que estava faltando pragmatismo,

consideração e atendimento por parte do Executivo.

Isso a despeito da liberação recorde de emendas parlamentares,

no valor de R$ 1,7 bilhão, na véspera da votação.

Horas depois de ter emparedado Lula, Lira disse que iria ajudar e o milagre se fez.

Algumas perguntas são necessárias.

O que explica a mudança de comportamento dos partidos sobre a influência de Lira?

Como deve ser a relação entre Lula e o Congresso daqui em diante?

O que deverá acontecer com os ministros da articulação política?

Depois do revés e da quase catumbe, o que se deve esperar do governo Lula?

No segundo bloco, a gente vai falar de mais retrocesso em questões fundamentais.

A mesma Câmara que emparedou Lula, aprovou na terça-feira um marco temporal

para a demarcação de terras indígenas.

Foram 283 votos favoráveis, 155 contra e mais uma abstenção.

O novo marco temporal estipula que a demarcação das terras só pode ocorrer

se houver comprovação de que os povos indígenas estavam sobre a área requerida

na data da promulgação da Constituição de 88.

Dali em diante, não há demarcação, é a lei da selva, lei que abre caminho

para os interesses predatórios de ruralistas, grileiros e quitais.

O projeto ainda precisa ser aprovado no Senado e pode afetar mais de 300 pedidos

de demarcação e ter impacto sobre cerca de 200 mil indígenas.

Para a ministra dos povos indígenas, Sonia Guajajara,

o marco temporal representa um genocídio legislado.

A gente vai falar deste e de outros retrocessos na área ambiental,

onde a pauta progressista está perdendo de lavada.

Por fim, no terceiro bloco, a gente trata da desastrada fala de Lula

sobre o regime de Nicolás Maduro na Venezuela.

Essa semana, durante a cúpula de líderes da América do Sul no Brasil,

o presidente brasileiro atribuiu a uma narrativa mundial a constatação

de que na Venezuela não há democracia.

O sofisma do líder petista foi amplamente criticado.

O presidente do Chile, Gabriel Boric, explicou a Lula que a violação

aos direitos humanos, perseguição a adversários políticos e a jornalistas,

nada disso é uma construção narrativa, mas uma realidade.

Eu pergunto, por que Lula insiste neste papel mentiroso?

Por que, sendo um democrata, insiste em legitimar regimes francamente autoritários?

É isso? Vem com a gente.

Transcrição e Legendas Pedro Rodrigues

Transcrição e Legendas Pedro Rodrigues

O ambiente foi ganhando contornos dramáticos porque realmente era algo inédito, né?

Uma ameaça de implosão da organização da estrutura do governo federal.

E no fim, como você mencionou, a Câmara aprovou com um placar favorável,

um placar bom para o governo.

E a negociação que levou a esse placar foi uma negociação clássica,

que todos os governos fizeram desde a redemocratização,

que é ceder espaço no governo, ministério e emendas parlamentares em troca de votos.

Dinheiro e cargo.

Dinheiro e cargo.

Bom, o governo Lula sinalizou para os partidos do Centrão, em particular,

Republicanos e PP do Lira, progressistas,

que tende, que está disposto a contemplá-los na esplanada dos ministérios,

e sinalizou a União Brasil, que já tem três ministérios,

mas cuja bancada na Câmara não se sente representada,

também sinalizou uma mudança nos nomes para atender aos interesses dos deputados deste partido.

As definições de pasta, o que vai acontecer, quem vai, como vai, de que jeito vai, quando vai,

tudo está em negociação ainda,

mas o sinal verde foi dado durante a tarde de quarta-feira,

horas antes da votação à noite na Câmara,

numa visita que o Elmar Nascimento pediu e o Lula cedeu no Palácio do Planalto,

o Elmar Nascimento, que é, além de braço direito do Lula, líder da bancada do União Brasil,

do Lira, em si pediu para ser atendido pelo Lula, pessoalmente não conseguiu,

eles se falaram por telefone de manhã, a tensão foi aumentando,

e no fim, quando o Elmar Nascimento foi ao Palácio do Planalto,

ele percorreu o cipoal de reclamações, de que as emendas estão travadas,

e os cargos não são liberados, etc.

Mas ao mesmo tempo, fez o papel de bom policial e falou que era contra essa tensão,

e que ia trabalhar pela aprovação da medida provisória da esplanada,

e o governo sinalizou que vai atender aos reclames e às demandas do Central.

O que ficou claro aí?

Ficou claro que o Lira, isso é a leitura do governo,

de uma pessoa do governo que eu ouvi na quarta-feira,

depois de todo desfecho, desse suspense que foi ontem.

O Lira tentou encurralar o Lula, o Lula dobrou a aposta,

e o blefe do Lira acabou ficando exposto.

O que, para o governo, tem dois lados.

O copo meio cheio é que sim, o Lira acabou exposto.

O copo meio vazio é que o nível de estresse para uma negociação

que é relativamente simples e relativamente corriqueira,

prova a fragilidade do governo no Congresso,

e que não foi resolvida na noite de quarta-feira.

Essa negociação para os republicanos eventualmente fazerem parte do governo

com o Ministério, que não é de ontem também, diga-se de passagem,

já vem de boas semanas em que isso está sendo negociado.

É uma negociação conjunta para a sucessão do Lira ser azeitada,

ser negociada com o Palácio do Planalto envolvido,

e o nome que foi ventilado, vem sendo ventilado,

é o do Marcos Pereira, que é presidente do Republicanas

e deputado federal, e pleiteia a presidência da Câmara.

Então, todo um pacote que visa também deixar o governo Lula

nos dois últimos anos do mandato menos refém,

um pouco mais no controle da pauta da Câmara

do que vem estando, pelo menos, nos seis primeiros meses de governo.

Para além dessa questão da sucessão, o que é que centram o orçamento?

Eles perderam o orçamento secreto quando o Supremo derrubou,

teve uma negociação para deixar as emendas vinculadas ao Ministério,

mas a coisa está emperrada.

Se o Lira rompesse de fato com o governo,

ele perderia ainda mais acesso ao orçamento,

o que para ele seria ruim, para o governo Lula seria ruim também,

seria ruim para todos, na verdade.

O Lira jogou duro, mas tem um aspecto do poder

que é aquele aspecto esquisito, que não importa só a caneta com tinta

e a chave do cofre para distribuir emenda.

A pessoa que tem poder quer prestígio, ela quer ser bajulada pelo presidente,

ela quer ser convidada para churrasco sexta-feira à noite no Palácio da Alvorada.

O Lula fez o churrasco, não convidou o Lira,

convidou ministros dos Supremos, líderes do governo.

Enfim, tem esse aspecto de nutrir também a vaidade e a sensação de prestígio da pessoa,

no caso do Arthur Lira, que passou a quarta-feira dizendo para interlocutores

que não quer mais tratar com ministros, ele quer tratar diretamente com o Lula

e que o Lula, o presidente da República, tem que conversar com ele sempre,

não apenas quando interessa.

Agora o Lula pode convidar o Lira para comer aquele churrasco

do cara lá que fez para a seleção brasileira com ouro, né, Zé?

Que faz picanha com ouro.

E a foto pode ser aquela, o Lula pondo assim uma picanha com ouro na boca do Lira.

Estou pensando nessa imagem agora.

Não deu muito certo na Copa, acho que não vai dar muito certo de novo agora.

O que a gente assistiu nessas últimas semanas, e ontem foi o desfecho dramático,

foi o que os americanos chamam de chicken game,

que mal traduzindo talvez fosse quem pisca primeiro aqui no Brasil, né?

Curiosamente aconteceu simultaneamente nos Estados Unidos e no Brasil.

Nos Estados Unidos o governo do Biden, democrata,

estava negociando com a maioria republicana na Câmara, ou seja, oposição,

exatamente como aqui, o teto de gastos deles lá, né?

E conseguiu na um décima hora um acordo, porque era um blefe dos republicanos

que o Biden pagou para ver e na última hora chegaram a um acordo

e o governo não entrou em defor, faliu para exagerar, vou usar uma hipérbole aqui.

E aqui no Brasil aconteceu exatamente a mesma coisa,

porque obviamente Cuartolira não estava em desacordo com a criação de mais cargos e ministérios

que eles vão querer ocupar, né?

É como se os fisiológicos falassem, não, não, não, não, peraí, não, é ministério demais,

não vamos criar tanto cargo assim, pô, não estou afim de cargo, é ridículo.

Do ponto de vista do conteúdo, da discussão, é ridículo.

E eles estavam se fazendo de conta que não queriam.

Ora, exageraram um pouco no cinismo e foram até o limite, né?

O limite do limite do limite, dizendo, ah, não vou aprovar, não vou colocar lá em votação,

isso daí já tinha sido acordado, é uma injustiça que estão fazendo com o meu apadrinhado,

que era o relator do caso, não sei o que lá, que é de Alagoas, que é da família Bulhões,

já falamos dele aqui.

Bom, era tudo blefe, ou era quase tudo blefe, né?

E na última hora votaram, basta ver a votação, estourou de voto.

Todos os partidos fisiológicos votaram, com exceção do PL, que é o fisiológico do outro lado, né?

Votaram a favor do MP.

E isso daí, vamos olhar a questão das emendas.

Ah, eles conseguiram liberar mais emendas, sim, conseguiram liberar mais emendas.

Só que, nessa mesma época do ano, em 2022, na gestão Bolsonaro,

o governo tinha liberado o dobro de emendas, mais de 12 bilhões de reais,

até o final de maio.

Então, beleza, precisou liberar, e vai ter que continuar liberando, e vai liberar cada vez mais.

Mas, comparativo ao Bolsonaro, foi metade, entendeu?

O segundo aspecto que eu acho importante.

Isso vai acabar aqui? Não.

Isso tem consequências graves, porque enquanto você está discutindo coisas que não merecem ser discutidas,

porque não tem ninguém em desacordo, como essa questão do quais são e quantos são os ministérios,

você vai passando a boiada em coisas que são fundamentais,

como o marco temporal, como a destruição da Mata Atlântica, e por aí vai, entendeu?

Zé, mas aí tem o seguinte, eu concordo com você, você está falando uma distinção entre forma e conteúdo,

mas não esquecer que o que foi aprovado foi mexido pelo Congresso, pelo Esnaldinho.

Não, mas é exatamente isso.

Você ficar discutindo o número de ministérios, como se isso fosse uma discussão,

mas aí você não discute o desossamento do Ministério do Meio Ambiente

e a realocação de órgãos que estavam com a Marina Silva para outros ministros,

embora sejam ministros do mesmo governo e até da mesma banda ideológica.

É uma estratégia, é um jeito de fazer a coisa.

Você olha para a minha mão esquerda enquanto com a direita eu estou roubando a sua carteira.

Mas não é só isso, acho que tem uma coisa de fundo que precisa ser olhada também,

que é o seguinte, desde 2019, posso argumentar que talvez desde 2013,

a participação do Congresso na tomada de decisões importantes vem aumentando.

E em 2019 você tem um marco importante, que é a implementação das emendas impositivas,

que o governo não tem mais o poder de não gastar aquele dinheiro,

ele só tem o poder de controlar o fluxo e a velocidade do gasto.

E isso mudou a dinâmica entre a presidência da República e o Congresso.

Conversei com vários cientistas políticos essa semana, eu tentando emplacar,

vamos chamar de semi-presidencialismo, e eles falaram que não dá,

ainda não dá para chamar de semi-presidencialismo ou de semi-parlamentarismo,

porque isso está definido nos cânones da ciência política e os critérios não estão dados.

No máximo, dá para a gente dizer que é um presidencialismo de pé quebrado,

porque ele tem muito mais dificuldades nessa negociação com o Congresso do que tinha antes.

Agora, ainda é o sistema presidencialista, basta você ver nessa quinta-feira as capas dos sites e dos jornais.

Tem uma reportagem em cima dizendo lira, cobra caro, lira, chantageia, lira não sei o que lá,

e imediatamente embaixo uma outra chamada dizendo que a Polícia Federal faz operação em reduto eleitoral de lira.

Quer dizer, não é que o governo está sem dentes, o governo tem também mecanismos para fazer pressão contra o presidente da Câmara.

Não acho que nenhum dos dois esteja caminhando para esticar a corda até o ponto dela arrebentar,

era tudo blefes e contrablefes.

Mas a consequência final é que o custo de governar aumenta

e as concessões que o governo tem que fazer do ponto de vista conteudístico são muito altas.

E quem está pagando o preço agora é o meio ambiente e os povos indígenas, mas não vai parar por aí, é claro.

Concordo com a Thais, eu acho que vai ter uma reforma ministerial,

vai ter mais espaço para esses partidos fisiológicos dentro do governo e eventualmente até dentro do Palácio,

porque o Arthur Lira não quer mais ficar bebendo nas tetas do governo, ele quer ordenhar a vaca, entendeu?

Que foi o que ele teve no governo Bolsonaro com o Ciro Nogueira na Casa Civil, é isso.

Ele perdeu o poder em relação ao ano passado e está brigando pelo mesmo espaço que ele já teve.

Obrigado por explicar em uma frase o que eu estou tentando falar sem sucesso há 10 minutos.

Mas é exatamente isso, porque basta ver o volume, basta ver o volume.

Até o final do ano passado ele tinha conseguido liberar o dobro de emendas do que ele conseguiu liberar até agora,

sendo que o partido dele foi preterido na liberação de emendas esse ano.

Então é disso que se trata, o governo não está acabando, mas o custo é muito alto

e a capacidade de o governo fazer o que pretendia é cadente, está diminuindo.

Não está acabando, mas as expectativas vão sendo reduzidas e a configuração do governo vai tomando outra cara.

Você vai ficando mais conservador ou mais emperrado.

Bom, o governo, na verdade, é o seguinte, o Congresso é cada vez mais conservador.

A cada eleição que passa, desde 2013, o Congresso fica mais conservador,

porque o discurso da antipolítica fortaleceu os políticos fisiológicos tipo Arthur Lira

e aumentou a porcentagem de bancadas temáticas conservadoras na Câmara,

que estão mais organizadas do que nunca.

A bancada do agro é a bancada mais organizada que tem.

Tem o think tank, que fornece subsídios para os caras legislarem, falarem, talking points,

tem lobby super organizado e estruturado, enfim, não é à toa que essas mudanças acontecem.

Você tem de um lado o cara distraindo e do outro lado os caras operando.

Muito bem, Thais Bilenk, podemos encerrar?

Não, eu tenho duas coisas para dizer, uma é rápida e bombástica.

O André Janones, deputado famoso, deputado da base Lulista,

deu uma entrevista ontem na Globo News e ele disse

eu defendo que a gente mude o nome do Centrão para Direitão.

Quer dizer, tá ouvindo pouco?

Ladrão!

É, assim, tentou fazer de um jeito disfarçado.

Mas o que eu tenho para dizer também, Fernando, é que no meio desse tiroteio

tem um ministro do governo Lula que está se saindo muito bem obrigada,

que é o Valdez Góes, ministro de Integração e Desenvolvimento Regional,

indicado pelo Davi Alcolumbre, do União Brasil do Amapá,

mesmo estado do ministro.

Ele foi condenado a quase sete anos de prisão pelo STJ,

mas tem um recurso pendente no Supremo, então a situação jurídica dele é complicada.

Mas, politicamente, ele cresceu muito no governo Lula,

desde as chuvas em São Sebastião.

A avaliação política é que ele se saiu muito bem naquele episódio

e desde então ele cresceu, ele ganhou respeito no núcleo do governo

porque ele tem lealdade com o presidente, entrega o que promete

e conseguiu muito prestígio com os deputados e senadores.

Por quê? A Codevasp, que é a estatal central da distribuição de emendas do relator,

do Orçamento Secreto, está no guarda-chuva do ministério dele

e ele tem, assim, alguma facilidade, tem tido alguma desenvoltura

para liberar emendas, recursos, obras, etc., que os outros ministérios não têm tido.

Eu vou dar um exemplo para mostrar esse espaço que o Valdes ganhou.

O Marco Fiscal foi aprovado na Câmara no dia 25 de maio

e no dia 26 de maio o Valdes Góes embarcou num jatinho da FAB,

ao qual ele tem direito como ministro de estado,

com o Cláudio Cajado, que era o relator do Marco Fiscal na Câmara.

Eles embarcam juntos e, junto no voo, vai o presidente da Codevasp,

eles vão para a Bahia, que é a base eleitoral do Cajado.

E, chegando lá, eles entregam um sistema de esgotamento sanitário em Rio do Pires

e depois assinam uma ordem de serviço para outras obras em Tanque Novo.

R$ 28 milhões investidos, anunciados, com pampo e circunstância,

inclusive com emendas, dentro desse valor total,

tem emendas indicadas pelo deputado Cajado.

É uma pequena amostra de tudo o que um deputado quer.

Quer dizer, ele aprovou a medida que o governo queria, com uma ampla votação,

e aí embarca, com pompo e circunstância, no jatinho de ministro de estado

e, junto com ele, anuncia milhões e milhões de reais em investimento na base eleitoral dele,

que é disso que os deputados reclamam tanto.

Quando eles estão reclamando que o governo não atende,

que o governo... é o que o Valdes Góes tem conseguido fazer

e, por isso, tem se tornado uma central ali de articulação paralela

e quase na moita do governo Lula.

A Thais deu o exemplo de como a coisa funciona no detalhe,

só para vocês entenderem.

A RP9, que é a emenda do relator, que é a base do orçamento secreto,

custou para o país, no ano passado, em 2022,

R$ 2,4 bilhões apenas de janeiro até o final de maio.

Se a gente pegar o mesmo período agora, desse ano, de 2023,

o governo Lula, que mesmo pagando um monte de emenda do relator

que sobrou de restos a pagar do ano passado,

gastou R$ 1,5 bilhão.

É muito dinheiro? Sem dúvida.

Mas está gastando quase R$ 1 bilhão a menos do que o Bolsonaro

gastou no ano passado no mesmo período.

É isso daqui que está pegando.

A queda é muito grande.

E o jeito do Arthur Lira ganhar votos e manter-se no poder

e se eleger e ter esse poder todo de fazer uma bancada inteira,

mover de um lado para o outro em uma votação,

é graças a essa grana aqui.

É por isso que ele está chiando tanto.

Não é só por isso, claro.

Ele quer ter controle da torneira, meter a mão na teta da vaca, etc.

Mas esses valores dão uma ordem de grandeza

do quanto ele deixou de ter o poder que ele perdeu

da época do Bolsonaro para cá.

Muito bem. Cabe a mim ordenhar os blocos do programa.

Eu vou terminando o primeiro por aqui.

A gente faz um rápido intervalo.

Vamos falar, vamos continuar falando de retrocesso.

Vamos falar da área ambiental no segundo bloco.

A gente já volta.

Na revista Piauí, de junho,

Ana Clara Costa reconstitui a trama montada por policiais,

militares e políticos para golpear a democracia em 8 de janeiro.

Consuelo Diegues revela os bastidores do rombo das lojas americanas

e detalha como se deu o fiasco do festejado trio

formado por Jorge Paulo Leman, Beto Sicupira e Marcel Telles.

Os obstáculos para a reconstrução da política ambiental no governo Lula

são listados na reportagem de Bernardo Esteves.

E a escritora Ana Maria Machado

alerta para os riscos de corrigir clássicos infantos juvenis.

No papel, no celular ou no computador,

assinante Piauí lê esses e outros textos com exclusividade.

Saiba mais em revistapiaui.com.br.

Muito bem, José Roberto de Toledo.

Eu falei na abertura do Marco Temporal

sobre o que iremos tratar nesse bloco,

mas tem também a questão, a lei da Mata Atlântica,

que facilita ou flexibiliza o desmatamento

sem a necessidade de estudo prévio, certo?

Entre outras coisas, né, Fernando?

Explica, você que andou estudando a questão da Mata Atlântica,

explica pra gente o que vai ou o que pode acontecer.

A Mata Atlântica é aquela coisa que pega mais de 70% da população brasileira

que vive nela, mas não sabe que vive no bioma

porque não tem mais mata do lado pra ver, né?

No meu caso específico, tem uma questão pessoal,

uma vez que matão só chama matão,

por causa da mata que existia lá, que é Atlântica, né?

Apesar de estar longe, 300 quilômetros do litoral,

é ainda Mata Atlântica, é fazer a parte do bioma.

Só sobrou o nome.

É um bioma super importante que deu o nome ao Brasil, né?

O pau-brasil é uma árvore da Mata Atlântica,

foi uma das primeiras vítimas da chegada dos europeus aqui,

e é considerado um patrimônio nacional.

Tá na Constituição, tem lei específica,

ela já derrubaram tanto, né?

Sobrou uma parcela muito pequena da cobertura vegetal desse bioma,

que ela precisa ser preservada, entre outros motivos,

pra não faltar água na torneira de mais de 70% dos brasileiros.

Porque o que sobrou da Mata Atlântica,

e é uma colcha de retalhos, não é uma área contínua como a da Amazônia,

ela é responsável por cercar os mananciais de água

que abastecem a casa dos moradores de São Paulo, do Rio de Janeiro,

de Belo Horizonte, do Sul do Brasil também.

É um bioma que vai do Rio Grande do Sul ao Rio Grande do Norte, né?

Então, é extremamente importante pra vida das pessoas.

Não é só pra defender a onça-pintada que tem na Mata Atlântica,

os mamíferos, as aves, não.

É pra defender os humanos que vivem nessa região.

Por isso que existe essa legislação de proteção.

Essa legislação foi muito eficiente, porque ela conseguiu derrubar

de 100 mil hectares ano de desmatamento de Mata Atlântica

pra 11 mil hectares ano, graças a esses aperfeiçoamentos,

desde a Constituição de 88, que foram implementados pra proteger a Mata Atlântica.

Pois bem, no governo Bolsonaro, voltou a crescer o desmatamento.

Já tá em 20 mil hectares ano.

E com essas mudanças que foram feitas pelo Congresso, agora,

nessas últimas semanas, tende a ficar mais difícil evitar

que a gente alcance o desmatamento zero prometido pelo governo Lula,

em campanha, e que é um compromisso do Brasil junto à comunidade internacional.

O desmatamento zero na Mata Atlântica é mais fácil de atingir, em tese,

do que na Amazônia.

As mortes por catástrofes naturais, por exemplo, como aconteceram

no litoral de São Paulo, é numa região de Mata Atlântica.

Porque esses eventos catastróficos vão ser cada vez mais frequentes e imprevisíveis.

Então, quanto mais preservada tiver essa mata,

menor a chance de você ter mortes e tragédias.

Enfim, do ponto de vista lógico, não tem explicação pra você

tornar mais vulnerável a Mata Atlântica, em vez de torná-la mais protegida.

O que os congressistas fizeram graças ao lobby, principalmente,

do setor agropecuário, mas também do setor minerador

e também do setor de infraestrutura.

Eles dispensaram obrigatoriedade de zona de amortecimento

de corredores ecológicos e unidades de conservação

quando estiverem situados em áreas urbanas,

que é justamente o lugar mais crítico.

Dispensa de consulta de aconselhos municipais e estaduais

de meio ambiente para uso do solo em margens de rios e lagos.

Flexibilização do desmatamento da vegetação primária e secundária.

Permissão de suspensão de vegetação para implementação de linhas

de transmissão de energia, gasodutos e sistemas de abastecimento

sem estudo prévio de impacto ou compensação.

Enfim, abriram a porteira pra boiada passar.

O efeito disso não só é aumentar o risco das pessoas que moram

dentro desse bioma, desses milhões de brasileiros,

da maioria dos brasileiros, como também você inviabilizar

essa colcha de retalhos. Por quê?

Como é muito fragmentado, é muito importante você ter

uma conexão entre esses fragmentos.

E essa conexão se dá através dos rios, principalmente.

Rios e cabeças de mananciais, áreas de proteção de mananciais.

Essa chamada mata ciliar é que forma uma espécie de corredor

entre um pedaço de mata que tem aqui, um pedaço de mata que tem ali.

E por que é importante que esses pedaços estejam conectados

entre si? Porque é através desses corredores, dessas matas ciliares,

que transitam a fauna e a flora, que vão polinizar de um lado,

que vão trocar genes de um pedaço de mata contra um pedaço de mata.

Quando ela fica totalmente isolada, sem conexão com esse corredor,

essa mata morre, não precisa nem desmatar, ela vai morrer sozinha.

Por pobreza genética e, enfim, por uma série de outros fatores ecológicos.

Então, você atacar justamente a mata ciliar e os corredores

é decretar o fim à morte da floresta, entendeu?

Então é um ato criminoso que o Congresso fez. Dá pra resumir assim.

Congresso ou a Câmara?

Não, o Senado já aprovou. É porque o Senado aprovou o projeto original,

que não diz respeito à Mata Atlântica, em particular, tirou os jabutis todos.

Aí voltou pra Câmara e a Câmara reintroduziu, aprovou,

e agora foi pra sanção do Lula. Então, assim, a esperança é que o Lula vete.

E que a Câmara não derrube o veto.

Ministros do Lula já anteciparam que ele irá vetar, certo?

Sim, a questão é se o governo vai ter força pra manter o veto do Lula na Câmara.

Vai custar caro, né? Obviamente. Vai ser a próxima chantagem.

Muito bem. Toledo deu uma pequena aula.

Na verdade, eu tô reproduzindo aqui, tô parafraseando aqui o diretor executivo

da Fundação SOS Mata Atlântica.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#255: Ordenhando a boiada - Part 1 herding|the|cattle|Part ordeñando|a|manada de ganado|Parte #Nr. 255: Melken der Herde - Teil 1 #255 : Traire le troupeau - Partie 1 #第255回:牛の乳搾り - 前編 #255: Доение стада - часть 1 #255:挤奶 - 第一部分 #255: Milking the Herd - Part 1 #255: Ordeñando el ganado - Parte 1

Rádio Piauí. Radio|Piauí Radio|Piauí Piauí Radio. Radio Piauí.

Olá, sejam muito bem-vindos ao Foro de Terezina, Hello|you all are|very|||to the|Forum|of|Terezina Hola|sean|muy|||al|Foro|de|Terezina Hello, welcome to the Terezina Forum, Hola, sean muy bienvenidos al Foro de Terezina,

o podcast de política da revista Piauí. the|podcast|of|politics|of the|magazine|Piauí el|podcast|de|política|de la|revista|Piauí the political podcast of Piauí magazine. el podcast de política de la revista Piauí.

Só não posso e nem vou ser responsável only|not|I can|and|not even|I will go|to be|responsible solo|no|puedo|y|ni|voy|ser|responsable I just can't and won't be responsible Solo no puedo y ni voy a ser responsable

por um resultado positivo ou negativo. for|a|result|positive|or|negative por|un|resultado|positivo|o|negativo for a positive or negative outcome. por un resultado positivo o negativo.

Se for positivo, todos os louros para o líder do governo, if|it is|positive|all|the|laurels|to|the|leader|of the|government si|es|positivo|todos|los|laureles|para|el|líder|del|gobierno If it's positive, all the credit goes to the government leader, Si es positivo, todos los laureles para el líder del gobierno,

Zé Guimarães, que tem sido um herói bravo, lutando. Zé Guimarães, who has been a brave hero, fighting. Zé Guimarães, que ha sido un héroe valiente, luchando.

Se for negativo, a culpa é do governo de uma maneira... if|it is|negative|the|blame|is|of the|government|in|a|way si|es|negativo|la|culpa|es|del|gobierno|de|una|manera If it's negative, the blame is on the government in a way... Si es negativo, la culpa es del gobierno de una manera...

Eu, Fernando de Barros e Silva, na minha casa em São Paulo, I|Fernando|of|Barros|and|Silva|in the|my|house|in|São|Paulo yo|Fernando|de|Barros|y|Silva|en|mi|casa|en|São|Paulo I, Fernando de Barros e Silva, in my house in São Paulo, Yo, Fernando de Barros y Silva, en mi casa en São Paulo,

tenho o prazer de conversar com meu amigo José Roberto de Toledo, I have|the|pleasure|to|talk|with|my|friend|José|Roberto|of|Toledo tengo|el|placer|de|conversar|con|mi|amigo|José|Roberto|de|Toledo have the pleasure of talking with my friend José Roberto de Toledo, tengo el placer de conversar con mi amigo José Roberto de Toledo,

aqui pertinho. Opa, Toledo! here|nearby|Oops|Toledo aquí|cerquita|Opa|Toledo here nearby. Hey, Toledo! aquí cerquita. ¡Opa, Toledo!

Opa, Fernando! Opa, Thaís! hey|Fernando|hey|Thaís hola|Fernando|hola|Thaís Hey, Fernando! Hey, Thaís! ¡Hola, Fernando! ¡Hola, Thaís!

Quero pedir aqui aos senadores e senadoras presentes I want|to ask|here|to the|senators|and|senatoras|present quiero|pedir|aquí|a los|senadores|y|senadoras|presentes I want to ask the senators present here Quiero pedir aquí a los senadores y senadoras presentes

que, assim que esse PL chegar a essa casa, seja rejeitado. that|as|that|this|bill|arrives|at|this|house|be|rejected que|así|que|este|proyecto de ley|llegue|a|esta|casa|sea|rechazado that, as soon as this bill arrives in this house, it be rejected. que, tan pronto como este PL llegue a esta casa, sea rechazado.

Os povos indígenas contam com a sensatez dos senhores e senhoras. the|peoples|indigenous|count|on|the|sensibility|of the|gentlemen|and|ladies los|pueblos|indígenas|cuentan|con|la|sensatez|de los|señores|y|señoras Indigenous peoples are counting on your wisdom. Los pueblos indígenas cuentan con la sensatez de ustedes.

Thaís Bilenk, também no frio paulistano. Salve, salve, Thaís! Thaís|Bilenk|also|in the|cold|from São Paulo|hello|hello|Thaís Thaís|Bilenk|también|en el|frío|paulistano|Salve|salve|Thaís Thaís Bilenk, also in the chilly weather of São Paulo. Hail, hail, Thaís! Thaís Bilenk, también en el frío paulista. ¡Salve, salve, Thaís!

Salve, salve, Fernando de Toledo! hello|hello|Fernando|of|Toledo Salve|salve|Fernando|de|Toledo Hail, hail, Fernando de Toledo! ¡Salve, salve, Fernando de Toledo!

Companheiro Maduro, você sabe a narrativa que se construiu contra a Venezuela, comrade|Maduro|you|know|the|narrative|that|reflexive pronoun|was constructed|against|the|Venezuela compañero|Maduro|tú|sabes|la|narrativa|que|se|construyó|contra|la|Venezuela Comrade Maduro, you know the narrative that has been built against Venezuela, Compañero Maduro, sabes la narrativa que se construyó contra Venezuela,

da antidemocrafia, do autoritarismo. of the|antidemocracy|of the|authoritarianism de la|antidemocracia|del|autoritarismo of anti-democracy, of authoritarianism. de la antidemocracia, del autoritarismo.

Então, eu acho que cabe à Venezuela mostrar a sua narrativa. so|I|think|that|falls|to the|Venezuela|to show|its|its|narrative entonces|yo|creo|que|le corresponde|a la|Venezuela|mostrar|su|su|narrativa So, I think it's up to Venezuela to show its narrative. Entonces, creo que le corresponde a Venezuela mostrar su narrativa.

Vamos, então, aos assuntos da semana. let's go|then|to the|topics|of the|week vamos|entonces|a los|temas|de la|semana Let's then move on to the topics of the week. Vamos, entonces, a los asuntos de la semana.

Foi por um triz. A medida provisória da reestruturação dos ministérios it was|by|a|close call|the|measure|provisional|of the|restructuring|of the|ministries fue|por|un|tris|la|medida|provisoria|de la|reestructuración|de los|ministerios It was by a hair. The provisional measure for the restructuring of the ministries Fue por un pelo. La medida provisoria de reestructuración de los ministerios

foi aprovada pela Câmara na noite de quarta e ratificada pelo Senado na quinta, ontem. it was|approved|by the|Chamber|on the|night|of|Wednesday|and|ratified|by the|Senate|on the|Thursday|yesterday fue|aprobada|por la|Cámara|en la|noche|de|miércoles|y|ratificada|por el|Senado|en la|jueves|ayer was approved by the Chamber on Wednesday night and ratified by the Senate on Thursday, yesterday. fue aprobada por la Cámara la noche del miércoles y ratificada por el Senado el jueves, ayer.

Prazo final de sua validade. deadline|final|of|its|validity plazo|final|de|su|validez Final deadline of its validity. Plazo final de su validez.

Se não fosse votada, a MP iria, como se diz em jargão, caducar, virar letra morta. if|not|were|voted|the|provisional measure|would go|as|if|says|in|jargon|to expire|to become|letter|dead si|no|fuera|votada|la|MP|iría|como|se|dice|en|jerga|caducar|convertirse|letra|muerta If it were not voted on, the MP would, as the jargon says, expire, become dead letter. Si no se votara, la MP, como se dice en jerga, caducaría, se convertiría en letra muerta.

E o governo Lula acordaria no dia seguinte com 14 ministérios a menos, and|the|government|Lula|would wake up|on|day|following|with|ministries|less| y|el|gobierno|Lula|despertaría|en|día|siguiente|con|ministerios|a|menos And the Lula government would wake up the next day with 14 fewer ministries, Y el gobierno de Lula despertaría al día siguiente con 14 ministerios menos,

herdando a configuração da esplanada definida por Jair Bolsonaro. inheriting|the|configuration|of the|cabinet|defined|by|Jair|Bolsonaro heredando|la|configuración|de la|explanada|definida|por|Jair|Bolsonaro inheriting the configuration of the esplanade defined by Jair Bolsonaro. heredando la configuración de la explanada definida por Jair Bolsonaro.

Seria a implosão do governo. it would be|the|implosion|of the|government sería|la|implosión|del|gobierno It would be the implosion of the government. Sería la implosión del gobierno.

O placar na Câmara acabou sendo folgado, 337 votos a favor, 125 contra e uma abstenção. the|score|in the|Chamber|ended up|being|loose|votes|in|favor|against|and|one|abstention el|resultado|en la|Cámara|terminó|siendo|holgado|votos|a|favor|en contra|y|una|abstención The score in the Chamber ended up being comfortable, 337 votes in favor, 125 against, and one abstention. El marcador en la Cámara terminó siendo holgado, 337 votos a favor, 125 en contra y una abstención.

Mas esse número não se traduz em força política, pelo contrário. but|this|number|not|itself|translates|into|strength|political|for the|opposite pero|ese|número|no|se|traduce|en|fuerza|política|por el|contrario But this number does not translate into political strength, on the contrary. Pero este número no se traduce en fuerza política, al contrario.

No final da tarde de quarta, o presidente da Câmara, Arthur Lira, in the|late|of the|afternoon|on|Wednesday|the|president|of the|Chamber|Arthur|Lira en|final|de la|tarde|de|miércoles|el|presidente|de la|Cámara|Arthur|Lira By the end of the afternoon on Wednesday, the president of the Chamber, Arthur Lira, Al final de la tarde del miércoles, el presidente de la Cámara, Arthur Lira,

usou uma coletiva de imprensa improvisada para desancar a articulação política de Lula. he used|a|press|of|conference|improvised|to|criticize harshly|the|political maneuvering|political|of|Lula usó|una|conferencia|de|prensa|improvisada|para|despotricar|la|articulación|política|de|Lula used an impromptu press conference to criticize Lula's political articulation. usó una conferencia de prensa improvisada para criticar la articulación política de Lula.

Diz que havia insatisfação generalizada entre os parlamentares, he says|that|there was|dissatisfaction|widespread|among|the|parliamentarians dice|que|había|insatisfacción|generalizada|entre|los|parlamentarios Said there was widespread dissatisfaction among the parliamentarians, Dice que había insatisfacción generalizada entre los parlamentarios,

acusou o governo de inanição e completou dizendo que estava faltando pragmatismo, he accused|the|government|of|inaction|and|he completed|saying|that|it was|lacking|pragmatism acusó|al|gobierno|de|inanición|y|completó|diciendo|que|estaba|faltando|pragmatismo accused the government of starvation and added that there was a lack of pragmatism, acusó al gobierno de inanición y completó diciendo que faltaba pragmatismo,

consideração e atendimento por parte do Executivo. consideration|and|attention|from|part|of the|Executive consideración|y|atención|por|parte|del|Ejecutivo consideration, and attention from the Executive. consideración y atención por parte del Ejecutivo.

Isso a despeito da liberação recorde de emendas parlamentares, this|to|despite|the|release|record|of|amendments|parliamentary eso|a|pesar|de la|liberación|récord|de|enmiendas|parlamentarias This despite the record release of parliamentary amendments, Esto a pesar de la liberación récord de enmiendas parlamentarias,

no valor de R$ 1,7 bilhão, na véspera da votação. in the|amount|of|R$|billion|on the|eve|of the|vote en|valor|de|R$|mil millones|en la|víspera|de la|votación amounting to R$ 1.7 billion, on the eve of the vote. por un valor de R$ 1,7 mil millones, en la víspera de la votación.

Horas depois de ter emparedado Lula, Lira disse que iria ajudar e o milagre se fez. hours|later|of|having|cornered|Lula|Lira|said|that|would|help|and|the|miracle|itself|happened horas|después|de|haber|acorralado|a Lula|Lira|dijo|que|iba|a ayudar|y|el|milagro|se|hizo Hours after cornering Lula, Lira said he would help and the miracle happened. Horas después de haber acorralado a Lula, Lira dijo que iba a ayudar y el milagro se hizo.

Algumas perguntas são necessárias. some|questions|are|necessary algunas|preguntas|son|necesarias Some questions are necessary. Algunas preguntas son necesarias.

O que explica a mudança de comportamento dos partidos sobre a influência de Lira? the|what|explains|the|change|of|behavior|of the|parties|about|the|influence|of|Lira que|explica|la explicación|la|cambio|de|comportamiento|de los|partidos|sobre|la|influencia|de|Lira What explains the change in behavior of the parties regarding Lira's influence? ¿Qué explica el cambio de comportamiento de los partidos sobre la influencia de Lira?

Como deve ser a relação entre Lula e o Congresso daqui em diante? how|should|be|the|relationship|between|Lula|and|the|Congress|from here|in|forward cómo|debe|ser|la|relación|entre|Lula|y|el|Congreso|de aquí|en|adelante What should the relationship between Lula and Congress be like from now on? ¿Cómo debe ser la relación entre Lula y el Congreso de aquí en adelante?

O que deverá acontecer com os ministros da articulação política? the|what|should|happen|with|the|ministers|of the|political|articulation que|deberá|suceder|suceder|con|los|ministros|de la|articulación|política What is expected to happen with the ministers of political articulation? ¿Qué deberá suceder con los ministros de la articulación política?

Depois do revés e da quase catumbe, o que se deve esperar do governo Lula? after|of the|setback|and|of the|almost|catastrophe|the|what|reflexive pronoun|should|expect|from the|government|Lula después|de la|revés|y|de la|casi|catumbe|que|se|debe|esperar|esperar|del|gobierno|Lula After the setback and the near catastrophe, what should be expected from the Lula government? Después del revés y de la casi catumbe, ¿qué se debe esperar del gobierno de Lula?

No segundo bloco, a gente vai falar de mais retrocesso em questões fundamentais. in the|second|block|the|we|will|talk|about|more|regression|in|issues|fundamental en|segundo|bloque|a|gente|va|hablar|de|más|retroceso|en|cuestiones|fundamentales In the second block, we will talk about more setbacks in fundamental issues. En el segundo bloque, vamos a hablar de más retroceso en cuestiones fundamentales.

A mesma Câmara que emparedou Lula, aprovou na terça-feira um marco temporal the|same|Chamber|that|cornered|Lula|approved|on the|||a|framework|temporal la|misma|Cámara|que|acorraló|a Lula|aprobó|el|||un|marco|temporal The same Chamber that cornered Lula approved on Tuesday a temporal framework La misma Cámara que acorraló a Lula, aprobó el martes un marco temporal

para a demarcação de terras indígenas. for|the|demarcation|of|lands|indigenous para|la|demarcación|de|tierras|indígenas for the demarcation of indigenous lands. para la demarcación de tierras indígenas.

Foram 283 votos favoráveis, 155 contra e mais uma abstenção. there were|votes|in favor|against|and|one more|an|abstention fueron|votos|favorables|en contra|y|más|una|abstención There were 283 votes in favor, 155 against, and one abstention. Hubo 283 votos a favor, 155 en contra y una abstención.

O novo marco temporal estipula que a demarcação das terras só pode ocorrer the|new|milestone|temporal|stipulates|that|the|demarcation|of the|lands|only|can|occur el|nuevo|marco|temporal|estipula|que|la|demarcación|de las|tierras|solo|puede|ocurrir The new time frame stipulates that the demarcation of lands can only occur El nuevo marco temporal estipula que la demarcación de las tierras solo puede ocurrir

se houver comprovação de que os povos indígenas estavam sobre a área requerida if|there is|proof|that|that|the|peoples|indigenous|were|on|the|area|requested si|hay|comprobación|de|que|los|pueblos|indígenas|estaban|sobre|la|área|requerida if there is proof that indigenous peoples were on the requested area si hay comprobación de que los pueblos indígenas estaban sobre el área solicitada

na data da promulgação da Constituição de 88. on the|date|of the|promulgation|of the|Constitution|of en la|fecha|de la|promulgación|de la|Constitución|de on the date of the promulgation of the 1988 Constitution. en la fecha de la promulgación de la Constitución del 88.

Dali em diante, não há demarcação, é a lei da selva, lei que abre caminho from there|on|forward|not|there is|demarcation|it is|the|law|of the|jungle|law|that|opens|way de ahí|en|adelante|no|hay|demarcación|es|la|ley|de la|selva|ley|que|abre|camino From then on, there is no demarcation, it is the law of the jungle, a law that paves the way A partir de ahí, no hay demarcación, es la ley de la selva, ley que abre camino

para os interesses predatórios de ruralistas, grileiros e quitais. for|the|interests|predatory|of|ruralists|land grabbers|and|landowners para|los|intereses|predatorios|de|ruralistas|grileiros|y|quitales for the predatory interests of landowners, land grabbers, and smallholders. para los intereses depredadores de ruralistas, grileiros y quitales.

O projeto ainda precisa ser aprovado no Senado e pode afetar mais de 300 pedidos The|project|still|needs|to be|approved|in the|Senate|and|can|affect|more|than|requests El|proyecto|aún|necesita|ser|aprobado|en|Senado|y|puede|afectar|más|de|solicitudes The project still needs to be approved in the Senate and could affect more than 300 requests El proyecto aún necesita ser aprobado en el Senado y puede afectar más de 300 solicitudes

de demarcação e ter impacto sobre cerca de 200 mil indígenas. for|demarcation|and|to have|impact|on|about|of|thousand|indigenous people de|demarcación|y|tener|impacto|sobre|cerca|de|mil|indígenas for demarcation and impact around 200,000 indigenous people. de demarcación y tener un impacto sobre alrededor de 200 mil indígenas.

Para a ministra dos povos indígenas, Sonia Guajajara, for|the|minister|of the|peoples|indigenous|Sonia|Guajajara Para|la|ministra|de los|pueblos|indígenas|Sonia|Guajajara According to the Minister of Indigenous Peoples, Sonia Guajajara, Para la ministra de los pueblos indígenas, Sonia Guajajara,

o marco temporal representa um genocídio legislado. the|milestone|temporal|represents|a|genocide|legislated el|marco|temporal|representa|un|genocidio|legislado the temporal milestone represents legislated genocide. el marco temporal representa un genocidio legislado.

A gente vai falar deste e de outros retrocessos na área ambiental, we|people|will|talk|about this|and|of|other|setbacks|in the|area|environmental la|gente|va|hablar|de este|y|de|otros|retrocesos|en la|área|ambiental We will talk about this and other setbacks in the environmental area, Vamos a hablar de este y otros retrocesos en el área ambiental,

onde a pauta progressista está perdendo de lavada. where|the|agenda|progressive|is|losing|by|landslide donde|la|agenda|progresista|está|perdiendo|de|goleada where the progressive agenda is losing badly. donde la agenda progresista está perdiendo por mucho.

Por fim, no terceiro bloco, a gente trata da desastrada fala de Lula for|end|in the|third|segment|we|people|address|of the|disastrous|speech|of|Lula por|fin|en el|tercer|bloque|la|gente|trata|de la|desastrosa|declaración|de|Lula Finally, in the third block, we address Lula's disastrous speech. Por último, en el tercer bloque, tratamos de la desastrosa declaración de Lula.

sobre o regime de Nicolás Maduro na Venezuela. about|the|regime|of|Nicolás|Maduro|in the|Venezuela sobre|el|régimen|de|Nicolás|Maduro|en|Venezuela about Nicolás Maduro's regime in Venezuela. sobre el régimen de Nicolás Maduro en Venezuela.

Essa semana, durante a cúpula de líderes da América do Sul no Brasil, this|week|during|the|summit|of|leaders|of the|America|of|South|in|Brazil Esta|semana|durante|la|cumbre|de|líderes|de|América|del|Sur|en|Brasil This week, during the summit of South American leaders in Brazil, Esta semana, durante la cumbre de líderes de América del Sur en Brasil,

o presidente brasileiro atribuiu a uma narrativa mundial a constatação the|president|Brazilian|attributed|to|a|narrative|global|to|finding el|presidente|brasileño|atribuyó|a|una|narrativa|mundial|la|constatación the Brazilian president attributed to a global narrative the finding el presidente brasileño atribuyó a una narrativa mundial la constatación

de que na Venezuela não há democracia. that|that|in the|Venezuela|not|there is|democracy de|que|en|Venezuela|no|hay|democracia that there is no democracy in Venezuela. de que en Venezuela no hay democracia.

O sofisma do líder petista foi amplamente criticado. the|sophism|of the|leader|from the Workers' Party|was|widely|criticized el|sofisma|del|líder|petista|fue|ampliamente|criticado The sophism of the leftist leader was widely criticized. El sofisma del líder petista fue ampliamente criticado.

O presidente do Chile, Gabriel Boric, explicou a Lula que a violação the|president|of the|Chile|Gabriel|Boric|explained|to|Lula|that|the|violation el|presidente|de|Chile|Gabriel|Boric|explicó|a|Lula|que|la|violación The president of Chile, Gabriel Boric, explained to Lula that the violation El presidente de Chile, Gabriel Boric, explicó a Lula que la violación

aos direitos humanos, perseguição a adversários políticos e a jornalistas, of the|rights|human|persecution|to|opponents|political|and|to|journalists a los|derechos|humanos|persecución|a|adversarios|políticos|y|a|periodistas of human rights, persecution of political opponents and journalists, de los derechos humanos, la persecución a adversarios políticos y a periodistas,

nada disso é uma construção narrativa, mas uma realidade. nothing|of this|is|a|construction|narrative|but|a|reality nada|de esto|es|una|construcción|narrativa|sino|una|realidad none of this is a narrative construction, but a reality. nada de esto es una construcción narrativa, sino una realidad.

Eu pergunto, por que Lula insiste neste papel mentiroso? I|ask|for|that|Lula|insists|in this|role|lying yo|pregunto|por|qué|Lula|insiste|en este|papel|mentiroso I ask, why does Lula insist on this lying role? Yo pregunto, ¿por qué Lula insiste en este papel mentiroso?

Por que, sendo um democrata, insiste em legitimar regimes francamente autoritários? for|that|being|a|democrat|insists|in|legitimizing|regimes|frankly|authoritarian por|qué|siendo|un|demócrata|insiste|en|legitimar|regímenes|francamente|autoritarios Why, being a democrat, does he insist on legitimizing frankly authoritarian regimes? ¿Por qué, siendo un demócrata, insiste en legitimar regímenes francamente autoritarios?

É isso? Vem com a gente. is|that|come|with|the|people es|eso|ven|con|a|gente Is that it? Come with us. ¿Es eso? Ven con nosotros.

Transcrição e Legendas Pedro Rodrigues transcription|and|subtitles|Pedro|Rodrigues transcripción|y|subtítulos|Pedro|Rodrigues Transcription and Subtitles Pedro Rodrigues Transcripción y Subtítulos Pedro Rodrigues

Transcrição e Legendas Pedro Rodrigues transcription|and|subtitles|Pedro|Rodrigues transcripción|y|subtítulos|Pedro|Rodrigues Transcription and Subtitles Pedro Rodrigues Transcripción y Subtítulos Pedro Rodrigues

O ambiente foi ganhando contornos dramáticos porque realmente era algo inédito, né? the|environment|was|gaining|contours|dramatic|because|really|was|something|unprecedented|right el|ambiente|fue|ganando|contornos|dramáticos|porque|realmente|era|algo|inédito|¿no The environment was gaining dramatic contours because it was really something unprecedented, right? El ambiente fue adquiriendo contornos dramáticos porque realmente era algo inédito, ¿no?

Uma ameaça de implosão da organização da estrutura do governo federal. a|threat|of|implosion|of the|organization|of the|structure|of the|government|federal una|amenaza|de|implosión|de la|organización|de la|estructura|del|gobierno|federal A threat of implosion of the organization of the federal government structure. Una amenaza de implosión de la organización de la estructura del gobierno federal.

E no fim, como você mencionou, a Câmara aprovou com um placar favorável, and|in the|end|as|you|mentioned|the|Chamber|approved|with|a|score|favorable y|al|final|como|tú|mencionaste|la|Cámara|aprobó|con|un|marcador|favorable And in the end, as you mentioned, the Chamber approved it with a favorable score, Y al final, como mencionaste, la Cámara aprobó con un marcador favorable,

um placar bom para o governo. a|score|good|for|the|government un|marcador|bueno|para|el|gobierno a good score for the government. un marcador bueno para el gobierno.

E a negociação que levou a esse placar foi uma negociação clássica, and|the|negotiation|that|led|to|this|score|was|a|negotiation|classic Y|la|negociación|que|llevó|a|ese|marcador|fue|una|negociación|clásica And the negotiation that led to this score was a classic negotiation, Y la negociación que llevó a ese marcador fue una negociación clásica,

que todos os governos fizeram desde a redemocratização, that|all|the|governments|made|since|the|redemocratization que|todos|los|gobiernos|hicieron|desde|la|redemocratización that all governments have made since the redemocratization, que todos los gobiernos han hecho desde la redemocratización,

que é ceder espaço no governo, ministério e emendas parlamentares em troca de votos. that|is|to give up|space|in the|government|ministry|and|amendments|parliamentary|in|exchange|for|votes que|es|ceder|espacio|en el|gobierno|ministerio|y|enmiendas|parlamentarias|en|cambio|de|votos which is to give up space in the government, ministries, and parliamentary amendments in exchange for votes. que es ceder espacio en el gobierno, ministerios y enmiendas parlamentarias a cambio de votos.

Dinheiro e cargo. money|and|position dinero|y|cargo Money and position. Dinero y cargo.

Dinheiro e cargo. money|and|position dinero|y|cargo Money and position. Dinero y cargo.

Bom, o governo Lula sinalizou para os partidos do Centrão, em particular, well|the|government|Lula|signaled|to|the|parties|of the|Centrão|in|particular bueno|el|gobierno|Lula|señaló|hacia|los|partidos|del|Centrão|en|particular Well, the Lula government signaled to the Centrão parties, in particular, Bueno, el gobierno de Lula ha señalado a los partidos del Centrão, en particular,

Republicanos e PP do Lira, progressistas, Republicans|and|PP|of the|Lira|progressives Republicanos|y|PP|del|Lira|progresistas Republicans and PP of Lira, progressives, Republicanos y PP de Lira, progresistas,

que tende, que está disposto a contemplá-los na esplanada dos ministérios, that|tends|that|is|willing|to|||in the|esplanade|of the|ministries que|tiende|que|está|dispuesto|a|||en la|explanada|de los|ministerios that tends, that is willing to contemplate them on the esplanade of the ministries, que tiende, que está dispuesto a contemplarlos en la explanada de los ministerios,

e sinalizou a União Brasil, que já tem três ministérios, and|signaled|to the|Union|Brazil|that|already|has|three|ministries y|señaló|a|Unión|Brasil|que|ya|tiene|tres|ministerios and signaled to União Brasil, which already has three ministries, y señaló a la Unión Brasil, que ya tiene tres ministerios,

mas cuja bancada na Câmara não se sente representada, but|whose|bench|in the|Chamber|not|itself|feels|represented pero|cuya|bancada|en la|Cámara|no|se|siente|representada but whose bench in the Chamber does not feel represented, pero cuya bancada en la Cámara no se siente representada,

também sinalizou uma mudança nos nomes para atender aos interesses dos deputados deste partido. also|signaled|a|change|in the|names|to|meet|to the|interests|of the|deputies|of this|party también|señaló|un|cambio|en los|nombres|para|atender|a los|intereses|de los|diputados|de este|partido also signaled a change in names to meet the interests of the deputies of this party. también señaló un cambio en los nombres para atender a los intereses de los diputados de este partido.

As definições de pasta, o que vai acontecer, quem vai, como vai, de que jeito vai, quando vai, the|definitions|of|folder|what|that|will|happen|who|will|how|will|of|that|way|will|when|will las|definiciones|de|carpeta|lo|que|va|a pasar|quién|va|cómo|va|de|que|manera|va|cuándo|va The definitions of the folder, what will happen, who will go, how it will go, in what way it will go, when it will go, Las definiciones de carpeta, lo que va a pasar, quién va, cómo va, de qué manera va, cuándo va,

tudo está em negociação ainda, everything|is|in|negotiation|still todo|está|en|negociación|aún everything is still under negotiation, todo está en negociación aún,

mas o sinal verde foi dado durante a tarde de quarta-feira, but|the|signal|green|was|given|during|the|afternoon|of|| pero|el|señal|verde|fue|dado|durante|la|tarde|de|| but the green light was given on Wednesday afternoon, pero la luz verde fue dada durante la tarde del miércoles,

horas antes da votação à noite na Câmara, hours|before|of the|vote|in the|evening|in the|Chamber horas|antes|de la|votación|en la|noche|en la|Cámara hours before the vote at night in the Chamber, horas antes de la votación en la noche en la Cámara,

numa visita que o Elmar Nascimento pediu e o Lula cedeu no Palácio do Planalto, in a|visit|that|the|Elmar|Nascimento|asked|and|the|Lula|granted|in the|Palace|of the|Planalto en una|visita|que|el|Elmar|Nascimento|pidió|y|el|Lula|cedió|en el|Palacio|de|Planalto in a visit that Elmar Nascimento requested and Lula granted at the Palácio do Planalto, en una visita que Elmar Nascimento pidió y Lula cedió en el Palacio de Planalto,

o Elmar Nascimento, que é, além de braço direito do Lula, líder da bancada do União Brasil, the|Elmar|Nascimento|who|is|besides|of|arm|right|of the|Lula|leader|of the|bench|of the|Union|Brazil el|Elmar|Nascimento|que|es|además|de|brazo|derecho|de|Lula|líder|de la|bancada|de|Unión|Brasil Elmar Nascimento, who is, besides being Lula's right-hand man, the leader of the União Brasil bench, Elmar Nascimento, que es, además de mano derecha de Lula, líder de la bancada de Unión Brasil,

do Lira, em si pediu para ser atendido pelo Lula, pessoalmente não conseguiu, of the|Lira|in|himself|asked|to|be|attended|by the|Lula|personally|not|managed de|Lira|en|sí|pidió|para|ser|atendido|por el|Lula|personalmente|no|logró from Lira, specifically asked to be attended to by Lula, but personally did not succeed, de Lira, en sí pidió ser atendido por Lula, personalmente no lo logró,

eles se falaram por telefone de manhã, a tensão foi aumentando, they|themselves|spoke|on|phone|in|morning|the|tension|was|increasing ellos|se|hablaron|por|teléfono|de|mañana|la|tensión|fue|aumentando they spoke on the phone in the morning, and the tension increased, hablaron por teléfono por la mañana, la tensión fue aumentando,

e no fim, quando o Elmar Nascimento foi ao Palácio do Planalto, and|in the|end|when|the|Elmar|Nascimento|he went|to the|Palace|of the|Planalto y|en|fin|cuando|el|Elmar|Nascimento|fue|al|Palacio|de|Planalto and in the end, when Elmar Nascimento went to the Palácio do Planalto, y al final, cuando Elmar Nascimento fue al Palacio de Planalto,

ele percorreu o cipoal de reclamações, de que as emendas estão travadas, he|he went through|the|thicket|of|complaints|that|that|the|amendments|they are|blocked él|recorrió|el|matorral|de|quejas|de|que|las|enmiendas|están|bloqueadas he went through the thicket of complaints, that the amendments are stalled, recorrió el matorral de quejas, de que las enmiendas están bloqueadas,

e os cargos não são liberados, etc. and|the|positions|not|they are|released|etc y|los|cargos|no|son|liberados|etc and the positions are not being released, etc. y los cargos no son liberados, etc.

Mas ao mesmo tempo, fez o papel de bom policial e falou que era contra essa tensão, but|at the|same|time|he played|the|role|of|good|cop|and|he said|that|it was|against|this|tension pero|al|mismo|tiempo|hizo|el|papel|de|buen|policía|y|dijo|que|era|en contra de|esa|tensión But at the same time, he played the role of the good cop and said he was against this tension, Pero al mismo tiempo, hizo el papel de buen policía y dijo que estaba en contra de esa tensión,

e que ia trabalhar pela aprovação da medida provisória da esplanada, and|that|was going to|work|for the|approval|of the|measure|provisional|of the|esplanade y|que|iba|trabajar|por la|aprobación|de la|medida|provisional|de la|explanada and that he was going to work for the approval of the provisional measure of the esplanade, y que iba a trabajar por la aprobación de la medida provisional de la explanada,

e o governo sinalizou que vai atender aos reclames e às demandas do Central. and|the|government|signaled|that|will|meet|to the|complaints|and|to the|demands|of the|Central y|el|gobierno|señaló|que|va|atender|a los|reclamos|y|a las|demandas|de la|Central and the government signaled that it will meet the complaints and demands of the Central. y el gobierno señaló que va a atender a las quejas y demandas de la Central.

O que ficou claro aí? the|that|remained|clear|there lo|que|quedó|claro|ahí What became clear there? ¿Qué quedó claro ahí?

Ficou claro que o Lira, isso é a leitura do governo, remained|clear|that|the|Lira|this|is|the|reading|of the|government quedó|claro|que|el|Lira|eso|es|la|lectura|del|gobierno It became clear that Lira, this is the government's reading, Quedó claro que Lira, esa es la lectura del gobierno,

de uma pessoa do governo que eu ouvi na quarta-feira, of|a|person|from the|government|that|I|heard|on the|| de|una|persona|del|gobierno|que|yo|escuché|en la|| from a government official that I heard on Wednesday, de una persona del gobierno que escuché el miércoles,

depois de todo desfecho, desse suspense que foi ontem. after|of|all|outcome|of this|suspense|that|was|yesterday después|de|todo|desenlace|de ese|suspenso|que|fue|ayer after all the outcome, of the suspense that was yesterday. después de todo el desenlace, de ese suspenso que fue ayer.

O Lira tentou encurralar o Lula, o Lula dobrou a aposta, The|Lira|tried|to corner|the|Lula|the|Lula|doubled|the|bet El|Lira|intentó|acorralar|al|Lula|la|Lula|dobló|la|apuesta Lira tried to corner Lula, Lula raised the stakes, Lira intentó acorralar a Lula, Lula subió la apuesta,

e o blefe do Lira acabou ficando exposto. and|the|bluff|of the|Lira|ended up|becoming|exposed y|el|farol|del|Lira|terminó|quedando|expuesto and Lira's bluff ended up being exposed. y el farol de Lira terminó quedando expuesto.

O que, para o governo, tem dois lados. the|that|for|the|government|has|two|sides lo|que|para|el|gobierno|tiene|dos|lados What, for the government, has two sides. Lo que, para el gobierno, tiene dos lados.

O copo meio cheio é que sim, o Lira acabou exposto. the|glass|half|full|is|that|yes|the|Lira|ended up|exposed el|vaso|medio|lleno|es|que|sí|el|Lira|terminó|expuesto The half-full glass is that yes, Lira ended up exposed. El vaso medio lleno es que sí, Lira terminó expuesto.

O copo meio vazio é que o nível de estresse para uma negociação the|glass|half|empty|is|that|the|level|of|stress|for|a|negotiation el|vaso|medio|vacío|es|que|el|nivel|de|estrés|para|una|negociación The half-empty glass is that the level of stress for a negotiation El vaso medio vacío es que el nivel de estrés para una negociación

que é relativamente simples e relativamente corriqueira, that|is|relatively|simple|and|relatively|common que|es|relativamente|simple|y|relativamente|común that is relatively simple and relatively common, que es relativamente simple y relativamente común,

prova a fragilidade do governo no Congresso, proves|the|fragility|of the|government|in the|Congress prueba|la|fragilidad|del|gobierno|en|Congreso proves the government's fragility in Congress, prueba la fragilidad del gobierno en el Congreso,

e que não foi resolvida na noite de quarta-feira. and|that|not|was|resolved|on the|night|of|| y|que|no|fue|resuelta|en la|noche|de|| and that it was not resolved on Wednesday night. y que no se resolvió en la noche del miércoles.

Essa negociação para os republicanos eventualmente fazerem parte do governo this|negotiation|for|the|republicans|eventually|to become|part|of the|government esa|negociación|para|los|republicanos|eventualmente|hacer|parte|del|gobierno This negotiation for the Republicans to eventually be part of the government Esta negociación para que los republicanos eventualmente formen parte del gobierno

com o Ministério, que não é de ontem também, diga-se de passagem, with|the|Ministry|that|not|is|from|yesterday|also|||of|by the way con|el|Ministerio|que|no|es|de|ayer|también|||de|paso with the Ministry, which is not new either, it should be noted, con el Ministerio, que tampoco es de ayer, cabe decir,

já vem de boas semanas em que isso está sendo negociado. already|comes|from|good|weeks|in|that|this|is|being|negotiated ya|viene|de|buenas|semanas|en|que|eso|está|siendo|negociado it has been a good few weeks that this has been negotiated. ya vienen de buenas semanas en que esto está siendo negociado.

É uma negociação conjunta para a sucessão do Lira ser azeitada, it is|a|negotiation|joint|for|the|succession|of the|Lira|to be|smoothed out es|una|negociación|conjunta|para|la|sucesión|de|Lira|ser|afinada It is a joint negotiation for Lira's succession to be smoothed out, Es una negociación conjunta para que la sucesión de Lira sea afinada,

ser negociada com o Palácio do Planalto envolvido, to be|negotiated|with|the|Palace|of the|Planalto|involved ser|negociada|con|el|Palacio|de|Planalto|involucrado to be negotiated with the Palácio do Planalto involved, sea negociada con el Palacio de Planalto involucrado,

e o nome que foi ventilado, vem sendo ventilado, and|the|name|that|was|mentioned|comes|being|mentioned y|el|nombre|que|fue|ventilado|viene|siendo|ventilado and the name that has been mentioned has been circulating, y el nombre que ha sido ventilado, viene siendo ventilado,

é o do Marcos Pereira, que é presidente do Republicanas is|the|of the|Marcos|Pereira|who|is|president|of the|Republicanas es|el|de|Marcos|Pereira|que|es|presidente|de|Republicanas it is from Marcos Pereira, who is the president of the Republicanas es el de Marcos Pereira, que es presidente de los Republicanos

e deputado federal, e pleiteia a presidência da Câmara. and|deputy|federal||is seeking|the|presidency|of the|Chamber y|diputado|federal||busca|la|presidencia|de la|Cámara and a federal deputy, and is seeking the presidency of the Chamber. y diputado federal, y aspira a la presidencia de la Cámara.

Então, todo um pacote que visa também deixar o governo Lula so|all|a|package|that|aims|also|to leave|the|government|Lula entonces|todo|un|paquete|que|busca|también|dejar|el|gobierno|Lula So, a whole package that also aims to leave the Lula government Entonces, todo un paquete que también busca dejar al gobierno Lula

nos dois últimos anos do mandato menos refém, in the|two|last|years|of the|term|less|hostage en los|dos|últimos|años|de|mandato|menos|rehén in the last two years of the term less hostage, en los dos últimos años del mandato menos rehén,

um pouco mais no controle da pauta da Câmara a|little|more|in the|control|of the|agenda|of the|Chamber un|poco|más|en|control|de la|agenda|de la|Cámara a little more in control of the Chamber's agenda un poco más en control de la agenda de la Cámara

do que vem estando, pelo menos, nos seis primeiros meses de governo. than|that|has been|being|at least|least|in the|six|first|months|of|government de|que|ha estado|estando|por|menos|en los|seis|primeros|meses|de|gobierno than it has been, at least, in the first six months of government. de lo que ha estado, al menos, en los seis primeros meses de gobierno.

Para além dessa questão da sucessão, o que é que centram o orçamento? for|beyond|this|question|of the|succession|what|that|is|that|focus|the|budget para|más allá|de esta|cuestión|de la|sucesión|lo|que|es|que|centran|el|presupuesto Beyond this succession issue, what do they focus the budget on? Más allá de esta cuestión de la sucesión, ¿qué centra el presupuesto?

Eles perderam o orçamento secreto quando o Supremo derrubou, they|lost|the|budget|secret|when|the|Supreme|overturned ellos|perdieron|el|presupuesto|secreto|cuando|el|Supremo|derribó They lost the secret budget when the Supreme Court overturned it, Perdieron el presupuesto secreto cuando el Supremo lo anuló,

teve uma negociação para deixar as emendas vinculadas ao Ministério, he had|a|negotiation|to|leave|the|amendments|linked|to the|Ministry tuvo|una|negociación|para|dejar|las|enmiendas|vinculadas|al|Ministerio there was a negotiation to keep the amendments linked to the Ministry, tuvo una negociación para dejar las enmiendas vinculadas al Ministerio,

mas a coisa está emperrada. but|the|thing|is|stuck pero|la|cosa|está|atascada but things are stuck. pero la cosa está estancada.

Se o Lira rompesse de fato com o governo, if|the|Lira|he broke|with|actually|with|the|government Si|el|Lira|rompiera|de|hecho|con|el|gobierno If Lira actually broke with the government, Si Lira rompiera de hecho con el gobierno,

ele perderia ainda mais acesso ao orçamento, he|would lose|even|more|access|to the|budget él|perdería|aún|más|acceso|al|presupuesto he would lose even more access to the budget, perdería aún más acceso al presupuesto,

o que para ele seria ruim, para o governo Lula seria ruim também, what|that|for|him|would be|bad|for|the|government|Lula|would be|bad|also lo|que|para|él|sería|malo|para|el|gobierno|Lula|sería|malo|también what would be bad for him would also be bad for the Lula government, lo que para él sería malo, para el gobierno de Lula también sería malo,

seria ruim para todos, na verdade. would be|bad|for|everyone|in the|truth sería|malo|para|todos|en|verdad it would actually be bad for everyone. sería malo para todos, de hecho.

O Lira jogou duro, mas tem um aspecto do poder the|Lira|played|hard|but|has|an|aspect|of the|power El|Lira|jugó|duro|pero|tiene|un|aspecto|del|poder Lira played hard, but there is an aspect of power Lira jugó duro, pero hay un aspecto del poder

que é aquele aspecto esquisito, que não importa só a caneta com tinta that|is|that|aspect|strange|that|not|matters|only|to the|pen|with|ink que|es|ese|aspecto|extraño|que|no|importa|solo|a|pluma|con|tinta that is that strange aspect, which is not just about the pen with ink. que es ese aspecto extraño, que no solo importa la pluma con tinta

e a chave do cofre para distribuir emenda. and|the|key|of the|safe|to|distribute|amendment y|la|llave|de|caja fuerte|para|distribuir|enmienda and the safe key to distribute the amendment. y la llave de la caja fuerte para distribuir enmiendas.

A pessoa que tem poder quer prestígio, ela quer ser bajulada pelo presidente, the|person|that|has|power|wants|prestige|she|wants|to be|pampered|by the|president la|persona|que|tiene|poder|quiere|prestigio|ella|quiere|ser|halagada|por el|presidente The person who has power wants prestige, they want to be flattered by the president, La persona que tiene poder quiere prestigio, quiere ser halagada por el presidente,

ela quer ser convidada para churrasco sexta-feira à noite no Palácio da Alvorada. she|wants|to be|invited|to|barbecue|||in the|evening|at the|Palace|of the|Dawn ella|quiere|ser|invitada|para|asado|||por la|noche|en el|Palacio|de la|Alvorada they want to be invited to a barbecue on Friday night at the Alvorada Palace. quiere ser invitada a la barbacoa el viernes por la noche en el Palacio de Alvorada.

O Lula fez o churrasco, não convidou o Lira, the|Lula|made|the|barbecue|not|invited|the|Lira el|Lula|hizo|el|asado|no|invitó|al|Lira Lula made the barbecue, he didn't invite Lira, Lula hizo la barbacoa, no invitó a Lira,

convidou ministros dos Supremos, líderes do governo. invited|ministers|of the|Supreme|leaders|of the|government invitó|ministros|de los|Supremos|líderes|del|gobierno invited Supreme Court ministers, government leaders. invitó a ministros de los Supremos, líderes del gobierno.

Enfim, tem esse aspecto de nutrir também a vaidade e a sensação de prestígio da pessoa, finally|it has|this|aspect|of|to nurture|also|the|vanity|and|the|feeling|of|prestige|of the|person en fin|tiene|ese|aspecto|de|nutrir|también|la|vanidad|y|la|sensación|de|prestigio|de la|persona After all, it has this aspect of also nurturing the person's vanity and sense of prestige, En fin, tiene ese aspecto de nutrir también la vanidad y la sensación de prestigio de la persona,

no caso do Arthur Lira, que passou a quarta-feira dizendo para interlocutores in the|case|of the|Arthur|Lira|who|spent|to|||saying|to|interlocutors en|caso|de|Arthur|Lira|que|pasó|a|||diciendo|a|interlocutores in the case of Arthur Lira, who spent Wednesday telling interlocutors en el caso de Arthur Lira, que pasó el miércoles diciendo a interlocutores

que não quer mais tratar com ministros, ele quer tratar diretamente com o Lula that|not|he wants|anymore|to deal|with|ministers|he|he wants|to deal|directly|with|the|Lula que|no|quiere|más|tratar|con|ministros|él|quiere|tratar|directamente|con|el|Lula that he no longer wants to deal with ministers, he wants to deal directly with Lula. que no quiere más tratar con ministros, quiere tratar directamente con Lula.

e que o Lula, o presidente da República, tem que conversar com ele sempre, and|that|the|Lula|the|president|of the|Republic|has|to|talk|with|him|always y|que|el|Lula|el|presidente|de la|República|tiene|que|conversar|con|él|siempre and that Lula, the president of the Republic, has to talk to him always, y que Lula, el presidente de la República, tiene que hablar con él siempre,

não apenas quando interessa. not|only|when|interests no|solo|cuando|interesa not just when it interests him. no solo cuando le interesa.

Agora o Lula pode convidar o Lira para comer aquele churrasco now|the|Lula|can|invite|the|Lira|to|eat|that|barbecue ahora|el|Lula|puede|invitar|al|Lira|para|comer|ese|asado Now Lula can invite Lira to eat that barbecue Ahora Lula puede invitar a Lira a comer ese asado

do cara lá que fez para a seleção brasileira com ouro, né, Zé? of the|guy|there|that|made|for|the|team|Brazilian|with|gold|right|Zé del|tipo|allá|que|hizo|para|la|selección|brasileña|con|oro|¿verdad|Zé from that guy who made it for the Brazilian national team with gold, right, Zé? del tipo que hizo para la selección brasileña con oro, ¿verdad, Zé?

Que faz picanha com ouro. that|makes|picanha|with|gold que|hace|picanha|con|oro What makes picanha with gold. Que hace picanha con oro.

E a foto pode ser aquela, o Lula pondo assim uma picanha com ouro na boca do Lira. and|the|photo|can|be|that|the|Lula|putting|like this|a|picanha|with|gold|in the|mouth|of the|Lira y|la|foto|puede|ser|aquella|el|Lula|poniendo|así|una|picanha|con|oro|en|boca|de|Lira And the photo can be that one, Lula putting a picanha with gold in Lira's mouth. Y la foto puede ser esa, Lula poniendo así una picanha con oro en la boca de Lira.

Estou pensando nessa imagem agora. I am|thinking|in this|image|now estoy|pensando|en esa|imagen|ahora I'm thinking about that image right now. Estoy pensando en esa imagen ahora.

Não deu muito certo na Copa, acho que não vai dar muito certo de novo agora. not|gave|very|right|in the|Cup|I think|that|not|will|give|very|right|again|now| no|dio|muy|cierto|en|Copa|creo|que|no|va|dar|muy|cierto|de|nuevo|ahora It didn't go very well in the Cup, I don't think it will go very well again now. No salió muy bien en la Copa, creo que no va a salir muy bien de nuevo ahora.

O que a gente assistiu nessas últimas semanas, e ontem foi o desfecho dramático, what|that|the|we|watched|in these|last|weeks|and|yesterday|was|the|ending|dramatic lo|que|la|gente|asistió|en estas|últimas|semanas|y|ayer|fue|el|desenlace|dramático What we watched in the last few weeks, and yesterday was the dramatic conclusion, Lo que vimos en estas últimas semanas, y ayer fue el desenlace dramático,

foi o que os americanos chamam de chicken game, was|the|that|the|Americans|call|of|chicken|game fue|lo|que|los|americanos|llaman|de|pollo|juego was what the Americans call a chicken game, fue lo que los americanos llaman chicken game,

que mal traduzindo talvez fosse quem pisca primeiro aqui no Brasil, né? that|poorly|translating|maybe|would be|who|blinks|first|here|in|Brazil|right que|mal|traduciendo|quizás|fuera|quien|parpadea|primero|aquí|en|Brasil|¿no which poorly translated might be who blinks first here in Brazil, right? que mal traducido quizás sería quien parpadea primero aquí en Brasil, ¿no?

Curiosamente aconteceu simultaneamente nos Estados Unidos e no Brasil. Interestingly|happened|simultaneously|in the|States|United|and|in|Brazil curiosamente|ocurrió|simultáneamente|en|Estados|Unidos|y|en|Brasil Interestingly, it happened simultaneously in the United States and Brazil. Curiosamente ocurrió simultáneamente en Estados Unidos y en Brasil.

Nos Estados Unidos o governo do Biden, democrata, in the|States|United|the|government|of the|Biden|Democrat en|estados|unidos|el|gobierno|de|Biden|demócrata In the United States, the Biden government, a Democrat, En Estados Unidos, el gobierno de Biden, demócrata,

estava negociando com a maioria republicana na Câmara, ou seja, oposição, was|negotiating|with|the|majority|Republican|in the|House|or|that is|opposition estaba|negociando|con|la|mayoría|republicana|en|Cámara|o|sea|oposición was negotiating with the Republican majority in the House, that is, the opposition, estaba negociando con la mayoría republicana en la Cámara, es decir, oposición,

exatamente como aqui, o teto de gastos deles lá, né? exactly|like|here|the|ceiling|of|spending|theirs|there|right exactamente|como|aquí|el|techo|de|gastos|de ellos|allá|¿no just like here, their spending cap over there, right? exactamente como aquí, el techo de gastos de ellos allá, ¿no?

E conseguiu na um décima hora um acordo, porque era um blefe dos republicanos and|managed|in the|a|tenth|hour|an|agreement|because|it was|a|bluff|of the|Republicans y|consiguió|en|un|décima|hora|un|acuerdo|porque|era|un|farol|de los|republicanos And they managed to reach an agreement at the last minute, because it was a bluff from the Republicans. Y logró en el último momento un acuerdo, porque era un farol de los republicanos.

que o Biden pagou para ver e na última hora chegaram a um acordo that|the|Biden|paid|to|see|and|at the|last|hour|they arrived|at|an|agreement que|el|Biden|pagó|para|ver|y|en la|última|hora|llegaron|a|un|acuerdo that Biden paid to see and at the last minute they reached an agreement que Biden pagó para ver y a última hora llegaron a un acuerdo

e o governo não entrou em defor, faliu para exagerar, vou usar uma hipérbole aqui. and|the|government|not|entered|in|disagreement|it failed|to|exaggerate|I will|use|a|hyperbole|here y|el|gobierno|no|entró|en|defor|fracasó|para|exagerar|voy|usar|una|hipérbole|aquí and the government did not go into default, it failed to exaggerate, I will use a hyperbole here. y el gobierno no entró en defor, fracasó para exagerar, voy a usar una hipérbole aquí.

E aqui no Brasil aconteceu exatamente a mesma coisa, and|here|in the|Brazil|it happened|exactly|the|same|thing y|aquí|en|Brasil|ocurrió|exactamente|la|misma|cosa And here in Brazil exactly the same thing happened, Y aquí en Brasil ocurrió exactamente lo mismo,

porque obviamente Cuartolira não estava em desacordo com a criação de mais cargos e ministérios because|obviously|Cuartolira|not|was|in|disagreement|with|the|creation|of|more|positions|and|ministries porque|obviamente|Cuartolira|no|estaba|en|desacuerdo|con|la|creación|de|más|cargos|y|ministerios because obviously Cuartolira was not opposed to the creation of more positions and ministries porque obviamente Cuartolira no estaba en desacuerdo con la creación de más cargos y ministerios

que eles vão querer ocupar, né? that|they|they are going|to want|to occupy|right que|ellos|van|querer|ocupar|¿no that they will want to occupy, right? que ellos van a querer ocupar, ¿verdad?

É como se os fisiológicos falassem, não, não, não, não, peraí, não, é ministério demais, it is|like|if|the|physiological|they spoke|no|no|no|no|wait|no|it is|ministry|too much es|como|si|los|fisiológicos|hablaran|no|no|no|no|espera|no|es|ministerio|demasiado It's as if the physiological ones were saying, no, no, no, no, wait, no, it's too many ministries, Es como si los fisiológicos dijeran, no, no, no, no, espera, no, son demasiados ministerios,

não vamos criar tanto cargo assim, pô, não estou afim de cargo, é ridículo. no|we are going|to create|so many|position|like that|man|no|I am|in the mood|for|position|it is|ridiculous no|vamos|crear|tanto|cargo|así|vamos|no|estoy|con ganas|de|cargo|es|ridículo we're not going to create that many positions, come on, I don't want a position, it's ridiculous. no vamos a crear tantos cargos así, vamos, no tengo ganas de cargos, es ridículo.

Do ponto de vista do conteúdo, da discussão, é ridículo. from the|point|of|view|of the|content|of the|discussion|it is|ridiculous desde|punto|de|vista|del|contenido|de la|discusión|es|ridículo From the point of view of content, of discussion, it's ridiculous. Desde el punto de vista del contenido, de la discusión, es ridículo.

E eles estavam se fazendo de conta que não queriam. and|they|were|themselves|making|of|account|that|not|wanted y|ellos|estaban|se|haciendo|de|cuenta|que|no|querían And they were pretending that they didn't want to. Y estaban haciéndose los desentendidos.

Ora, exageraram um pouco no cinismo e foram até o limite, né? well|they exaggerated|a|little|in|cynicism|and|they went|to|the|limit|right bueno|exageraron|un|poco|en|cinismo|y|fueron|hasta|el|límite|¿no Well, they exaggerated a bit in cynicism and went to the limit, right? Bueno, exageraron un poco en el cinismo y llegaron hasta el límite, ¿no?

O limite do limite do limite, dizendo, ah, não vou aprovar, não vou colocar lá em votação, the|limit|of the|limit|of the|limit|saying|ah|not|I will|approve|not|I will|put|there|in|vote el|límite|de|límite|de|límite|diciendo|ah|no|voy|aprobar|no|voy|poner|allí|en|votación The limit of the limit of the limit, saying, oh, I won't approve, I won't put it to a vote, El límite del límite del límite, diciendo, ah, no voy a aprobar, no lo voy a poner a votación,

isso daí já tinha sido acordado, é uma injustiça que estão fazendo com o meu apadrinhado, this|there|already|had|been|agreed|it is|an|injustice|that|they are|doing|with|my||protégé eso|de ahí|ya|había|sido|acordado|es|una|injusticia|que|están|haciendo|con|el|mi|apadrinado this had already been agreed upon, it's an injustice they are doing to my protégé, eso ya se había acordado, es una injusticia lo que están haciendo con mi apadrinado,

que era o relator do caso, não sei o que lá, que é de Alagoas, que é da família Bulhões, that|he was|the|reporter|of the|case|not|I know|the|that|there|that|he is|from|Alagoas|that|he is|from the|family|Bulhões que|era|el|relator|del|caso|no|sé|lo|que|allá|que|es|de|Alagoas|que|es|de la|familia|Bulhões who was the rapporteur of the case, I don't know what, who is from Alagoas, who is from the Bulhões family, que era el relator del caso, no sé qué, que es de Alagoas, que es de la familia Bulhões,

já falamos dele aqui. already|we talked|about him|here ya|hablamos|de él|aquí we have already talked about him here. ya hemos hablado de él aquí.

Bom, era tudo blefe, ou era quase tudo blefe, né? well|it was|all|bluff|or|it was|almost|all|bluff|right bueno|era|todo|bluff|o|era|casi|todo|bluff|¿no Well, it was all bluff, or it was almost all bluff, right? Bueno, era todo un bluff, o era casi todo un bluff, ¿no?

E na última hora votaram, basta ver a votação, estourou de voto. and|in the|last|hour|they voted|just|to see|the|vote|it exploded|with|votes y|en la|última|hora|votaron|basta|ver|la|votación|estalló|de|votos And at the last minute they voted, just look at the voting, it exploded with votes. Y en el último momento votaron, basta ver la votación, estalló de votos.

Todos os partidos fisiológicos votaram, com exceção do PL, que é o fisiológico do outro lado, né? all|the|parties|physiological|they voted|with|exception|of the|PL|which|is|the|physiological|of the|other|side|right todos|los|partidos|fisiológicos|votaron|con|excepción|del|PL|que|es|el|fisiológico|del|otro|lado|¿no All the physiological parties voted, except for the PL, which is the physiological one on the other side, right? Todos los partidos fisiológicos votaron, con excepción del PL, que es el fisiológico del otro lado, ¿no?

Votaram a favor do MP. they voted|in favor|favor|of the|MP votaron|a|favor|del|MP They voted in favor of the MP. Votaron a favor del MP.

E isso daí, vamos olhar a questão das emendas. and|that|there|we will|look at|the|issue|of the|amendments y|eso|de ahí|vamos|a mirar|la|cuestión|de las|enmiendas And that, let's look at the issue of the amendments. Y eso, vamos a mirar la cuestión de las enmiendas.

Ah, eles conseguiram liberar mais emendas, sim, conseguiram liberar mais emendas. ah|they|they managed|to release|more|amendments|yes|they managed|to release|more|amendments ah|ellos|lograron|liberar|más|enmiendas|sí|lograron|liberar|más|enmiendas Ah, they managed to release more amendments, yes, they managed to release more amendments. Ah, lograron liberar más enmiendas, sí, lograron liberar más enmiendas.

Só que, nessa mesma época do ano, em 2022, na gestão Bolsonaro, only|that|in this|same|time|of the|year|in|in the|administration|Bolsonaro solo|que|en esa|misma|época|del|año|en|en la|gestión|Bolsonaro Only that, at the same time of year, in 2022, during Bolsonaro's administration, Solo que, en esa misma época del año, en 2022, en la gestión de Bolsonaro,

o governo tinha liberado o dobro de emendas, mais de 12 bilhões de reais, the|government|had|released|the|double|of|amendments|more|than|billion|of|reais el|gobierno|había|liberado|el|doble|de|enmiendas|más|de|mil millones|de|reales the government had released double the amendments, over 12 billion reais, el gobierno había liberado el doble de enmiendas, más de 12 mil millones de reales,

até o final de maio. until|the|end|of|May hasta|el|final|de|mayo by the end of May. hasta finales de mayo.

Então, beleza, precisou liberar, e vai ter que continuar liberando, e vai liberar cada vez mais. so|cool|needed|to release|and|will|to have|to|to continue|releasing|and|will|to release|each|time|more entonces|bien|necesitó|liberar|y|va|tener|que|continuar|liberando|y|va|liberar|cada|vez|más So, fine, it needed to release, and it will have to keep releasing, and it will release more and more. Entonces, está bien, necesitó liberar, y tendrá que seguir liberando, y liberará cada vez más.

Mas, comparativo ao Bolsonaro, foi metade, entendeu? but|comparative|to the|Bolsonaro|it was|half|you understood pero|comparativo|a|Bolsonaro|fue|mitad|entendiste But, compared to Bolsonaro, it was half, you understand? Pero, comparado con Bolsonaro, fue la mitad, ¿entiendes?

O segundo aspecto que eu acho importante. the|second|aspect|that|I|I think|important el|segundo|aspecto|que|yo|creo|importante The second aspect that I think is important. El segundo aspecto que creo que es importante.

Isso vai acabar aqui? Não. this|will|end|here|no eso|va|acabar|aquí|no Is this going to end here? No. ¿Esto va a terminar aquí? No.

Isso tem consequências graves, porque enquanto você está discutindo coisas que não merecem ser discutidas, this|has|consequences|serious|because|while|you|are|discussing|things|that|not|deserve|to be|discussed eso|tiene|consecuencias|graves|porque|mientras|tú|estás|discutiendo|cosas|que|no|merecen|ser|discutidas This has serious consequences, because while you are discussing things that do not deserve to be discussed, Esto tiene graves consecuencias, porque mientras estás discutiendo cosas que no merecen ser discutidas,

porque não tem ninguém em desacordo, como essa questão do quais são e quantos são os ministérios, because|not|there is|nobody|in|disagreement|like|this|question|of the|which|are|and|how many|are|the|ministries porque|no|hay|nadie|en|desacuerdo|como|esta|cuestión|de|cuáles|son|y|cuántos|son|los|ministerios because there is no one in disagreement, like this issue of what they are and how many ministries there are, porque no hay nadie en desacuerdo, como esta cuestión de cuáles son y cuántos son los ministerios,

você vai passando a boiada em coisas que são fundamentais, you|will|passing|to|herd|in|things|that|are|fundamental tú|vas|pasando|a|manada|en|cosas|que|son|fundamentales you start to push through things that are fundamental, vas pasando la manada en cosas que son fundamentales,

como o marco temporal, como a destruição da Mata Atlântica, e por aí vai, entendeu? like|the|mark|temporal|like|the|destruction|of the|Forest|Atlantic|and|for|there|goes|understood como|el|marco|temporal|como|la|destrucción|de la|Selva|Atlántica|y|por|ahí|va|entendiste like the temporal framework, like the destruction of the Atlantic Forest, and so on, you understand? como el marco temporal, como la destrucción de la Mata Atlántica, y así sucesivamente, ¿entiendes?

Zé, mas aí tem o seguinte, eu concordo com você, você está falando uma distinção entre forma e conteúdo, Zé|but|there|there is|the|following|I|agree|with|you|you|are|talking|a|distinction|between|form|and|content Zé|pero|ahí|hay|lo|siguiente|yo|estoy de acuerdo|con|tú|tú|estás|hablando|una|distinción|entre|forma|y|contenido Zé, but here’s the thing, I agree with you, you are making a distinction between form and content, Zé, pero hay lo siguiente, estoy de acuerdo contigo, estás hablando de una distinción entre forma y contenido,

mas não esquecer que o que foi aprovado foi mexido pelo Congresso, pelo Esnaldinho. but|not|forget|that|the|that|was|approved|was|changed|by the|Congress|by the|Esnaldinho pero|no|olvidar|que|lo|que|fue|aprobado|fue|movido|por el|Congreso|por el|Esnaldinho but do not forget that what was approved was altered by Congress, by Esnaldinho. pero no olvidar que lo que fue aprobado fue modificado por el Congreso, por Esnaldinho.

Não, mas é exatamente isso. No|but|it is|exactly|that no|pero|es|exactamente|eso No, but that's exactly it. No, pero es exactamente eso.

Você ficar discutindo o número de ministérios, como se isso fosse uma discussão, You|to stay|discussing|the|number|of|ministries|as|if|that|were|a|discussion tú|quedarte|discutiendo|el|número|de|ministerios|como|si|eso|fuera|una|discusión You keep discussing the number of ministries, as if that were a discussion, Tú quedarte discutiendo el número de ministerios, como si eso fuera una discusión,

mas aí você não discute o desossamento do Ministério do Meio Ambiente but|then|you|not|discuss|the|deboning|of the|Ministry|of the|Environment|Environment pero|ahí|tú|no|discutes|el|desmantelamiento|del|Ministerio|de|Medio|Ambiente but then you don't discuss the dismantling of the Ministry of the Environment. pero ahí no discutes el desmantelamiento del Ministerio del Medio Ambiente.

e a realocação de órgãos que estavam com a Marina Silva para outros ministros, and|the|reallocation|of|organs|that|were|with|the|Marina|Silva|to|other|ministers y|la|reubicación|de|órganos|que|estaban|con|la|Marina|Silva|para|otros|ministros and the reallocation of organs that were with Marina Silva to other ministers, y la reubicación de órganos que estaban con Marina Silva a otros ministros,

embora sejam ministros do mesmo governo e até da mesma banda ideológica. although|they are|ministers|of|same|government|and|even|of the|same|band|ideological aunque|sean|ministros|del|mismo|gobierno|y|incluso|de la|misma|banda|ideológica even though they are ministers of the same government and even from the same ideological band. aunque sean ministros del mismo gobierno e incluso de la misma banda ideológica.

É uma estratégia, é um jeito de fazer a coisa. it is|a|strategy|it is|a|way|to|to do|the|thing es|una|estrategia|es|una|manera|de|hacer|la|cosa It's a strategy, it's a way of doing things. Es una estrategia, es una forma de hacer las cosas.

Você olha para a minha mão esquerda enquanto com a direita eu estou roubando a sua carteira. you|look|at|the|my|hand|left|while|with|the|right|I|am|stealing|the|your|wallet tú|miras|hacia|la|mi|mano|izquierda|mientras|con|la|derecha|yo|estoy|robando|la|tu|billetera You look at my left hand while with my right I am stealing your wallet. Miras mi mano izquierda mientras con la derecha estoy robando tu cartera.

Mas não é só isso, acho que tem uma coisa de fundo que precisa ser olhada também, but|not|it is|only|this|I think|that|there is|a|thing|of|background|that|needs|to be|looked|also pero|no|es|solo|esto|creo|que|tiene|una|cosa|de|fondo|que|necesita|ser|mirada|también But that's not all, I think there is something deeper that needs to be looked at as well, Pero no es solo eso, creo que hay algo de fondo que también necesita ser mirado,

que é o seguinte, desde 2019, posso argumentar que talvez desde 2013, that|it is|the|following|since|I can|to argue|that|perhaps|since que|es|el|siguiente|desde|puedo|argumentar|que|quizás|desde which is the following, since 2019, I can argue that perhaps since 2013, que es lo siguiente, desde 2019, puedo argumentar que tal vez desde 2013,

a participação do Congresso na tomada de decisões importantes vem aumentando. the|participation|of the|Congress|in the|taking|of|decisions|important|has been|increasing la|participación|del|Congreso|en la|toma|de|decisiones|importantes|ha venido|aumentando the participation of Congress in making important decisions has been increasing. la participación del Congreso en la toma de decisiones importantes ha ido en aumento.

E em 2019 você tem um marco importante, que é a implementação das emendas impositivas, and|in|you|have|a|milestone|important|that|it is|the|implementation|of the|amendments|mandatory y|en|usted|tiene|un|hito|importante|que|es|la|implementación|de las|enmiendas|impositivas And in 2019 you have an important milestone, which is the implementation of mandatory amendments, Y en 2019 tienes un hito importante, que es la implementación de las enmiendas obligatorias,

que o governo não tem mais o poder de não gastar aquele dinheiro, that|the|government|not|has|more|the|power|to|not|spend|that|money que|el|gobierno|no|tiene|más|el|poder|de|no|gastar|ese|dinero that the government no longer has the power to not spend that money, que el gobierno ya no tiene el poder de no gastar ese dinero,

ele só tem o poder de controlar o fluxo e a velocidade do gasto. he|only|has|the|power|to|control|the|flow|and|the|speed|of|spending él|solo|tiene|el|poder|de|controlar|el|flujo|y|la|velocidad|del|gasto it only has the power to control the flow and speed of spending. solo tiene el poder de controlar el flujo y la velocidad del gasto.

E isso mudou a dinâmica entre a presidência da República e o Congresso. and|this|changed|the|dynamic|between|the|presidency|of the|Republic|and|the|Congress Y|eso|cambió|la|dinámica|entre|la|presidencia|de la|República|y|el|Congreso And this has changed the dynamics between the presidency and Congress. Y eso cambió la dinámica entre la presidencia de la República y el Congreso.

Conversei com vários cientistas políticos essa semana, eu tentando emplacar, I talked|with|several|scientists|political|this|week|I|trying|to get across hablé|con|varios|científicos|políticos|esta|semana|yo|intentando|hacer que funcione I spoke with several political scientists this week, me trying to make a point, Hablé con varios científicos políticos esta semana, yo intentando hacer que funcione,

vamos chamar de semi-presidencialismo, e eles falaram que não dá, let's|call|of|||and|they|said|that|not|it is possible vamos|llamar|de|||y|ellos|dijeron|que|no|da let's call it semi-presidentialism, and they said it doesn't work, vamos llamar de semi-presidencialismo, y ellos dijeron que no se puede,

ainda não dá para chamar de semi-presidencialismo ou de semi-parlamentarismo, still|not|it is possible|to|call|of|||or|of|| aún|no|da|para|llamar|de|||o|de|| it still can't be called semi-presidentialism or semi-parliamentarism, aún no se puede llamar de semi-presidencialismo o de semi-parlamentarismo,

porque isso está definido nos cânones da ciência política e os critérios não estão dados. because|this|is|defined|in the|canons|of|science|political|and|the|criteria|not|are|given porque|eso|está|definido|en los|cánones|de la|ciencia|política|y|los|criterios|no|están|dados because this is defined in the canons of political science and the criteria are not given. porque eso está definido en los cánones de la ciencia política y los criterios no están dados.

No máximo, dá para a gente dizer que é um presidencialismo de pé quebrado, at most|most|it is possible|for|to|us|say|that|it is|a|presidentialism|of|foot|broken No|máximo|da|para|a|gente|decir|que|es|un|presidencialismo|de|pie|roto At most, we can say it's a broken-leg presidentialism, Como máximo, podemos decir que es un presidencialismo de pie quebrado,

porque ele tem muito mais dificuldades nessa negociação com o Congresso do que tinha antes. because|he|has|much|more|difficulties|in this|negotiation|with|the|Congress|than|that|had|before porque|él|tiene|mucho|más|dificultades|en esta|negociación|con|el|Congreso|que|que|tenía|antes because he has much more difficulties in this negotiation with Congress than he did before. porque tiene muchas más dificultades en esta negociación con el Congreso de las que tenía antes.

Agora, ainda é o sistema presidencialista, basta você ver nessa quinta-feira as capas dos sites e dos jornais. now|still|is|the|system|presidential|just|you|see|on this|||the|covers|of the|websites|and|of the|newspapers ahora|todavía|es|el|sistema|presidencialista|basta|usted|ver|en esta|||las|portadas|de los|sitios|y|de los|periódicos Now, it is still the presidential system, just look at the covers of the websites and newspapers this Thursday. Ahora, sigue siendo el sistema presidencialista, solo tienes que ver este jueves las portadas de los sitios y de los periódicos.

Tem uma reportagem em cima dizendo lira, cobra caro, lira, chantageia, lira não sei o que lá, there is|a|report|on|top|saying|Lira|charges|expensive|Lira|blackmails|Lira|not|I know|the|what|there hay|un|reportaje|sobre|encima|diciendo|lira|cobra|caro|lira|chantajea|lira|no|sé|lo|que|allí There is a report on top saying lira, charges a lot, lira, blackmails, lira I don't know what, Hay un reportaje encima que dice lira, cobra caro, lira, chantajea, lira no sé qué,

e imediatamente embaixo uma outra chamada dizendo que a Polícia Federal faz operação em reduto eleitoral de lira. and|immediately||another||headline|saying|that|the|Police|Federal|does|operation|in|stronghold|electoral|of|Lira y|inmediatamente|debajo|una|otra|titular|diciendo|que|la|Policía|Federal|hace|operación|en|feudo|electoral|de|lira and immediately below another headline saying that the Federal Police is conducting an operation in lira's electoral stronghold. y inmediatamente debajo otra llamada que dice que la Policía Federal realiza una operación en el reducto electoral de lira.

Quer dizer, não é que o governo está sem dentes, o governo tem também mecanismos para fazer pressão contra o presidente da Câmara. want|to say|not|is|that|the|government|is|without|teeth|the|government|has|also|mechanisms|to|to make|pressure|against|the|president|of the|Chamber quiere|decir|no|es|que|el|gobierno|está|sin|dientes|el|gobierno|tiene|también|mecanismos|para|hacer|presión|contra|el|presidente|de la|Cámara I mean, it's not that the government is toothless, the government also has mechanisms to put pressure on the president of the Chamber. Quiero decir, no es que el gobierno esté sin dientes, el gobierno también tiene mecanismos para presionar al presidente de la Cámara.

Não acho que nenhum dos dois esteja caminhando para esticar a corda até o ponto dela arrebentar, not|I think|that|none|of the|two|is|walking|to|to stretch|the|rope|until|the|point|of it|to break no|creo|que|ninguno|de los|dos|esté|caminando|para|estirar|la|cuerda|hasta|el|punto|de que|romper I don't think either of them is heading towards stretching the rope to the point of it breaking, No creo que ninguno de los dos esté caminando hacia estirar la cuerda hasta el punto de que se rompa,

era tudo blefes e contrablefes. it was|all|bluffs|and|counterbluffs era|todo|faroles|y|contrafuegos it was all bluffs and counter-bluffs. todo era faroles y contrafuegos.

Mas a consequência final é que o custo de governar aumenta but|the|consequence|final|is|that|the|cost|of|to govern|increases pero|la|consecuencia|final|es|que|el|costo|de|gobernar|aumenta But the final consequence is that the cost of governing increases. Pero la consecuencia final es que el costo de gobernar aumenta.

e as concessões que o governo tem que fazer do ponto de vista conteudístico são muito altas. and|the|concessions|that|the|government|has|to|make|from|point|of|view|content|are|very|high y|las|concesiones|que|el|gobierno|tiene|que|hacer|desde|punto|de|vista|contenido|son|muy|altas and the concessions that the government has to make from a content perspective are very high. y las concesiones que el gobierno tiene que hacer desde el punto de vista de contenido son muy altas.

E quem está pagando o preço agora é o meio ambiente e os povos indígenas, mas não vai parar por aí, é claro. and|who|is|paying|the|price|now|is|the|environment|environment|and|the|peoples|indigenous|but|not|will|stop|for|there|is|clear y|quien|está|pagando|el|precio|ahora|es|el|medio|ambiente|y|los|pueblos|indígenas|pero|no|va|parar|por|ahí|es|claro And those who are paying the price now are the environment and indigenous peoples, but it won't stop there, of course. Y quien está pagando el precio ahora es el medio ambiente y los pueblos indígenas, pero no se detendrá ahí, por supuesto.

Concordo com a Thais, eu acho que vai ter uma reforma ministerial, I agree|with|the|Thais|I|think|that|will|have|a|reform|ministerial estoy de acuerdo|con|la|Thais|yo|creo|que|va|haber|una|reforma|ministerial I agree with Thais, I think there will be a ministerial reform, Estoy de acuerdo con Thais, creo que habrá una reforma ministerial,

vai ter mais espaço para esses partidos fisiológicos dentro do governo e eventualmente até dentro do Palácio, will|have|more|space|for|these|parties|physiological|inside|of|government|and|eventually|even|inside|of|Palace va|haber|más|espacio|para|esos|partidos|fisiológicos|dentro|del|gobierno|y|eventualmente|incluso|dentro|del|Palacio there will be more space for these opportunistic parties within the government and eventually even within the Palace, habrá más espacio para estos partidos fisiológicos dentro del gobierno y eventualmente incluso dentro del Palacio,

porque o Arthur Lira não quer mais ficar bebendo nas tetas do governo, ele quer ordenhar a vaca, entendeu? because|the|Arthur|Lira|not|wants|anymore|to stay|drinking|at the|teats|of the|government|he|wants|to milk|the|cow|you understood porque|el|Arthur|Lira|no|quiere|más|quedarse|bebiendo|en las|tetas|del|gobierno|él|quiere|ordeñar|la|vaca|entendió because Arthur Lira no longer wants to keep drinking from the government's teats, he wants to milk the cow, got it? porque Arthur Lira ya no quiere seguir bebiendo de las ubres del gobierno, quiere ordeñar la vaca, ¿entendiste?

Que foi o que ele teve no governo Bolsonaro com o Ciro Nogueira na Casa Civil, é isso. that|was|the|that|he|had|in the|government|Bolsonaro|with|the|Ciro|Nogueira|in the|House|Civil|is|that que|fue|lo|que|él|tuvo|en el|gobierno|Bolsonaro|con|el|Ciro|Nogueira|en la|Casa|Civil|es|eso Which is what he had in the Bolsonaro government with Ciro Nogueira in the Civil House, that's it. Que fue lo que tuvo en el gobierno de Bolsonaro con Ciro Nogueira en la Casa Civil, eso es.

Ele perdeu o poder em relação ao ano passado e está brigando pelo mesmo espaço que ele já teve. he|lost|the|power|in|relation|to the|year|last|and|is|fighting|for the|same|space|that|he|already|had él|perdió|el|poder|en|relación|al|año|pasado|y|está|peleando|por el|mismo|espacio|que|él|ya|tuvo He lost power compared to last year and is fighting for the same space he already had. Perdió poder en comparación al año pasado y está luchando por el mismo espacio que ya tuvo.

Obrigado por explicar em uma frase o que eu estou tentando falar sem sucesso há 10 minutos. thank you|for|to explain|in|a|sentence|what|that|I|am|trying|to talk|without|success|for|minutes gracias|por|explicar|en|una|frase|lo|que|yo|estoy|intentando|hablar|sin|éxito|hace|minutos Thank you for explaining in one sentence what I've been trying to say unsuccessfully for 10 minutes. Gracias por explicar en una frase lo que he estado tratando de decir sin éxito durante 10 minutos.

Mas é exatamente isso, porque basta ver o volume, basta ver o volume. but|it is|exactly|this|because|it is enough|to see|the|volume|it is enough|to see|the|volume pero|es|exactamente|eso|porque|basta|ver|el|volumen|basta|ver|el|volumen But that's exactly it, because you just have to see the volume, you just have to see the volume. Pero es exactamente eso, porque basta ver el volumen, basta ver el volumen.

Até o final do ano passado ele tinha conseguido liberar o dobro de emendas do que ele conseguiu liberar até agora, until|the|end|of the|year|last|he|had|managed|to release|the|double|of|amendments|than|that|he|has managed|to release|until|now hasta|el|final|del|año|pasado|él|había|conseguido|liberar|el|doble|de|enmiendas|de|que|él|consiguió|liberar|hasta|ahora By the end of last year, he had managed to release double the amendments than he has managed to release so far, Hasta finales del año pasado había logrado liberar el doble de enmiendas de lo que ha logrado liberar hasta ahora,

sendo que o partido dele foi preterido na liberação de emendas esse ano. being|that|the|party|his|was|overlooked|in the|release|of|amendments|this|year siendo|que|el|partido|de él|fue|menospreciado|en la|liberación|de|enmiendas|este|año considering that his party was sidelined in the release of amendments this year. siendo que su partido fue menospreciado en la liberación de enmiendas este año.

Então é disso que se trata, o governo não está acabando, mas o custo é muito alto so|it is|of this|that|reflexive pronoun|it is about|the|government|not|is|ending|but|the|cost|it is|very|high entonces|es|de eso|que|se|trata|el|gobierno|no|está|acabando|pero|el|costo|es|muy|alto So that's what it's about, the government is not ending, but the cost is very high. Entonces de eso se trata, el gobierno no está acabando, pero el costo es muy alto.

e a capacidade de o governo fazer o que pretendia é cadente, está diminuindo. and|the|capacity|of|the|government|to do|what|that|it intended|is|declining|is|decreasing y|la|capacidad|de|el|gobierno|hacer|lo|que|pretendía|es|decreciente|está|disminuyendo and the government's ability to do what it intended is declining, it is decreasing. y la capacidad del gobierno de hacer lo que pretendía está en declive, está disminuyendo.

Não está acabando, mas as expectativas vão sendo reduzidas e a configuração do governo vai tomando outra cara. not|is|ending|but|the|expectations|they are going|being|reduced|and|the|configuration|of the|government|it is going|taking|another|face no|está|acabando|pero|las|expectativas|van|siendo|reducidas|y|la|configuración|del|gobierno|va|tomando|otro|rostro It is not ending, but expectations are being lowered and the configuration of the government is taking on a different face. No está acabando, pero las expectativas se van reduciendo y la configuración del gobierno va tomando otro aspecto.

Você vai ficando mais conservador ou mais emperrado. you|you are going|becoming|more|conservative|or|more|stuck tú|vas|quedando|más|conservador|o|más|estancado You become more conservative or more stuck. Te vas volviendo más conservador o más estancado.

Bom, o governo, na verdade, é o seguinte, o Congresso é cada vez mais conservador. well|the|government|in the|truth|is|the|following|the|Congress|is|increasingly|time|more|conservative bueno|el|gobierno|en|verdad|es|lo|siguiente|el|Congreso|es|cada|vez|más|conservador Well, the government, in fact, is as follows, Congress is increasingly conservative. Bueno, el gobierno, en realidad, es lo siguiente, el Congreso es cada vez más conservador.

A cada eleição que passa, desde 2013, o Congresso fica mais conservador, to|each|election|that|passes|since|the|Congress|becomes|more|conservative a|cada|elección|que|pasa|desde|el|Congreso|se vuelve|más|conservador With each passing election since 2013, Congress becomes more conservative, A cada elección que pasa, desde 2013, el Congreso se vuelve más conservador,

porque o discurso da antipolítica fortaleceu os políticos fisiológicos tipo Arthur Lira because|the|discourse|of the|anti-politics|strengthened|the|politicians|opportunistic|like|Arthur|Lira porque|el|discurso|de la|antipolítica|fortaleció|a los|políticos|fisiológicos|tipo|Arthur|Lira because the anti-politics discourse has strengthened opportunistic politicians like Arthur Lira porque el discurso de la antipolítica ha fortalecido a los políticos fisiológicos tipo Arthur Lira

e aumentou a porcentagem de bancadas temáticas conservadoras na Câmara, and|increased|the|percentage|of|caucuses|thematic|conservative|in the|Chamber y|aumentó|el|porcentaje|de|bancadas|temáticas|conservadoras|en la|Cámara and increased the percentage of conservative thematic caucuses in the Chamber, y ha aumentado el porcentaje de bancadas temáticas conservadoras en la Cámara,

que estão mais organizadas do que nunca. that|are|more|organized|than|ever| que|están|más|organizadas|que|nunca| which are more organized than ever. que están más organizadas que nunca.

A bancada do agro é a bancada mais organizada que tem. the|bench|of the|agribusiness|is|the|bench|most|organized|that|has la|bancada|del|agro|es|la|bancada|más|organizada|que|tiene The agribusiness caucus is the most organized caucus there is. La bancada del agro es la bancada más organizada que hay.

Tem o think tank, que fornece subsídios para os caras legislarem, falarem, talking points, there is|the|think|tank|that|provides|subsidies|for|the|guys|to legislate|to speak|talking|points tiene|el|think|tank|que|proporciona|subsidios|para|los|tipos|legislar|hablar|talking|points There is a think tank that provides subsidies for the guys to legislate, speak, talking points, Tiene el think tank, que proporciona subsidios para que los tipos legislen, hablen, puntos de conversación,

tem lobby super organizado e estruturado, enfim, não é à toa que essas mudanças acontecem. there is|lobby|super|organized|and|structured|anyway|not|is|to the|fool|that|these|changes|happen tiene|lobby|super|organizado|y|estructurado|en fin|no|es|a|toa|que|esos|cambios|ocurren there is a super organized and structured lobby, in short, it's no wonder these changes happen. tiene un lobby súper organizado y estructurado, en fin, no es casualidad que estos cambios ocurran.

Você tem de um lado o cara distraindo e do outro lado os caras operando. you|have|to|a|side|the|guy|distracting|and|on the|other|side|the|guys|operating tú|tienes|de|un|lado|el|tipo|distrayendo|y|del|otro|lado|los|tipos|operando On one side you have the guy distracting and on the other side you have the guys operating. Tienes de un lado al tipo distrayendo y del otro lado a los tipos operando.

Muito bem, Thais Bilenk, podemos encerrar? very|well|Thais|Bilenk|we can|finish muy|bien|Thais|Bilenk|podemos|cerrar Very well, Thais Bilenk, can we wrap up? Muy bien, Thais Bilenk, ¿podemos cerrar?

Não, eu tenho duas coisas para dizer, uma é rápida e bombástica. no|I|I have|two|things|to|say|one|is|quick|and|bombastic no|yo|tengo|dos|cosas|para|decir|una|es|rápida|y|bombástica No, I have two things to say, one is quick and explosive. No, tengo dos cosas que decir, una es rápida y explosiva.

O André Janones, deputado famoso, deputado da base Lulista, the|André|Janones|deputy|famous|deputy|of the|base|Lulist el|André|Janones|diputado|famoso|diputado|de la|base|lulista André Janones, a famous congressman, a congressman from the Lula base, André Janones, un famoso diputado, diputado de la base lulista,

deu uma entrevista ontem na Globo News e ele disse he gave|an|interview|yesterday|on the|Globo|News|and|he|he said dio|una|entrevista|ayer|en la|Globo|News|y|él|dijo gave an interview yesterday on Globo News and he said dio una entrevista ayer en Globo News y dijo

eu defendo que a gente mude o nome do Centrão para Direitão. I|defend|that|the|we|change|the|name|of the|Centrão|to|Direitão yo|defiendo|que|la|gente|cambie|el|nombre|del|Centrão|para|Direitão I argue that we should change the name of Centrão to Direitão. yo defiendo que cambiemos el nombre del Centrão a Direitão.

Quer dizer, tá ouvindo pouco? want|to say|are|hearing|little quieres|decir|estás|oyendo|poco I mean, are you listening little? ¿Quieres decir, ¿estás escuchando poco?

Ladrão! thief ladrón Thief! ¡Ladrón!

É, assim, tentou fazer de um jeito disfarçado. it is|like this|tried|to do|in|a|way|disguised sí|así|intentó|hacer|de|una|manera|disfrazado Yeah, like, tried to do it in a disguised way. Sí, así, intentó hacerlo de una manera disfrazada.

Mas o que eu tenho para dizer também, Fernando, é que no meio desse tiroteio but|the|that|I|have|to|say|also|Fernando|is|that|in the|middle|of this|shooting pero|lo|que|yo|tengo|para|decir|también|Fernando|es|que|en medio de|medio|de este|tiroteo But what I have to say as well, Fernando, is that in the midst of this gunfire Pero lo que tengo que decir también, Fernando, es que en medio de este tiroteo

tem um ministro do governo Lula que está se saindo muito bem obrigada, there is|a|minister|of the|government|Lula|that|is|reflexive pronoun|getting out|very|well|thank you hay|un|ministro|del|gobierno|Lula|que|está|se|saliendo|muy|bien|gracias there is a minister in the Lula government who is doing very well, thank you, hay un ministro del gobierno de Lula que se está saliendo muy bien, gracias,

que é o Valdez Góes, ministro de Integração e Desenvolvimento Regional, that|is|the|Valdez|Góes|minister|of|Integration|and|Development|Regional que|es|el|Valdez|Góes|ministro|de|Integración|y|Desarrollo|Regional who is Valdez Góes, Minister of Integration and Regional Development, que es Valdez Góes, ministro de Integración y Desarrollo Regional,

indicado pelo Davi Alcolumbre, do União Brasil do Amapá, appointed|by the|Davi|Alcolumbre|of the|Union|Brazil|of the|Amapá indicado|por el|Davi|Alcolumbre|del|Unión|Brasil|de|Amapá appointed by Davi Alcolumbre, from União Brasil of Amapá, designado por Davi Alcolumbre, de Unión Brasil de Amapá,

mesmo estado do ministro. same|state|of the|minister mismo|estado|del|ministro same state of the minister. mismo estado del ministro.

Ele foi condenado a quase sete anos de prisão pelo STJ, he|was|sentenced|to|almost|seven|years|of|prison|by the|STJ él|fue|condenado|a|casi|siete|años|de|prisión|por el|STJ He was sentenced to almost seven years in prison by the STJ, Fue condenado a casi siete años de prisión por el STJ,

mas tem um recurso pendente no Supremo, então a situação jurídica dele é complicada. but|has|a|appeal|pending|in the|Supreme|so|the|situation|legal|his|is|complicated pero|tiene|un|recurso|pendiente|en el|Supremo|así que|la|situación|jurídica|de él|es|complicada but he has an appeal pending in the Supreme Court, so his legal situation is complicated. pero tiene un recurso pendiente en el Supremo, así que su situación jurídica es complicada.

Mas, politicamente, ele cresceu muito no governo Lula, but|politically|he|grew|a lot|in the|government|Lula pero|políticamente|él|creció|mucho|en el|gobierno|Lula But, politically, he has grown a lot in the Lula government, Pero, políticamente, ha crecido mucho en el gobierno de Lula,

desde as chuvas em São Sebastião. since|the|rains|in|Saint|Sebastian desde|las|lluvias|en|San|Sebastián since the rains in São Sebastião. desde las lluvias en São Sebastião.

A avaliação política é que ele se saiu muito bem naquele episódio The|assessment|political|is|that|he|himself|fared|very|well|in that|episode La|evaluación|política|es|que|él|se|salió|muy|bien|en aquel|episodio The political assessment is that he did very well in that episode. La evaluación política es que se desempeñó muy bien en ese episodio.

e desde então ele cresceu, ele ganhou respeito no núcleo do governo and|since|then|he|grew|he|gained|respect|in the|core|of the|government y|desde|entonces|él|creció|él|ganó|respeto|en el|núcleo|del|gobierno and since then he has grown, he has gained respect within the government. y desde entonces ha crecido, ha ganado respeto en el núcleo del gobierno.

porque ele tem lealdade com o presidente, entrega o que promete because|he|has|loyalty|with|the|president|delivers|what|that|promises porque|él|tiene|lealtad|con|el|presidente|entrega|lo|que|promete because he is loyal to the president, he delivers what he promises. porque tiene lealtad con el presidente, cumple lo que promete.

e conseguiu muito prestígio com os deputados e senadores. and|he managed|a lot of|prestige|with|the|deputies|and|senators y|consiguió|mucho|prestigio|con|los|diputados|y|senadores and gained a lot of prestige with the deputies and senators. y logró mucho prestigio con los diputados y senadores.

Por quê? A Codevasp, que é a estatal central da distribuição de emendas do relator, for|what|the|Codevasp|which|is|the|state-owned|central|of the|distribution|of|amendments|of the|rapporteur por|qué|la|Codevasp|que|es|la|estatal|central|de la|distribución|de|enmiendas|del|relator Why? Codevasp, which is the central state-owned company for distributing the rapporteur's amendments, ¿Por qué? La Codevasp, que es la estatal central de la distribución de enmiendas del relator,

do Orçamento Secreto, está no guarda-chuva do ministério dele of the|Budget|Secret|is|under the||umbrella|of the|ministry|his del|Presupuesto|Secreto|está|en|||del|ministerio|suyo of the Secret Budget, is under the umbrella of his ministry del Presupuesto Secreto, está bajo el paraguas de su ministerio

e ele tem, assim, alguma facilidade, tem tido alguma desenvoltura and|he|he has|thus|some|ease|he has|had|some|fluency y|él|tiene|así|alguna|facilidad|ha tenido|tenido|alguna|desenvoltura and he has, thus, some ease, has had some skill. y él tiene, así, alguna facilidad, ha tenido alguna desenvoltura

para liberar emendas, recursos, obras, etc., que os outros ministérios não têm tido. to|release|amendments|resources|works|etc|that|the|other|ministries|not|have|had para|liberar|enmiendas|recursos|obras|etc|que|los|otros|ministerios|no|han tenido|tenido to release amendments, resources, works, etc., that the other ministries have not had. para liberar enmiendas, recursos, obras, etc., que los otros ministerios no han tenido.

Eu vou dar um exemplo para mostrar esse espaço que o Valdes ganhou. I|will go|give|an|example|to|show|this|space|that|the|Valdes|won yo|voy|dar|un|ejemplo|para|mostrar|ese|espacio|que|el|Valdes|ganó I will give an example to show this space that Valdes gained. Voy a dar un ejemplo para mostrar este espacio que ganó Valdes.

O Marco Fiscal foi aprovado na Câmara no dia 25 de maio The|Marco|Fiscal|was|approved|in the|Chamber|on the|day|of|May El|Marco|Fiscal|fue|aprobado|en|Cámara|el|día|de|mayo The Fiscal Framework was approved in the Chamber on May 25. El Marco Fiscal fue aprobado en la Cámara el 25 de mayo.

e no dia 26 de maio o Valdes Góes embarcou num jatinho da FAB, and|on the|day|of|May|the|Valdes|Góes|boarded|on a|small jet|of the|FAB y|el|día|de|mayo|el|Valdes|Góes|embarcó|en un|jet|de la|FAB and on May 26, Valdes Góes boarded a FAB jet, y el 26 de mayo Valdes Góes abordó un jet de la FAB,

ao qual ele tem direito como ministro de estado, to the|which|he|has|right|as|minister|of|state al|cual|él|tiene|derecho|como|ministro|de|estado to which he is entitled as a minister of state, al cual tiene derecho como ministro de estado,

com o Cláudio Cajado, que era o relator do Marco Fiscal na Câmara. with|the|Cláudio|Cajado|who|was|the|reporter|of the|Marco|Fiscal|in the|Chamber con|el|Cláudio|Cajado|que|era|el|relator|del|Marco|Fiscal|en|Cámara with Cláudio Cajado, who was the rapporteur of the Fiscal Framework in the Chamber. con Cláudio Cajado, que era el relator del Marco Fiscal en la Cámara.

Eles embarcam juntos e, junto no voo, vai o presidente da Codevasp, they|board|together|and|together|on the|flight|goes|the|president|of the|Codevasp Ellos|embarcan|juntos|y|junto|en|vuelo|va|el|presidente|de la|Codevasp They board together and, on the flight, is the president of Codevasp, Ellos embarcan juntos y, junto en el vuelo, va el presidente de Codevasp,

eles vão para a Bahia, que é a base eleitoral do Cajado. they|go|to|the|Bahia|which|is|the|base|electoral|of the|Cajado ellos|van|a|la|Bahia|que|es|la|base|electoral|de|Cajado they are going to Bahia, which is Cajado's electoral base. van a Bahía, que es la base electoral de Cajado.

E, chegando lá, eles entregam um sistema de esgotamento sanitário em Rio do Pires and|arriving|there|they|deliver|a|system|of|sewage|sanitation|in|Rio|of|Pires y|llegando|allí|ellos|entregan|un|sistema|de|alcantarillado|sanitario|en|Río|de|Pires And, upon arriving there, they deliver a sewage system in Rio do Pires. Y, al llegar allí, entregan un sistema de alcantarillado en Río de Pires

e depois assinam uma ordem de serviço para outras obras em Tanque Novo. and|later|they sign|an|order|of|service|for|other|works|in|Tanque|Novo y|después|firman|una|orden|de|servicio|para|otras|obras|en|Tanque|Novo and then sign a service order for other works in Tanque Novo. y luego firman una orden de servicio para otras obras en Tanque Nuevo.

R$ 28 milhões investidos, anunciados, com pampo e circunstância, R$|million|invested|announced|with|fanfare|and|circumstance R$|millones|invertidos|anunciados|con|bom|y|circunstancia R$ 28 million invested, announced, with pomp and circumstance, R$ 28 millones invertidos, anunciados, con bombo y platillo,

inclusive com emendas, dentro desse valor total, including|with|amendments|within|this|value|total incluso|con|enmiendas|dentro|de ese|valor|total including amendments, within this total amount, incluyendo enmiendas, dentro de este valor total,

tem emendas indicadas pelo deputado Cajado. has|amendments|indicated|by the|deputy|Cajado tiene|enmiendas|indicadas|por el|diputado|Cajado there are amendments indicated by Deputy Cajado. tiene enmiendas indicadas por el diputado Cajado.

É uma pequena amostra de tudo o que um deputado quer. it is|a|small|sample|of|everything|that|that|a|deputy|wants es|una|pequeña|muestra|de|todo|lo|que|un|diputado|quiere It's a small sample of everything a deputy wants. Es una pequeña muestra de todo lo que un diputado quiere.

Quer dizer, ele aprovou a medida que o governo queria, com uma ampla votação, wants|to say|he|approved|the|measure|that|the|government|wanted|with|a|wide|vote quiere|decir|él|aprobó|la|medida|que|el|gobierno|quería|con|una|amplia|votación That is to say, he approved the measure that the government wanted, with a wide vote, Quiere decir, aprobó la medida que el gobierno quería, con una amplia votación,

e aí embarca, com pompo e circunstância, no jatinho de ministro de estado and|then|he boards|with|pomp|and|circumstance|in the|small jet|of|minister|of|state y|entonces|embarca|con|pompa|y|circunstancia|en el|jet|de|ministro|de|estado and then he boards, with pomp and circumstance, the minister of state's jet. y luego embarca, con pompa y circunstancia, en el jet del ministro de estado.

e, junto com ele, anuncia milhões e milhões de reais em investimento na base eleitoral dele, and|together|with|him|announces|millions|and|millions|of|reais|in|investment|in the|base|electoral|his y|junto|con|él|anuncia|millones|y|millones|de|reales|en|inversión|en la|base|electoral|de él and, along with him, announces millions and millions of reais in investment in his electoral base, y, junto con él, anuncia millones y millones de pesos en inversión en su base electoral,

que é disso que os deputados reclamam tanto. that|is|of this|that|the|deputies|complain|so much que|es|de esto|que|los|diputados|reclaman|tanto which is what the deputies complain about so much. que es de lo que los diputados se quejan tanto.

Quando eles estão reclamando que o governo não atende, when|they|are|complaining|that|the|government|not|attends cuando|ellos|están|reclamando|que|el|gobierno|no|atiende When they are complaining that the government does not respond, Cuando se quejan de que el gobierno no atiende,

que o governo... é o que o Valdes Góes tem conseguido fazer that|the|government|is|what|that|the|Valdes|Góes|has|managed|to do que|el|gobierno|es|lo|que|el|Valdes|Góes|ha|conseguido|hacer that the government... is what Valdes Góes has been able to do. que el gobierno... es lo que Valdes Góes ha logrado hacer

e, por isso, tem se tornado uma central ali de articulação paralela and|for|this|has|reflexive pronoun|become|a|center|there|of|articulation|parallel y|por|eso|ha|se|convertido|una|central|allí|de|articulación|paralela and, for this reason, it has become a central hub for parallel coordination there. y, por eso, se ha convertido en un centro allí de articulación paralela

e quase na moita do governo Lula. and|almost|in the|bushes|of the|government|Lula y|casi|en|matorral|del|gobierno|Lula and almost under the radar of the Lula government. y casi en la sombra del gobierno de Lula.

A Thais deu o exemplo de como a coisa funciona no detalhe, the|Thais|gave|the|example|of|how|the|thing|works|in the|detail La|Thais|dio|el|ejemplo|de|cómo|la|cosa|funciona|en|detalle Thais gave the example of how things work in detail, Thais dio el ejemplo de cómo funciona la cosa en detalle,

só para vocês entenderem. just|to|you|understand solo|para|ustedes|entender just so you can understand. solo para que ustedes entiendan.

A RP9, que é a emenda do relator, que é a base do orçamento secreto, the|RP9|which|is|the|amendment|of the|rapporteur|which|is|the|basis|of the|budget|secret la|RP9|que|es|la|enmienda|del|relator|que|es|la|base|del|presupuesto|secreto The RP9, which is the rapporteur's amendment, which is the basis of the secret budget, La RP9, que es la enmienda del relator, que es la base del presupuesto secreto,

custou para o país, no ano passado, em 2022, cost|to|the|country|in the|year|last|in costó|para|el|país|en|año|pasado|en cost the country, last year, in 2022, costó al país, el año pasado, en 2022,

R$ 2,4 bilhões apenas de janeiro até o final de maio. R$|billion|only|from|January|until|the|end|of|May R$|mil millones|solo|de|enero|hasta|el|final|de|mayo R$ 2.4 billion just from January to the end of May. R$ 2,4 mil millones solo de enero hasta finales de mayo.

Se a gente pegar o mesmo período agora, desse ano, de 2023, if|the|we|take|the|same|period|now|of this|year|of si|la|gente|toma|el|mismo|período|ahora|de este|año|de If we take the same period now, this year, in 2023, Si tomamos el mismo período ahora, de este año, 2023,

o governo Lula, que mesmo pagando um monte de emenda do relator the|government|Lula|that|even|paying|a|lot|of|amendment|of the|rapporteur el|gobierno|Lula|que|incluso|pagando|un|montón|de|enmienda|del|relator the Lula government, which even paying a lot of amendments from the rapporteur el gobierno de Lula, que incluso pagando un montón de enmiendas del relator

que sobrou de restos a pagar do ano passado, that|remained|of|leftovers|to|pay|from the|year|last que|sobró|de|restos|por|pagar|del|año|pasado that remained from last year's leftovers, que sobraron de restos por pagar del año pasado,

gastou R$ 1,5 bilhão. spent|R$|billion gastó|R$|mil millones spent R$ 1.5 billion. gastó R$ 1,5 mil millones.

É muito dinheiro? Sem dúvida. it is|a lot|money|without|doubt es|mucho|dinero|Sin|duda Is that a lot of money? Without a doubt. ¿Es mucho dinero? Sin duda.

Mas está gastando quase R$ 1 bilhão a menos do que o Bolsonaro but|is|spending|almost|R$|billion|a|less|than|that|the|Bolsonaro pero|está|gastando|casi|R$|mil millones|menos||de|que|el|Bolsonaro But it is spending almost R$ 1 billion less than Bolsonaro Pero está gastando casi R$ 1 mil millones menos que Bolsonaro

gastou no ano passado no mesmo período. spent|in the|year|last|in the|same|period gastó|en|año|pasado|en|mismo|período spent last year in the same period. gastó el año pasado en el mismo período.

É isso daqui que está pegando. it is|this|here|that|is|catching es|esto|de aquí|que|está|pegando This is what is causing the issue. Esto es lo que está afectando.

A queda é muito grande. the|drop|is|very|large la|caída|es|muy|grande The drop is very significant. La caída es muy grande.

E o jeito do Arthur Lira ganhar votos e manter-se no poder and|the|way|of the|Arthur|Lira|to win|votes|and|||in|power y|el|modo|de|Arthur|Lira|ganar|votos|y|||en|poder And the way Arthur Lira wins votes and stays in power Y la forma en que Arthur Lira gana votos y se mantiene en el poder

e se eleger e ter esse poder todo de fazer uma bancada inteira, and|to|to be elected|and|to have|this|power|all|to|to make|a|bench|entire y|se|elegir|y|tener|ese|poder|todo|de|hacer|una|bancada|entera and gets elected and has all this power to create an entire bloc, y se elige y tiene todo este poder para hacer una bancada entera,

mover de um lado para o outro em uma votação, to move|from|one|side|to|the|other|in|a|vote mover|de|un|lado|para|el|otro|en|una|votación move it from one side to the other in a vote, mover de un lado a otro en una votación,

é graças a essa grana aqui. is|thanks|to|this|money|here es|gracias|a|esta|plata|aquí is thanks to this money here. es gracias a este dinero aquí.

É por isso que ele está chiando tanto. it is|for|this|that|he|is|squeaking|so much es|por|eso|que|él|está|chillando|tanto That's why he's whining so much. Por eso es que está chillando tanto.

Não é só por isso, claro. not|is|only|for|this|of course no|es|solo|por|eso|claro It's not just because of that, of course. No es solo por eso, claro.

Ele quer ter controle da torneira, meter a mão na teta da vaca, etc. he|wants|to have|control|of the|faucet|to put|the|hand|on the|teat|of the|cow|etcetera él|quiere|tener|control|de la|llave|meter|la|mano|en la|ubre|de la|vaca|etc He wants to have control over the faucet, get his hands on the cow's teat, etc. Él quiere tener control de la llave, meter la mano en la teta de la vaca, etc.

Mas esses valores dão uma ordem de grandeza but|these|values|give|an|order|of|magnitude pero|esos|valores|dan|un|orden|de|magnitud But these values give an order of magnitude. Pero estos valores dan un orden de magnitud.

do quanto ele deixou de ter o poder que ele perdeu of|how much|he|left|to|to have|the|power|that|he|lost de|cuánto|él|dejó|de|tener|el|poder|que|él|perdió of how much power he lost de cuánto dejó de tener el poder que perdió

da época do Bolsonaro para cá. from the|time|of the|Bolsonaro|until|here desde|época|de|Bolsonaro|para|acá from the time of Bolsonaro until now. desde la época de Bolsonaro hasta aquí.

Muito bem. Cabe a mim ordenhar os blocos do programa. very|well|it is up to|to|me|to milk|the|blocks|of the|program muy|bien|cabe|a|mí|ordeñar|los|bloques|del|programa Very well. It is up to me to manage the segments of the program. Muy bien. Me corresponde ordeñar los bloques del programa.

Eu vou terminando o primeiro por aqui. I|will|finishing|the|first|for|here yo|voy|terminando|el|primero|por|aquí I will finish the first one here. Voy a terminar el primero por aquí.

A gente faz um rápido intervalo. we|people|make|a|quick|break la|gente|hacemos|un|rápido|intervalo We will take a quick break. Hacemos un breve descanso.

Vamos falar, vamos continuar falando de retrocesso. we will|talk|we will|continue|talking|about|regression vamos|hablar|vamos|continuar|hablando|de|retroceso Let's talk, let's continue talking about setbacks. Vamos a hablar, vamos a seguir hablando de retroceso.

Vamos falar da área ambiental no segundo bloco. we will|talk|about the|area|environmental|in the|second|segment vamos|hablar|de la|área|ambiental|en el|segundo|bloque We will talk about the environmental area in the second segment. Vamos a hablar del área ambiental en el segundo bloque.

A gente já volta. we|people|already|return la|gente|ya|volvemos We will be right back. Ya volvemos.

Na revista Piauí, de junho, in the|magazine|Piauí|of|June en|revista|Piauí|de|junio In the Piauí magazine, from June, En la revista Piauí, de junio,

Ana Clara Costa reconstitui a trama montada por policiais, Ana|Clara|Costa|reconstructs|the|plot|mounted|by|police officers Ana|Clara|Costa|reconstituye|la|trama|montada|por|policías Ana Clara Costa reconstructs the plot devised by police, Ana Clara Costa reconstituye la trama montada por policías,

militares e políticos para golpear a democracia em 8 de janeiro. ||||strike against||||| military personnel, and politicians to undermine democracy on January 8. militares y políticos para golpear la democracia el 8 de enero.

Consuelo Diegues revela os bastidores do rombo das lojas americanas Consuelo||||||||stores| Consuelo Diegues reveals the behind-the-scenes of the Americanas stores' scandal. Consuelo Diegues revela los entresijos del agujero de las tiendas americanas.

e detalha como se deu o fiasco do festejado trio and|details|how|it|happened|the|fiasco|of the|celebrated|trio y|detalla|cómo|se|dio|el|fiasco|del|celebrado|trío and details how the fiasco of the celebrated trio occurred y detalla cómo se dio el fiasco del festejado trío

formado por Jorge Paulo Leman, Beto Sicupira e Marcel Telles. formed|by|Jorge|Paulo|Leman|Beto|Sicupira|and|Marcel|Telles formado|por|Jorge|Paulo|Leman|Beto|Sicupira|y|Marcel|Telles formed by Jorge Paulo Leman, Beto Sicupira, and Marcel Telles. formado por Jorge Paulo Leman, Beto Sicupira y Marcel Telles.

Os obstáculos para a reconstrução da política ambiental no governo Lula the|obstacles|for|the|reconstruction|of the|policy|environmental|in the|government|Lula los|obstáculos|para|la|reconstrucción|de la|política|ambiental|en el|gobierno|Lula The obstacles to the reconstruction of environmental policy in Lula's government Los obstáculos para la reconstrucción de la política ambiental en el gobierno de Lula

são listados na reportagem de Bernardo Esteves. are|listed|in the|report|by|Bernardo|Esteves son|listados|en la|reportaje|de|Bernardo|Esteves are listed in the report by Bernardo Esteves. son enumerados en el reportaje de Bernardo Esteves.

E a escritora Ana Maria Machado and|the|writer|Ana|Maria|Machado y|la|escritora|Ana|María|Machado And the writer Ana Maria Machado Y la escritora Ana Maria Machado

alerta para os riscos de corrigir clássicos infantos juvenis. warns|about|the|risks|of|correcting|classics|children's|youth alerta|para|los|riesgos|de|corregir|clásicos|infantiles|juveniles warns about the risks of correcting classic children's literature. alerta sobre los riesgos de corregir clásicos infantiles y juveniles.

No papel, no celular ou no computador, on the|paper|on the|cell phone|or|on the|computer no|papel|en|celular|o||computadora On paper, on the cell phone, or on the computer, En papel, en el celular o en la computadora,

assinante Piauí lê esses e outros textos com exclusividade. subscriber|Piauí|reads|these|and|other|texts|with|exclusivity suscriptor|Piauí|lee|esos|y|otros|textos|con|exclusividad Piauí subscribers read these and other texts exclusively. el suscriptor de Piauí lee estos y otros textos con exclusividad.

Saiba mais em revistapiaui.com.br. know|more|at||| sepa|más|en||| Learn more at revistapiaui.com.br. Infórmate más en revistapiaui.com.br.

Muito bem, José Roberto de Toledo. very|well|José|Roberto|of|Toledo muy|bien|José|Roberto|de|Toledo Very well, José Roberto de Toledo. Muy bien, José Roberto de Toledo.

Eu falei na abertura do Marco Temporal I|spoke|in the|opening|of the|Marco|Temporal yo|hablé|en la|apertura|del|Marco|Temporal I mentioned in the opening of the Temporal Framework Hablé en la apertura del Marco Temporal

sobre o que iremos tratar nesse bloco, about|what|that|we will|deal|in this|block sobre|lo|que|iremos|tratar|en este|bloque about what we will address in this segment, sobre lo que vamos a tratar en este bloque,

mas tem também a questão, a lei da Mata Atlântica, but|there is|also|the|issue|the|law|of the|Atlantic|Forest pero|tiene|también|la|cuestión|la|ley|de la|Mata|Atlántica but there is also the issue, the Atlantic Forest law, pero también está la cuestión, la ley de la Mata Atlántica,

que facilita ou flexibiliza o desmatamento that|facilitates|or|relaxes|the|deforestation que|facilita|o|flexibiliza|la|deforestación which facilitates or relaxes deforestation que facilita o flexibiliza la deforestación

sem a necessidade de estudo prévio, certo? without|the|need|for|study|prior|right sin|la|necesidad|de|estudio|previo|cierto without the need for prior study, right? sin la necesidad de un estudio previo, ¿cierto?

Entre outras coisas, né, Fernando? among|other|things|right|Fernando entre|otras|cosas|¿no|Fernando Among other things, right, Fernando? Entre otras cosas, ¿no, Fernando?

Explica, você que andou estudando a questão da Mata Atlântica, explain|you|that|have been|studying|the|issue|of the|Atlantic|Forest explica|tú|que|has estado|estudiando|la|cuestión|de la|Selva|Atlántica Explain, you who have been studying the issue of the Atlantic Forest, Explica, tú que has estado estudiando la cuestión de la Mata Atlántica,

explica pra gente o que vai ou o que pode acontecer. explain|to|us|what|that|will|or|||can|happen explica|para|gente|lo|que|va|o||que|puede|suceder explain to us what is going to happen or what could happen. explícanos qué va o qué puede pasar.

A Mata Atlântica é aquela coisa que pega mais de 70% da população brasileira the|Atlantic|Forest|is|that|thing|that|covers|more|than|of the|population|Brazilian La|Selva|Atlántica|es|esa|cosa|que|abarca|más|del|de la|población|brasileña The Atlantic Forest is that thing that encompasses more than 70% of the Brazilian population La Mata Atlántica es esa cosa que abarca más del 70% de la población brasileña

que vive nela, mas não sabe que vive no bioma that|lives|in it|but|not|knows|that|lives|in the|biome que|vive|en ella|pero|no|sabe|que|vive|en|bioma that lives in it, but does not know that they live in the biome. que vive en ella, pero no sabe que vive en el bioma.

porque não tem mais mata do lado pra ver, né? because|not|there is|more|forest|on|side|to|see|right porque|no|tiene|más|selva|del|lado|para|ver|¿no because there is no more forest on the side to see, right? porque no hay más selva al lado para ver, ¿verdad?

No meu caso específico, tem uma questão pessoal, In|my|case|specific|there is|a|question|personal en|mi|caso|específico|hay|una|cuestión|personal In my specific case, there is a personal issue, En mi caso específico, hay una cuestión personal,

uma vez que matão só chama matão, a|time|that|big forest|only|calls|big forest una|vez|que|matón|solo|llama|matón since a forest only calls for a forest, ya que matão solo llama matão,

por causa da mata que existia lá, que é Atlântica, né? for|cause|of the|forest|that|existed|there|that|is|Atlantic|right por|causa|de la|selva|que|existía|allí|que|es|Atlántica|¿no because of the forest that used to exist there, which is Atlantic, right? por causa de la selva que existía allí, que es Atlántica, ¿verdad?

Apesar de estar longe, 300 quilômetros do litoral, despite|of|being|far|kilometers|from the|coast a pesar|de|estar|lejos|kilómetros|de|litoral Although it is far away, 300 kilometers from the coast, A pesar de estar lejos, 300 kilómetros de la costa,

é ainda Mata Atlântica, é fazer a parte do bioma. it is|still|forest|Atlantic|it is|to do|the|part|of the|biome es|aún|selva|atlántica|es|hacer|la|parte|de|bioma it is still Atlantic Forest, it is part of the biome. sigue siendo Mata Atlántica, es hacer la parte del bioma.

Só sobrou o nome. only|remained|the|name solo|quedó|el|nombre Only the name remains. Solo quedó el nombre.

É um bioma super importante que deu o nome ao Brasil, né? it is|a|biome|super|important|that|gave|the|name|to the|Brazil|right es|un|bioma|super|importante|que|dio|el|nombre|al|Brasil|¿verdad It is a super important biome that gave its name to Brazil, right? Es un bioma super importante que le dio el nombre a Brasil, ¿no?

O pau-brasil é uma árvore da Mata Atlântica, the|||is|a|tree|of the|forest|Atlantic el|||es|un|árbol|de la|selva|atlántica The brazilwood is a tree from the Atlantic Forest, El palo de Brasil es un árbol de la Mata Atlántica,

foi uma das primeiras vítimas da chegada dos europeus aqui, was|one|of the|first|victims|of the|arrival|of the|Europeans|here fue|una|de las|primeras|víctimas|de la|llegada|de los|europeos|aquí it was one of the first victims of the arrival of Europeans here, fue una de las primeras víctimas de la llegada de los europeos aquí,

e é considerado um patrimônio nacional. and|is|considered|a|heritage|national y|es|considerado|un|patrimonio|nacional and it is considered a national heritage. y se considera un patrimonio nacional.

Tá na Constituição, tem lei específica, It is|in the|Constitution|has|law|specific está|en la|constitución|tiene|ley|específica It's in the Constitution, there is a specific law, Está en la Constitución, hay una ley específica,

ela já derrubaram tanto, né? she|already|they have cut down|so much|right ella|ya|han derribado|tanto|¿no They have already knocked it down so much, right? ya la han derribado tanto, ¿verdad?

Sobrou uma parcela muito pequena da cobertura vegetal desse bioma, there is left|a|portion|very|small|of the|cover|plant|of this|biome quedó|una|porción|muy|pequeña|de la|cobertura|vegetal|de este|bioma A very small portion of the vegetation cover of this biome remains, Quedó una porción muy pequeña de la cobertura vegetal de este bioma,

que ela precisa ser preservada, entre outros motivos, that|it|it needs|to be|preserved|among|other|reasons que|ella|necesita|ser|preservada|entre|otros|motivos which needs to be preserved, among other reasons, que necesita ser preservada, entre otros motivos,

pra não faltar água na torneira de mais de 70% dos brasileiros. for|not|to lack|water|in the|tap|of|more|than|of the|Brazilians para|no|faltar|agua|en la|grifo|de|más|de|de los|brasileños so that there is enough water in the taps for more than 70% of Brazilians. para que no falte agua en el grifo de más del 70% de los brasileños.

Porque o que sobrou da Mata Atlântica, because|the|that|remained|of the|forest|Atlantic porque|lo|que|sobró|de la|selva|atlántica Because what remains of the Atlantic Forest, Porque lo que sobró de la Mata Atlántica,

e é uma colcha de retalhos, não é uma área contínua como a da Amazônia, and|is|a|quilt|of|patches|not|is|an|area|continuous|like|the|of the|Amazon y|es|una|colcha|de|retazos|no|es|una|área|continua|como|la|de la|Amazonía and it is a patchwork, is not a continuous area like that of the Amazon, y es un patchwork, no es un área continua como la de la Amazonía,

ela é responsável por cercar os mananciais de água it|is|responsible|for|surrounding|the|sources|of|water ella|es|responsable|por|cercar|los|manantiales|de|agua it is responsible for surrounding the water sources ella es responsable de rodear los manantiales de agua

que abastecem a casa dos moradores de São Paulo, do Rio de Janeiro, that|supply|the|house|of the|residents|of|São|Paulo|of the|Rio|of|Janeiro que|abastecen|a|casa|de los|habitantes|de|San|Pablo|de|Río|de|Janeiro that supply the homes of residents in São Paulo, Rio de Janeiro, que abastecen las casas de los habitantes de São Paulo, de Río de Janeiro,

de Belo Horizonte, do Sul do Brasil também. from|beautiful|horizon|from the|south|of the|Brazil|also de|Belo|Horizonte|del|Sur|de|Brasil|también from Belo Horizonte, from the South of Brazil as well. de Belo Horizonte, del Sur de Brasil también.

É um bioma que vai do Rio Grande do Sul ao Rio Grande do Norte, né? it is|a|biome|that|goes|from the|river|great|from the|south|to the|river|great|from the|north|right es|un|bioma|que|va|del|Río|Grande|del|Sur|al|Río|Grande|del|Norte|¿verdad It is a biome that goes from Rio Grande do Sul to Rio Grande do Norte, right? Es un bioma que va desde Río Grande del Sur hasta Río Grande del Norte, ¿verdad?

Então, é extremamente importante pra vida das pessoas. so|it is|extremely|important|for|life|of the|people entonces|es|extremadamente|importante|para|vida|de las|personas So, it is extremely important for people's lives. Entonces, es extremadamente importante para la vida de las personas.

Não é só pra defender a onça-pintada que tem na Mata Atlântica, not|it is|only|for|to defend|the|jaguar||that|there is|in the|forest|Atlantic no|es|solo|para|defender|la|||que|hay|en la|Selva|Atlántica It's not just to protect the jaguar that exists in the Atlantic Forest, No es solo para defender al jaguar que hay en la Mata Atlántica,

os mamíferos, as aves, não. the|mammals|the|birds|no los|mamíferos|las|aves|no mammals, birds, not. los mamíferos, las aves, no.

É pra defender os humanos que vivem nessa região. it is|for|to defend|the|humans|that|live|in this|region es|para|defender|a los|humanos|que|viven|en esa|región It is to protect the humans who live in this region. Es para defender a los humanos que viven en esta región.

Por isso que existe essa legislação de proteção. for|this|that|exists|this|legislation|of|protection por|eso|que|existe|esta|legislación|de|protección That is why this protection legislation exists. Por eso existe esta legislación de protección.

Essa legislação foi muito eficiente, porque ela conseguiu derrubar this|legislation|was|very|efficient|because|it|managed|to overturn esta|legislación|fue|muy|eficiente|porque|ella|logró|derribar This legislation was very effective because it managed to overturn Esta legislación fue muy eficiente, porque logró derribar

de 100 mil hectares ano de desmatamento de Mata Atlântica of|thousand|hectares|year|of|deforestation|of|Forest|Atlantic de|mil|hectáreas|año|de|deforestación|de|de|Atlántica from 100 thousand hectares of Atlantic Forest deforestation per year de 100 mil hectáreas año de deforestación de la Mata Atlántica

pra 11 mil hectares ano, graças a esses aperfeiçoamentos, to|thousand|hectares|year|thanks|to|these|improvements para|mil|hectáreas|año|gracias|a|estos|perfeccionamientos to 11 thousand hectares per year, thanks to these improvements, a 11 mil hectáreas año, gracias a estos perfeccionamientos,

desde a Constituição de 88, que foram implementados pra proteger a Mata Atlântica. since|the|Constitution|of|that|were|implemented|to|protect|the|Forest|Atlantic desde|la|constitución|de|que|fueron|implementados|para|proteger|la|de|Atlántica since the 1988 Constitution, which were implemented to protect the Atlantic Forest. desde la Constitución del 88, que fueron implementados para proteger la Mata Atlántica.

Pois bem, no governo Bolsonaro, voltou a crescer o desmatamento. well|good|in the|government|Bolsonaro|returned|to|grow|the|deforestation pues|bien|en|gobierno|Bolsonaro|volvió|a|crecer|la|deforestación Well, during the Bolsonaro government, deforestation started to grow again. Bien, en el gobierno de Bolsonaro, volvió a crecer la deforestación.

Já tá em 20 mil hectares ano. already|is|in|thousand|hectares|year ya|está|en|mil|hectáreas|año It's already at 20 thousand hectares a year. Ya está en 20 mil hectáreas al año.

E com essas mudanças que foram feitas pelo Congresso, agora, and|with|these|changes|that|were|made|by the|Congress|now y|con|esos|cambios|que|fueron|hechas|por el|Congreso|ahora And with these changes made by Congress, now, Y con estos cambios que se hicieron por el Congreso, ahora,

nessas últimas semanas, tende a ficar mais difícil evitar in these|last|weeks|tends|to|become|more|difficult|to avoid en esas|últimas|semanas|tiende|a|quedar|más|difícil|evitar in these last few weeks, it tends to become more difficult to avoid en estas últimas semanas, tiende a ser más difícil evitar

que a gente alcance o desmatamento zero prometido pelo governo Lula, that|the|we|reach|the|deforestation|zero|promised|by the|government|Lula que|la|gente|alcance|el|deforestación|cero|prometido|por el|gobierno|Lula reaching the zero deforestation promised by the Lula government, que alcancemos la deforestación cero prometida por el gobierno de Lula,

em campanha, e que é um compromisso do Brasil junto à comunidade internacional. in|campaign|and|that|is|a|commitment|of the|Brazil|alongside|to the|community|international en|campaña|y|que|es|un|compromiso|de|Brasil|junto|a|comunidad|internacional in campaign, and it is a commitment of Brazil to the international community. en campaña, y que es un compromiso de Brasil con la comunidad internacional.

O desmatamento zero na Mata Atlântica é mais fácil de atingir, em tese, The|deforestation|zero|in the|Forest|Atlantic|is|more|easy|to|achieve|in|theory El|desmonte|cero|en|Selva|Atlántica|es|más|fácil|de|alcanzar|en|teoría Zero deforestation in the Atlantic Forest is theoretically easier to achieve, La deforestación cero en la Mata Atlántica es más fácil de alcanzar, en teoría,

do que na Amazônia. than|that|in the|Amazon que|que|en|Amazonía than in the Amazon. que en la Amazonía.

As mortes por catástrofes naturais, por exemplo, como aconteceram The|deaths|from|catastrophes|natural|for|example|as|happened Las|muertes|por|catástrofes|naturales|por|ejemplo|como|ocurrieron Deaths from natural disasters, for example, as occurred Las muertes por catástrofes naturales, por ejemplo, como sucedieron

no litoral de São Paulo, é numa região de Mata Atlântica. in the|coast|of|Saint|Paul|it is|in a|region|of|forest|Atlantic en|litoral|de|São|Paulo|es|en una|región|de|selva|Atlántica on the coast of São Paulo, it is in a region of Atlantic Forest. en la costa de São Paulo, es en una región de Mata Atlántica.

Porque esses eventos catastróficos vão ser cada vez mais frequentes e imprevisíveis. because|these|events|catastrophic|they will|be|each|time|more|frequent|and|unpredictable porque|esos|eventos|catastróficos|van|a ser|cada|vez|más|frecuentes|e|imprevisibles Because these catastrophic events will become increasingly frequent and unpredictable. Porque estos eventos catastróficos serán cada vez más frecuentes e impredecibles.

Então, quanto mais preservada tiver essa mata, so|the more|more|preserved|you have|this|forest entonces|cuanta|más|preservada|tenga|| So, the more preserved this forest is, Entonces, cuanto más preservado esté este bosque,

menor a chance de você ter mortes e tragédias. smaller|the|chance|of|you|to have|deaths|and|tragedies menor|la|oportunidad|de|tú|tener|muertes|y|tragedias the lower the chance of you having deaths and tragedies. menor será la posibilidad de que haya muertes y tragedias.

Enfim, do ponto de vista lógico, não tem explicação pra você finally|from the|point|of|view|logical|not|has|explanation|for you| en fin|del|punto|de|vista|lógico|no|tiene|explicación|para|ti Anyway, from a logical point of view, there is no explanation for you En fin, desde el punto de vista lógico, no tiene explicación para ti

tornar mais vulnerável a Mata Atlântica, em vez de torná-la mais protegida. to make|more|vulnerable|to|forest|Atlantic|in|instead|of|make||more|protected hacer|más|vulnerable|a|selva|Atlántica|en|vez|de|||más|protegida to make the Atlantic Forest more vulnerable, instead of making it more protected. hacer más vulnerable a la Mata Atlántica, en lugar de hacerla más protegida.

O que os congressistas fizeram graças ao lobby, principalmente, the|that|the|congressmen|they did|thanks|to the|lobby|mainly lo|que|los|congresistas|hicieron|gracias|al|cabildeo|principalmente What the congressmen did thanks to the lobby, mainly, Lo que los congresistas hicieron gracias al lobby, principalmente,

do setor agropecuário, mas também do setor minerador of the|sector|agricultural|but|also|of the|sector|mining del|sector|agropecuario|pero|también|del|sector|minero from the agricultural sector, but also from the mining sector. del sector agropecuario, pero también del sector minero.

e também do setor de infraestrutura. and|also|of the|sector|of|infrastructure y|también|del|sector|de|infraestructura and also from the infrastructure sector. y también del sector de infraestructura.

Eles dispensaram obrigatoriedade de zona de amortecimento they|dispensed|obligation|of|zone|of|buffering ellos|dispensaron|obligatoriedad|de|zona|de|amortiguamiento They waived the requirement for buffer zones Ellos dispusieron la obligatoriedad de zona de amortiguamiento

de corredores ecológicos e unidades de conservação of|corridors|ecological|and|units|of|conservation de|corredores|ecológicos|y|unidades|de|conservación of ecological corridors and conservation units de corredores ecológicos y unidades de conservación

quando estiverem situados em áreas urbanas, when|they are|located|in|areas|urban cuando|estén|situados|en|áreas|urbanas when located in urban areas, cuando estén situados en áreas urbanas,

que é justamente o lugar mais crítico. that|is|precisely|the|place|most|critical que|es|justamente|el|lugar|más|crítico which is precisely the most critical place. que es justamente el lugar más crítico.

Dispensa de consulta de aconselhos municipais e estaduais exemption|from|consultation|of|advice|municipal|and|state exención|de|consulta|de|consejos|municipales|y|estatales Exemption from consultation of municipal and state advice Exención de consulta de consejos municipales y estatales

de meio ambiente para uso do solo em margens de rios e lagos. of|environment|environment|for|use|of|land|on|banks|of|rivers|and|lakes de|medio|ambiente|para|uso|del|suelo|en|márgenes|de|ríos|y|lagos on environmental matters for land use on riverbanks and lakes. de medio ambiente para el uso del suelo en márgenes de ríos y lagos.

Flexibilização do desmatamento da vegetação primária e secundária. flexibilization|of|deforestation|of the|vegetation|primary|and|secondary flexibilización|de|deforestación|de la|vegetación|primaria|y|secundaria Flexibility in deforestation of primary and secondary vegetation. Flexibilización de la deforestación de la vegetación primaria y secundaria.

Permissão de suspensão de vegetação para implementação de linhas permission|of|suspension|of|vegetation|for|implementation|of|lines permiso|de|suspensión|de|vegetación|para|implementación|de|líneas Permission to suspend vegetation for the implementation of power transmission lines Permiso de suspensión de vegetación para la implementación de líneas

de transmissão de energia, gasodutos e sistemas de abastecimento of|transmission|of|energy|gas pipelines|and|systems|of|supply de|transmisión|de|energía|gasoductos|y|sistemas|de|abastecimiento gas pipelines, and supply systems de transmisión de energía, gasoductos y sistemas de abastecimiento

sem estudo prévio de impacto ou compensação. without|study|prior|of|impact|or|compensation sin|estudio|previo|de|impacto|o|compensación without prior impact study or compensation. sin estudio previo de impacto o compensación.

Enfim, abriram a porteira pra boiada passar. finally|they opened|the|gate|for|cattle|to pass por fin|abrieron|la|puerta|para|ganado|pasar In short, they opened the gate for the cattle to pass. En fin, abrieron la puerta para que pase el ganado.

O efeito disso não só é aumentar o risco das pessoas que moram the|effect|of this|not|only|is|to increase|the|risk|of the|people|who|live el|efecto|de eso|no|solo|es|aumentar|el|riesgo|de las|personas|que|viven The effect of this is not only to increase the risk for the people living El efecto de esto no solo es aumentar el riesgo de las personas que viven

dentro desse bioma, desses milhões de brasileiros, inside|this|biome|of these|millions|of|Brazilians dentro|de ese|bioma|de esos|millones|de|brasileños within this biome, these millions of Brazilians, dentro de este bioma, de esos millones de brasileños,

da maioria dos brasileiros, como também você inviabilizar of the|majority|of the|Brazilians|as|also|you|to make unfeasible de la|mayoría|de los|brasileños|como|también|tú|inviabilizar the majority of Brazilians, but also to make it unfeasible de la mayoría de los brasileños, sino también hacer inviable

essa colcha de retalhos. Por quê? this|quilt|of|patches|for|what esa|colcha|de|retazos|por|qué this patchwork. Why? este patchwork. ¿Por qué?

Como é muito fragmentado, é muito importante você ter as|it is|very|fragmented|it is|very|important|you|to have como|es|muy|fragmentado|es|muy|importante|tú|tener As it is very fragmented, it is very important for you to have Como es muy fragmentado, es muy importante que tengas

uma conexão entre esses fragmentos. a|connection|between|these|fragments una|conexión|entre|esos|fragmentos a connection between these fragments. una conexión entre esos fragmentos.

E essa conexão se dá através dos rios, principalmente. and|this|connection|itself|is made|through|the|rivers|mainly y|esa|conexión|se|da|a través|de los|ríos|principalmente And this connection is made through rivers, mainly. Y esa conexión se da a través de los ríos, principalmente.

Rios e cabeças de mananciais, áreas de proteção de mananciais. rivers|and|heads|of|springs|areas|of|protection|of|springs Ríos|y||de|manantiales|áreas|de|protección|de|manantiales Rivers and watershed heads, areas of watershed protection. Ríos y cabeceras de manantiales, áreas de protección de manantiales.

Essa chamada mata ciliar é que forma uma espécie de corredor this|called|forest|riparian|is|that|forms|a|kind|of|corridor esta|llamada|selva|ribereña|es|que|forma|una|especie|de|corredor This riparian forest is what forms a kind of corridor Esta llamada mata ciliar es la que forma una especie de corredor

entre um pedaço de mata que tem aqui, um pedaço de mata que tem ali. between|a|piece|of|forest|that|has|here|a|piece|of|forest|that|has|there entre|un|trozo|de|selva|que|tiene|aquí|un|trozo|de|selva|que|tiene|allí between a piece of forest that is here, a piece of forest that is there. entre un trozo de bosque que hay aquí, un trozo de bosque que hay allí.

E por que é importante que esses pedaços estejam conectados and|for|why|is|important|that|these|pieces|are|connected y|por|qué|es|importante|que|esos|trozos|estén|conectados And why is it important for these pieces to be connected ¿Y por qué es importante que estos trozos estén conectados

entre si? Porque é através desses corredores, dessas matas ciliares, between|themselves|because|is|through|these|corridors|these|forests|riparian entre|sí|porque|es|a través|de esos|corredores|de esas|selvas|ribereñas to each other? Because it is through these corridors, these riparian forests, entre sí? Porque es a través de estos corredores, de estas matas ciliares,

que transitam a fauna e a flora, que vão polinizar de um lado, that|transit|the|fauna|and|the|flora|that|they go|to pollinate|from|one|side que|transitan|la|fauna|y|la|flora|que|van|polinizar|de|un|lado that transit the fauna and flora, that will pollinate from one side, que transitan la fauna y la flora, que van a polinizar de un lado,

que vão trocar genes de um pedaço de mata contra um pedaço de mata. that|they go|to exchange|genes|from|a|piece|of|forest|against|a|piece|of|forest que|van|intercambiar|genes|de|un|pedazo|de|bosque|contra|un|pedazo|de|bosque that will exchange genes from one piece of forest to another. que van a intercambiar genes de un pedazo de bosque contra un pedazo de bosque.

Quando ela fica totalmente isolada, sem conexão com esse corredor, when|it|it becomes|totally|isolated|without|connection|with|this|corridor Cuando|ella|queda|totalmente|aislada|sin|conexión|con|ese|corredor When it becomes completely isolated, without connection to this corridor, Cuando queda totalmente aislada, sin conexión con ese corredor,

essa mata morre, não precisa nem desmatar, ela vai morrer sozinha. this|forest|it dies|not|it needs|not even|to deforest|it|it will|to die|alone ese|bosque|muere|no|necesita|ni|deforestar|ella|va|morir|sola this forest dies, it doesn't even need to be deforested, it will die on its own. ese bosque muere, no necesita ni ser talado, va a morir sola.

Por pobreza genética e, enfim, por uma série de outros fatores ecológicos. for|poverty|genetic|and|finally|for|a|series|of|other|factors|ecological por|pobreza|genética|y|en fin|por|una|serie|de|otros|factores|ecológicos Due to genetic poverty and, ultimately, due to a series of other ecological factors. Por pobreza genética y, en fin, por una serie de otros factores ecológicos.

Então, você atacar justamente a mata ciliar e os corredores so|you|to attack|precisely|the|forest|riparian|and|the|corridors entonces|tú|atacar|justamente|a|selva|ciliar|y|los|corredores So, to attack precisely the riparian forest and the corridors Entonces, atacar justamente la mata ciliar y los corredores

é decretar o fim à morte da floresta, entendeu? is|to decree|the|end|to the|death|of the|forest|you understood es|decretar|el|fin|a|muerte|de la|selva|entendiste is to decree the end to the death of the forest, you understand? es decretar el fin a la muerte del bosque, ¿entendiste?

Então é um ato criminoso que o Congresso fez. Dá pra resumir assim. so|is|a|act|criminal|that|the|Congress|did|it gives|to|to summarize|like this entonces|es|un|acto|criminal|que|el|Congreso|hizo|da|para|resumir|así So it is a criminal act that Congress has committed. It can be summarized like this. Entonces es un acto criminal que hizo el Congreso. Se puede resumir así.

Congresso ou a Câmara? Congress|or|the|Chamber congreso|o|la|cámara Congress or the Chamber? ¿Congreso o la Cámara?

Não, o Senado já aprovou. É porque o Senado aprovou o projeto original, No|the|Senate|already|approved|It is|because|the|Senate|approved|the|project|original no|el|senado|ya|aprobó|es|porque|el|senado|aprobó|el|proyecto|original No, the Senate has already approved it. It's because the Senate approved the original project, No, el Senado ya lo aprobó. Es porque el Senado aprobó el proyecto original,

que não diz respeito à Mata Atlântica, em particular, tirou os jabutis todos. that|not|says|regard|to the|Forest|Atlantic|in|particular|removed|the|turtles|all que|no|dice|respecto|a|mata|atlántica|en|particular|quitó|los|jabutíes|todos which does not concern the Atlantic Forest, in particular, removed all the riders. que no se refiere a la Mata Atlántica, en particular, eliminó todos los jabutis.

Aí voltou pra Câmara e a Câmara reintroduziu, aprovou, Then|returned|to the|Chamber|and|the|Chamber|reintroduced|approved entonces|volvió|para|cámara|y|la|cámara|reintrodujo|aprobó Then it went back to the Chamber and the Chamber reintroduced it, approved it, Luego volvió a la Cámara y la Cámara lo reintrodujo, aprobó,

e agora foi pra sanção do Lula. Então, assim, a esperança é que o Lula vete. and|now|it went|to the|sanction|of the|Lula|so|thus|the|hope|is|that|the|Lula|he vetoes y|ahora|fue|para|sanción|de|Lula|entonces|así|la|esperanza|es|que|el|Lula|vete And now it has gone to Lula for sanction. So, the hope is that Lula will veto it. y ahora fue a la sanción de Lula. Entonces, así, la esperanza es que Lula vete.

E que a Câmara não derrube o veto. and|that|the|Chamber|not|it overturns|the|veto y|que|la|Cámara|no|derribe|el|veto And that the Chamber does not overturn the veto. Y que la Cámara no derribe el veto.

Ministros do Lula já anteciparam que ele irá vetar, certo? ministers|of the|Lula|already|they anticipated|that|he|he will|veto|right ministros|de|Lula|ya|anticiparon|que|él|irá|vetar|cierto Lula's ministers have already anticipated that he will veto it, right? Los ministros de Lula ya anticiparon que él irá a vetar, ¿cierto?

Sim, a questão é se o governo vai ter força pra manter o veto do Lula na Câmara. yes|the|question|is|if|the|government|it will|have|strength|to|maintain|the|veto|of the|Lula|in the|Chamber sí|la|cuestión|es|si|el|gobierno|va|tener|fuerza|para|mantener|el|veto|de|Lula|en|Cámara Yes, the question is whether the government will have the strength to maintain Lula's veto in the Chamber. Sí, la cuestión es si el gobierno tendrá fuerza para mantener el veto de Lula en la Cámara.

Vai custar caro, né? Obviamente. Vai ser a próxima chantagem. it will|cost|expensive|right|obviously|it will|be|the|next|blackmail va|costar|caro|¿no|obviamente|va|ser|la|próxima|chantaje It's going to be expensive, right? Obviously. It's going to be the next blackmail. ¿Va a costar caro, verdad? Obviamente. Será el próximo chantaje.

Muito bem. Toledo deu uma pequena aula. very|well|Toledo|gave|a|small|lesson muy|bien|Toledo|dio|una|pequeña|clase Very well. Toledo gave a small lecture. Muy bien. Toledo dio una pequeña clase.

Na verdade, eu tô reproduzindo aqui, tô parafraseando aqui o diretor executivo in the|truth|I|I am|reproducing|here|I am|paraphrasing|here|the|director|executive en|verdad|yo|estoy|reproduciendo|aquí|estoy|parafraseando|aquí|al|director|ejecutivo Actually, I'm reproducing here, I'm paraphrasing here the executive director En realidad, estoy reproduciendo aquí, estoy parafraseando aquí al director ejecutivo

da Fundação SOS Mata Atlântica. of the|Foundation|SOS|Forest|Atlantic de la|Fundación|SOS|Mata|Atlántica of the SOS Atlantic Forest Foundation. de la Fundación SOS Mata Atlántica.

ai_request(all=218 err=0.00%) translation(all=436 err=0.00%) cwt(all=4529 err=1.68%) en:B7ebVoGS es:B7ebVoGS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.32 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.6 PAR_CWT:B7ebVoGS=16.9