×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

História do Brasil (History of Brazil), O Brasil foi descoberto pelos índios | We'e'ena Tikuna | TEDxLaçador

O Brasil foi descoberto pelos índios | We'e'ena Tikuna | TEDxLaçador

Transcriber: Najara Bertoli Revisor: Claudia Sander

(Ticuna) Olá!

Nós, os povos indígenas, não somos analfabetos.

Somos povos ágrafos.

Ágrafos são os povos

que, por não terem conhecido o papel e a caneta,

não escrevem sua história e sabedoria.

Todo conhecimento é passado na oralidade de pai para filho.

Nós, os indígenas que estamos vivendo na cidade,

não deixamos de ser indígenas.

No Brasil, criou-se um preconceito de que o indígena é um ser inferior.

Que o indígena formado numa universidade,

sendo médico, advogado, nutricionista,

usando celular, usando roupa deixou de ser indígena.

Pré é antes. Conceito é saber ou conhecer.

O preconceito é o julgamento prévio daquilo que você não conhece.

Lugar de índio é na aldeia?

O fato de uma pessoa ser indígena não define onde ela vive.

Nós, indígenas, estamos nas cidades,

nas aldeias e em todos os lugares

onde a gente quiser estar.

Por que não?

Muitos que não conhecem a nossa cultura indígena

dizem que nós somos selvagens,

preguiçosos, burros e até analfabetos.

Sempre um termo mais pejorativo.

Mas ninguém respeita aquilo que não conhece.

Precisa conhecer para respeitar.

O Brasil não foi descoberto pelos portugueses.

É preciso reconhecer que a própria escola

traz uma versão da história

contada e escrita do ponto de vista dos colonizadores.

É preciso reconhecer que não existe uma história única e definitiva

a respeito do Brasil.

O preconceito começa

quando a própria história dos povos indígenas

não pode ser contada por nós, que somos nativos.

Em 1500, quando Cabral chegou aqui,

o Brasil tinha aproximadamente 6 bilhões de indígenas,

com 914 etnias.

Hoje, segundo dados do IBGE,

o último censo de 2010 mostrou que no Brasil tem 89 mil indígenas

e 305 etnias.

Mesmo representando menos de 5% da população mundial,

nós, os indígenas, protegemos

80% da biodiversidade global.

Sim, cada povo tem a sua ciência,

a sua história e a sua espiritualidade.

É preciso reconhecer

a pluralidade da nossa cultura indígena.

Nós, indígenas, não somos apenas fantasia.

Nós somos a história.

E a nossa história não começa em 1988.

Porque nesta terra chamada Brasil,

nós somos os aborígenes, nós somos os anfitriões,

nós somos o povo indígena, sim, senhor.

Nós pedimos respeito ao sistema,

nós pedimos respeito à sociedade,

pedimos respeito à nossa cultura indígena,

pedimos respeito à nossa história, à nossa ancestralidade.

Por muitos anos, nós, os povos indígenas,

fomos tutelados por segundos, por terceiros

e hoje, nós somos

os próprios protagonistas da nossa história.

O meu povo ticuna é marcado

pela entrada violenta de seringueiros e madeireiros

na região do Alto Rio Solimões.

Primeiro,

sofremos vários tipos de violência dentro e fora das aldeias.

Índio é coisa do passado?

O nosso povo sempre é visto como marginal.

Por isso a militância indígena vive dentro de nós, os indígenas;

a luta pela vida e pela resistência.

Eu nasci vendo a luta dos meus avós e dos meus pais

para manter a nossa tradição.

Hoje, a maior população indígena do Brasil é o povo ticuna,

do Amazonas;

e o segundo povo é o povo guarani.

Nós, os povos ticuna,

ainda temos nossa tradição, nossa língua

e o ritual da moça nova, que é um ritual sagrado para meu povo ticuna.

O povo ticuna é conhecido pelas pinturas de rosto,

porque nós somos divididos por clãs de animais da terra e do céu.

Por isso vocês estão vendo esta pintura.

O clã do meu pai é de onça. O clã da minha mãe é de arara.

Não podemos, na minha cultura, casar [com pessoas do mesmo clã].

Tem que ser clãs diferentes, por isso meus pais se casaram,

porque eles são de clãs diferentes.

E eu levo a linhagem do meu pai, que é a linhagem de onça.

É como se fosse um sobrenome.

Por isso vocês estão vendo essa pintura no meu rosto.

Desde criança, nós aprendemos a respeitar a natureza, que é uma escola pra nós.

Na aldeia, os animais são os nossos professores.

Eles nos ensinam como nos alimentar.

Observando os animais,

nós selecionamos a nossa alimentação boa e também as venenosas.

Desde pequenos, nós observamos os animais,

e todo esse conhecimento é passado pra nós na oralidade

através dos nossos anciões, que são os nossos mestres.

A nossa maior riqueza é a floresta.

Na floresta, nós temos os nossos sagrados remédios.

A nossa vida anda junto com a floresta, porque ali está a nossa vida,

ali está a nossa sobrevivência.

Nós somos brasileiros,

nós somos os mais legítimos de todos os brasileiros

porque aqui já estávamos, quando chegaram os colonizadores.

Pense na herança que você carrega no seu DNA,

nas palavras de origem indígena presentes no seu vocabulário,

e na alimentação, na culinária indígena.

Eu tenho muito orgulho de ser mulher indígena.

Não é fácil ser mulher indígena. Essa é a primeira coisa.

Os brasileiros ainda têm muita dificuldade

de enxergar uma mulher indígena forte e batalhadora.

O preconceito é muito grande.

Como você pode ser um antirracista? Como você pode superar?

Para superar o preconceito contra nós, os povos indígenas, é preciso refletir

sobre essas ideias pré-concebidas facilmente produzidas pela sociedade.

Índio usa roupa? Índio usa celular?

Evite produzir pré-julgamento,

que dói muito.

Busque mais informações sobre a nossa cultura,

a nossa realidade atual.

O indígena está aí, de mãos dadas com a população.

É muito importante avaliar fontes históricas orais,

que são a nossa [perspectiiva] indígena.

Quero deixar bem claro que nós, indígenas, somos do mesmo sangue.

Por isso, a nossa reivindicação é única: vidas indígenas importam.

Vidas negras importam.

Vidas brancas importam.

Porque nós somos (palavra ticuna)

que na minha língua quer dizer que nós somos sagrados.

Não podemos generalizar pela cor.

Nossa resistência, nossa conquista,

todos nós sabemos a nossa trajetória de vida.

Por isso, nós estamos aqui.

Todas as vidas importam.

Somos todos seres humanos.

E ainda digo: posso ser quem você é, sem deixar de ser quem eu sou.

Chega de racismo.

Chega de preconceito.

(Ticuna) Gratidão. Gratidão.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

O Brasil foi descoberto pelos índios | We'e'ena Tikuna | TEDxLaçador der|Brasil|er wurde|entdeckt|von den|Indios|We'e'ena|Tikuna|TEDxLaçador el|Brasil|fue|descubierto|por los|indios|We'e'ena|Tikuna|TEDxLaçador бразил|Бразилия|был|открыт|по|индейцам|||TEDxLaçador le|Brésil|a été|découvert|par les|Indiens|We'e'ena|Tikuna|TEDxLaçador il|Brasile|è stato|scoperto|dai|indigeni||| The|Brazil|was|discovered|by the|Indians|We'e'ena|Tikuna|TEDxLaçador ブラジルはインディオによって発見された|We'e'ena Tikuna|TEDxLaçador|テデックスラサドール Brazilië werd ontdekt door de Indianen | We'e'ena Tikuna | TEDxLaçador Brazylia została odkryta przez Indian | We'e'ena Tikuna | TEDxLaçador 巴西是由印第安人发现的|维埃娜蒂库纳 | TEDxLaçador 巴西是由印第安人發現的|維埃娜蒂庫納 | TEDxLaçador Brazil was discovered by the Indians | We'e'ena Tikuna | TEDxLaçador Le Brésil a été découvert par les Indiens | We'e'ena Tikuna | TEDxLaçador Brasil fue descubierto por los indígenas | We'e'ena Tikuna | TEDxLaçador Brasilien wurde von den Indigenen entdeckt | We'e'ena Tikuna | TEDxLaçador Il Brasile è stato scoperto dagli indigeni | We'e'ena Tikuna | TEDxLaçador Бразилия была открыта индейцами | We'e'ena Tikuna | TEDxLaçador

Transcriber: Najara Bertoli Revisor: Claudia Sander Transkribierer|Najara|Bertoli|Lektor|Claudia|Sander transcriptor|Najara|Bertoli|revisor|Claudia|Sander транскрибатор|Нажара|Бертоли|редактор|Клаудия|Сандер Transcripteur|Najara|Bertoli|Réviseur|Claudia|Sander trascrittore|Najara|Bertoli|revisore|Claudia|Sander Transcriber|Najara|Bertoli|Reviewer|Claudia|Sander Transcriber: Najara Bertoli Reviewer: Claudia Sander Transcripteur : Najara Bertoli Relecteur : Claudia Sander Transcriptor: Najara Bertoli Revisor: Claudia Sander Transkribierer: Najara Bertoli Lektor: Claudia Sander Trascrittore: Najara Bertoli Revisore: Claudia Sander Транскрибатор: Наджара Бертоли Редактор: Клаудия Сандер

(Ticuna) Olá! Ticuna|Hallo Ticuna|Hola Тикуна|привет Ticuna|Bonjour Ticuna|ciao Ticuna|Hello (Ticuna) Hello! (Ticuna) Bonjour ! (Ticuna) ¡Hola! (Ticuna) Hallo! (Ticuna) Ciao! (Тикуна) Привет!

Nós, os povos indígenas, não somos analfabetos. wir|die|Völker|indigenen|nicht|wir sind|Analphabeten nosotros|los|pueblos|indígenas|no|somos|analfabetos мы|эти|народы|индейцы|не|являемся|неграмотными nous|les|peuples|indigènes|ne|sommes|analphabètes noi|i|popoli|indigeni|non|siamo|analfabeti We|the|peoples|indigenous|not|are|illiterate We, the indigenous peoples, are not illiterate. Nous, les peuples autochtones, ne sommes pas analphabètes. Nosotros, los pueblos indígenas, no somos analfabetos. Wir, die indigenen Völker, sind nicht analphabetisch. Noi, i popoli indigeni, non siamo analfabeti. Мы, коренные народы, не являемся неграмотными.

Somos povos ágrafos. wir sind|Völker|Analphabeten somos|pueblos|ágrafo мы|народы|неграмотные nous sommes|peuples|analphabètes siamo|popoli|analfabeti We are|peoples|illiterate We are non-literate peoples. Nous sommes des peuples analphabètes. Somos pueblos ágrafo. Wir sind schriftlose Völker. Siamo popoli analfabeti. Мы неграмотные народы.

Ágrafos são os povos Analphabeten|sie sind|die|Völker ágrafo|son|los|pueblos неграмотные|есть|те|народы analphabètes|ils sont|les|peuples analfabeti|sono|i|popoli Illiterate|are|the|peoples Non-literate peoples are those Les analphabètes sont des peuples Ágrafos son los pueblos Schriftlose sind die Völker Analfabeti sono i popoli Неграмотные - это народы

que, por não terem conhecido o papel e a caneta, die|weil|nicht|sie haben|kennengelernt|das|Papier|und|die|Stift que|por|no|haber|conocido|el|papel|y|la|pluma которые|потому что|не|иметь|узнанным|бумагу|бумага|и|ручку|ручка qui|pour|ne|avoir|connu|le|papier|et|la|stylo che|per|non|aver|conosciuto|la|carta|e|la|penna that|for|not|having|known|the|paper|and|the|pen who, having never known paper and pen, qui, n'ayant pas connu le papier et le stylo, que, por no haber conocido el papel y el bolígrafo, die, weil sie Papier und Stift nicht gekannt haben, che, non avendo conosciuto la carta e la penna, которые, не зная бумаги и ручки,

não escrevem sua história e sabedoria. nicht|sie schreiben|ihre|Geschichte|und|Weisheit no|escriben|su|historia|y|sabiduría не|пишут|свою|историю|и|мудрость ne|ils écrivent|leur|histoire|et|sagesse non|scrivono|la loro|storia|e|saggezza do not|write|their|history|and|wisdom do not write their history and wisdom. n'écrivent pas leur histoire et leur sagesse. no escriben su historia y sabiduría. ihre Geschichte und Weisheit nicht aufschreiben. non scrivono la loro storia e saggezza. не пишут свою историю и мудрость.

Todo conhecimento é passado na oralidade de pai para filho. alles|Wissen|ist|überliefert|in der|Oralität|von|Vater|zu|Sohn todo|conocimiento|es|pasado|en la|oralidad|de|padre|para|hijo всё|знание|есть|передано|в|устной традиции|от|отца|к|сыну tout|connaissance|est|transmis|dans|oralité|de|père|à|fils tutto|conoscenza|è|trasmesso|nella|oralità|di|padre|per|figlio All|knowledge|is|passed|in the|oral tradition|from|father|to|son All knowledge is passed orally from father to son. Tout savoir est transmis oralement de père en fils. Todo conocimiento se transmite de forma oral de padre a hijo. Alle Kenntnisse werden mündlich von Vater zu Sohn weitergegeben. Tutta la conoscenza è trasmessa oralmente da padre a figlio. Все знания передаются устно от отца к сыну.

Nós, os indígenas que estamos vivendo na cidade, wir|die|Indigenen|die|wir sind|lebend|in der|Stadt nosotros|los|indígenas|que|estamos|viviendo|en la|ciudad мы|индейцы|коренные|которые|находимся|живущими|в|городе nous|les|indigènes|que|nous sommes|vivant|dans|ville noi|gli|indigeni|che|stiamo|vivendo|nella|città We|the|indigenous people|who|are|living|in|city We, the indigenous people living in the city, Nous, les indigènes qui vivons en ville, Nosotros, los indígenas que estamos viviendo en la ciudad, Wir, die Indigenen, die in der Stadt leben, Noi, gli indigeni che viviamo in città, Мы, коренные жители, которые живем в городе,

não deixamos de ser indígenas. nicht|wir lassen|zu|sein|Indigenen no|dejamos|de|ser|indígenas не|оставляем|быть||коренными ne|nous laissons|de|être|indigènes non|abbiamo smesso|di|essere|indigeni do not|we stop|from|being|indigenous we do not stop being indigenous. nous ne cessons pas d'être indigènes. no dejamos de ser indígenas. hören nicht auf, Indigene zu sein. non smettiamo di essere indigeni. не перестаем быть коренными жителями.

No Brasil, criou-se um preconceito de que o indígena é um ser inferior. in|Brasilien|entstand||ein|Vorurteil|dass|dass|der|Indigene|ist|ein|Wesen|minderwertig en|Brasil|||un|prejuicio|de|que|el|indígena|es|un|ser|inferior в|Бразилии|||предвзятое мнение|предвзятость|что|что|индейцы|коренной|есть|существо|существо|низший au|Brésil|||un|préjugé|que||le|indigène|est|un|être|inférieur in|Brasile|||un|pregiudizio|di|che|l'|indigeno|è|un|essere|inferiore In|Brazil|there was|one|a|prejudice|that|the|the|indigenous person|is|a|being|inferior In Brazil, a prejudice has been created that the indigenous person is an inferior being. Au Brésil, un préjugé s'est créé selon lequel l'indigène est un être inférieur. En Brasil, se ha creado un prejuicio de que el indígena es un ser inferior. In Brasilien hat sich ein Vorurteil entwickelt, dass der Indigene ein minderwertiges Wesen ist. In Brasile, si è creato un pregiudizio secondo cui l'indigeno è un essere inferiore. В Бразилии возник предвзятое мнение о том, что коренной житель является низшим существом.

Que o indígena formado numa universidade, dass|der|Indigene|ausgebildet|an einer|Universität que|el|indígena|formado|en una|universidad что|индейец|индейец|окончивший|в|университете que|le|indigène|diplômé|dans une|université che|l'|indigeno|laureato|in una|università May|the|indigenous person|graduated|in a|university That the indigenous person who graduated from a university, Que l'indigène formé dans une université, Que el indígena formado en una universidad, Dass der Indigene, der an einer Universität ausgebildet wurde, Che l'indigeno formato in un'università, Что коренной житель, получивший образование в университете,

sendo médico, advogado, nutricionista, seiend|Arzt|Anwalt|Ernährungsberater siendo|médico|abogado|nutricionista будучи|врачом|адвокатом|диетологом étant|médecin|avocat|nutritionniste essendo|medico|avvocato|nutrizionista being|doctor|lawyer|nutritionist becoming a doctor, lawyer, nutritionist, étant médecin, avocat, nutritionniste, siendo médico, abogado, nutricionista, als Arzt, Anwalt, Ernährungsberater, essendo medico, avvocato, nutrizionista, будучи врачом, адвокатом, диетологом,

usando celular, usando roupa deixou de ser indígena. benutzend|Handy|tragend|Kleidung|er hörte auf|zu|sein|Indigene usando|celular|usando|ropa|dejó|de|ser|indígena используя|мобильный телефон|используя|одежду|он перестал|быть|индейцем| utilisant|téléphone portable|portant|vêtements|il a cessé|de|être|indigène usando|cellulare|usando|vestiti|ha smesso|di|essere|indigeno using|cell phone|wearing|clothes|ceased|to|be|indigenous using a cell phone, wearing clothes has stopped being indigenous. utilisant un téléphone portable, portant des vêtements a cessé d'être indigène. usando celular, usando ropa dejó de ser indígena. ein Handy benutzt, Kleidung trägt, nicht mehr indigene ist. usando il cellulare, indossando vestiti ha smesso di essere indigeno. используя мобильный телефон, носит одежду, перестал быть коренным жителем.

Pré é antes. Conceito é saber ou conhecer. vor|ist|bevor|Konzept|ist|wissen|oder|kennen pre|es|antes|concepto|es|saber|o|conocer префикс|это|раньше|концепция|это|знать|или|знать pré|est|avant|concept|est|savoir|ou|connaître pre|è|prima|concetto|è|sapere|o|conoscere before|is|before|concept|is|to know|or|to recognize Pre is before. Concept is to know or to be familiar with. Pré c'est avant. Concept c'est savoir ou connaître. Pre es antes. Concepto es saber o conocer. Prä ist vorher. Konzept ist wissen oder kennen. Pre è prima. Concetto è sapere o conoscere. Прé - это до. Понятие - это знать или понимать.

O preconceito é o julgamento prévio daquilo que você não conhece. der|Vorurteil|ist|das|Urteil|vorab|das|was|du|nicht|kennst el|prejuicio|es|el|juicio|previo|de aquello|que|tú|no|conoces тот|предвзятость|есть|тот|суждение|предварительное|о том|что|вы|не|знаете le|préjugé|est|le|jugement|préalable|de ce que|que|tu|ne|connais il|pregiudizio|è|il|giudizio|preconcetto|su ciò|che|tu|non|conosci The|prejudice|is|the|judgment|prior|of that|that|you|not|know Prejudice is the prior judgment of what you do not know. Le préjugé est le jugement préalable de ce que vous ne connaissez pas. El prejuicio es el juicio previo de aquello que no conoces. Vorurteile sind das vorgefasste Urteil über das, was man nicht kennt. Il pregiudizio è il giudizio preventivo di ciò che non conosci. Предвзятость — это предварительное суждение о том, что вы не знаете.

Lugar de índio é na aldeia? Platz|von|Indianer|ist|im|Dorf lugar|de|indio|es|en la|aldea место|для|индейца|есть|в|деревне endroit|de|indien|est|dans le|village posto|di|indiano|è|nel|villaggio Place|of|Indian|is|in|village Is an Indian's place in the village? L'endroit des Indiens est dans le village ? ¿El lugar de un indígena es en la aldea? Ist der Platz eines Indigenen im Dorf? Il posto degli indigeni è nel villaggio? Место индейца — в деревне?

O fato de uma pessoa ser indígena não define onde ela vive. das|Tatsache|dass|eine|Person|sein|Indigene|nicht|definiert|wo|sie|lebt el|hecho|de|una|persona|ser|indígena|no|define|donde|ella|vive тот|факт|что|одна|человек|быть|индейцем|не|определяет|где|она|живет le|fait|de|une|personne|être|indigène|ne|définit|où|elle|vit il|fatto|di|una|persona|essere|indigena|non|definisce|dove|essa|vive The|fact|of|a|person|being|indigenous|not|defines|where|she|lives The fact that a person is indigenous does not define where they live. Le fait qu'une personne soit indigène ne définit pas où elle vit. El hecho de que una persona sea indígena no define dónde vive. Die Tatsache, dass jemand indigen ist, definiert nicht, wo er lebt. Il fatto che una persona sia indigena non definisce dove vive. Тот факт, что человек является коренным жителем, не определяет, где он живет.

Nós, indígenas, estamos nas cidades, wir|Indigenen|sind|in den|Städten nosotros|indígenas|estamos|en las|ciudades мы|индейцы|находимся|в|городах nous|indigènes|sommes|dans les|villes noi|indigeni|siamo|nelle|città We|indigenous people|are|in the|cities We, indigenous people, are in the cities, Nous, les indigènes, sommes dans les villes, Nosotros, indígenas, estamos en las ciudades, Wir, die Indigenen, sind in den Städten, Noi, indigeni, siamo nelle città, Мы, коренные жители, находимся в городах,

nas aldeias e em todos os lugares in den|Dörfern|und|in|alle|die|Orte en las|aldeas|y|en|todos|los|lugares в|деревнях|и|во|всех|местах|местах dans les|villages|et|dans|tous|les|endroits nelle|aldee|e|in|tutti|i|luoghi in the|villages|and|in|all|the|places in the villages and everywhere dans les villages et partout en las aldeas y en todos los lugares in den Dörfern und überall nei villaggi e in tutti i luoghi в деревнях и повсюду

onde a gente quiser estar. wo|die|Leute|wollen|sein donde|a|gente|quiera|estar где|мы|люди|захотим|быть où|on|on|veut|être dove|a|gente|vorrà|essere where|we|people|wants|to be wherever we want to be. où nous voulons être. donde queramos estar. wo wir sein wollen. dove vogliamo essere. где мы хотим быть.

Por que não? für|was|nicht por|qué|no почему|что|нет pour|que|ne per|che|non Why|not|not Why not? Pourquoi pas ? ¿Por qué no? Warum nicht? Perché no? Почему бы и нет?

Muitos que não conhecem a nossa cultura indígena muchos|que|no|conocen|la|nuestra|cultura|indígena многие|кто|не|знают|нашу||культуру|индейскую viele|die|nicht|kennen|die|unsere|Kultur|indigen molti|che|non|conoscono|la|nostra|cultura|indigena Many who do not know our indigenous culture Beaucoup qui ne connaissent pas notre culture indigène Muchos que no conocen nuestra cultura indígena Viele, die unsere indigene Kultur nicht kennen Molti che non conoscono la nostra cultura indigena Многие, кто не знаком с нашей индейской культурой

dizem que nós somos selvagens, sie sagen|dass|wir|wir sind|wild dicen|que|nosotros|somos|salvajes говорят|что|мы|есть|дикими ils disent|que|nous|nous sommes|sauvages dicono|che|noi|siamo|selvaggi they say|that|we|are|savages say that we are savages, ils disent que nous sommes sauvages, dicen que somos salvajes, Sie sagen, wir seien wild, dicono che noi siamo selvaggi, говорят, что мы дикие,

preguiçosos, burros e até analfabetos. faul|dumm|und|sogar|Analphabeten perezosos|tontos|y|hasta|analfabetos ленивыми|глупыми|и|даже|неграмотными paresseux|idiots|et|même|analphabètes pigri|stupidi|e|addirittura|analfabeti lazy|stupid|and|even|illiterates lazy, stupid, and even illiterate. paresseux, idiots et même analphabètes. perezosos, tontos e incluso analfabetos. faul, dumm und sogar analphabetisch. pigri, stupidi e persino analfabeti. ленивые, глупые и даже безграмотные.

Sempre um termo mais pejorativo. immer|ein|Begriff|mehr|abwertend siempre|un|término|más|peyorativo всегда|один|термин|более|уничижительный toujours|un|terme|plus|péjoratif sempre|un|termine|più|peggiorativo Always|a|term|more|pejorative Always a more pejorative term. Toujours un terme plus péjoratif. Siempre un término más peyorativo. Immer ein abwertender Begriff. Sempre un termine più dispregiativo. Всегда более уничижительный термин.

Mas ninguém respeita aquilo que não conhece. aber|niemand|respektiert|das|was|nicht|kennt pero|nadie|respeta|eso|que|no|conoce но|никто|уважает|то|что|не|знает mais|personne|respecte|cela|que|ne|connaît ma|nessuno|rispetta|ciò|che|non|conosce But|nobody|respects|that|what|not|knows But no one respects what they do not know. Mais personne ne respecte ce qu'il ne connaît pas. Pero nadie respeta lo que no conoce. Aber niemand respektiert, was er nicht kennt. Ma nessuno rispetta ciò che non conosce. Но никто не уважает то, чего не знает.

Precisa conhecer para respeitar. man muss|kennen|um|respektieren necesita|conocer|para|respetar нужно|знать|чтобы|уважать il faut|connaître|pour|respecter deve|conoscere|per|rispettare It is necessary|to know|in order to|to respect You need to know to respect. Il faut connaître pour respecter. Es necesario conocer para respetar. Man muss kennen, um zu respektieren. Deve conoscere per rispettare. Нужно знать, чтобы уважать.

O Brasil não foi descoberto pelos portugueses. das|Brasilien|nicht|wurde|entdeckt|von den|Portugiesen el|Brasil|no|fue|descubierto|por los|portugueses этот|Бразилия|не|был|открыт|португальцами| le|Brésil|ne|il a été|découvert|par les|Portugais il|Brasile|non|è stato|scoperto|dai|portoghesi The|Brazil|not|was|discovered|by the|Portuguese Brazil was not discovered by the Portuguese. Le Brésil n'a pas été découvert par les Portugais. Brasil no fue descubierto por los portugueses. Brasilien wurde nicht von den Portugiesen entdeckt. Il Brasile non è stato scoperto dai portoghesi. Бразилия не была открыта португальцами.

É preciso reconhecer que a própria escola es ist|notwendig|anerkennen|dass|die|eigene|Schule es|necesario|reconocer|que|la|propia|escuela это|необходимо|признать|что|сама|собственная|школа il|nécessaire|reconnaître|que|la|propre|école è|necessario|riconoscere|che|la|propria|scuola It|necessary|to recognize|that|the|own|school It is necessary to recognize that the school itself Il est nécessaire de reconnaître que l'école elle-même Es necesario reconocer que la propia escuela Es ist notwendig zu erkennen, dass die Schule selbst È necessario riconoscere che la stessa scuola Необходимо признать, что сама школа

traz uma versão da história bringt|eine|Version|der|Geschichte trae|una|versión|de la|historia приносит|версию||истории| elle apporte|une|version|de la|histoire porta|una|versione|della|storia brings|a|version|of|story brings a version of history présente une version de l'histoire. trae una versión de la historia eine Version der Geschichte vermittelt. porta una versione della storia представляет свою версию истории.

contada e escrita do ponto de vista dos colonizadores. erzählt|und|geschrieben|aus|Punkt|von|Sicht|der|Kolonialisten contada|y|escrita|desde|punto|de|vista|de los|colonizadores рассказанная|и|написанная|с|точки|зрения|зрения|| racontée|et|écrite|du|point|de|vue|des|colonisateurs raccontata|e|scritta|dal|punto|di|vista|dei|colonizzatori told|and|written|from|point|of|view|of the|colonizers contada e escrita do ponto de vista dos colonizadores. told and written from the perspective of the colonizers. racontée et écrite du point de vue des colonisateurs. contada y escrita desde el punto de vista de los colonizadores. aus der Sicht der Kolonialherren erzählt und geschrieben. raccontata e scritta dal punto di vista dei colonizzatori. рассказанная и написанная с точки зрения колонизаторов.

É preciso reconhecer que não existe uma história única e definitiva es|notwendig|zu erkennen|dass|nicht|es gibt|eine|Geschichte|einzigartige|und|endgültige es|necesario|reconocer|que|no|existe|una|historia|única|y|definitiva это|необходимо|признать|что|не|существует|одна|история|уникальная|и|окончательная il|nécessaire|reconnaître|que|ne|existe|une|histoire|unique|et|définitive è|necessario|riconoscere|che|non|esiste|una|storia|unica|e|definitiva It|necessary|to recognize|that|not|exists|a|history|unique|and|definitive It is necessary to recognize that there is no single and definitive history Il faut reconnaître qu'il n'existe pas une histoire unique et définitive Es necesario reconocer que no existe una historia única y definitiva Es ist wichtig zu erkennen, dass es keine einzige und endgültige Geschichte gibt È necessario riconoscere che non esiste una storia unica e definitiva Необходимо признать, что не существует единой и окончательной истории

a respeito do Brasil. über|Respekt|von|Brasilien sobre|respecto|de|Brasil о|отношении|к|Бразилию à|propos|du|Brésil riguardo|rispetto|del|Brasile about|respect|of|Brazil regarding Brazil. concernant le Brésil. sobre Brasil. über Brasilien. riguardo al Brasile. о Бразилии.

O preconceito começa das|Vorurteil|beginnt El|prejuicio|comienza предвзятость|предвзятость|начинается le|préjugé|commence il|pregiudizio|inizia The|prejudice|begins Prejudice begins Le préjugé commence El prejuicio comienza Vorurteile beginnen Il pregiudizio inizia Предвзятость начинается

quando a própria história dos povos indígenas als|die|eigene|Geschichte|der|Völker|indigenen cuando|la|propia|historia|de los|pueblos|indígenas когда|сам|собственная|история|народов||коренных quand|la|propre|histoire|des|peuples|indigènes quando|la|propria|storia|dei|popoli|indigeni when|the|own|history|of the|peoples|indigenous when the very history of indigenous peoples quand l'histoire même des peuples autochtones cuando la propia historia de los pueblos indígenas wenn die eigene Geschichte der indigenen Völker quando la stessa storia dei popoli indigeni когда собственная история коренных народов

não pode ser contada por nós, que somos nativos. nicht|kann|sein|erzählt|von|uns|die|wir sind|Einheimische no|puede|ser|contada|por|nosotros|que|somos|nativos не|может|быть|рассказанной|от|нас|которые|являемся|коренными ne|peut|être|racontée|par|nous|que|sommes|natifs non|può|essere|raccontata|da|noi|che|siamo|nativi not|can|be|counted|by|us|who|are|natives cannot be told by us, who are natives. ne peut pas être racontée par nous, qui sommes des natifs. no puede ser contada por nosotros, que somos nativos. nicht von uns erzählt werden kann, die wir Einheimische sind. non può essere raccontata da noi, che siamo nativi. не может быть рассказана нами, кто мы коренные.

Em 1500, quando Cabral chegou aqui, Im|als|Cabral|er ankam|hier En|cuando|Cabral|llegó|aquí в|когда|Кабрал|прибыл|сюда En|quand|Cabral|il est arrivé|ici nel|quando|Cabral|arrivò|qui In|when|Cabral|arrived|here In 1500, when Cabral arrived here, En 1500, quand Cabral est arrivé ici, En 1500, cuando Cabral llegó aquí, Im Jahr 1500, als Cabral hier ankam, Nel 1500, quando Cabral arrivò qui, В 1500 году, когда Кабрал прибыл сюда,

o Brasil tinha aproximadamente 6 bilhões de indígenas, das|Brasilien|es hatte|ungefähr|Milliarden|von|Indigenen el|Brasil|tenía|aproximadamente|mil millones|de|indígenas в|Бразилия|имела|примерно|миллиардов|коренных|народов le|Brésil|il avait|environ|milliards|de|indigènes il|Brasile|aveva|circa|miliardi|di|indigeni the|Brazil|had|approximately|billion|of|indigenous people Brazil had approximately 6 billion indigenous people, le Brésil comptait environ 6 milliards d'indigènes, Brasil tenía aproximadamente 6 mil millones de indígenas, hatte Brasilien ungefähr 6 Milliarden Indigene, il Brasile aveva circa 6 miliardi di indigeni, в Бразилии было примерно 6 миллиардов коренных жителей,

com 914 etnias. mit|Ethnien con|etnias с|этнических групп avec|ethnies con|etnie with|ethnicities with 914 ethnic groups. avec 914 ethnies. con 914 etnias. mit 914 Ethnien. con 914 etnie. с 914 этническими группами.

Hoje, segundo dados do IBGE, heute|laut|Daten|des|IBGE hoy|según|datos|del|IBGE сегодня|согласно|данным|из|Бразильского института географии и статистики aujourd'hui|selon|données|du|IBGE oggi|secondo|dati|dell'|IBGE Today|according to|data|from|Brazilian Institute of Geography and Statistics Today, according to data from IBGE, Aujourd'hui, selon les données de l'IBGE, Hoy, según datos del IBGE, Heute, laut Daten des IBGE, Oggi, secondo i dati dell'IBGE, Сегодня, согласно данным IBGE,

o último censo de 2010 mostrou que no Brasil tem 89 mil indígenas der|letzte|Zensus|von|er zeigte|dass|in|Brasilien|es gibt|tausend|Indigene el|último|censo|de|mostró|que|en|Brasil|tiene|mil|indígenas последний|перепись|перепись||показал|что|в|Бразилии|есть|тысяч|коренных народов le|dernier|recensement|de|a montré|que|au|Brésil|il y a|mille|indigènes il|ultimo|censimento|del|ha mostrato|che|in|Brasile|ci sono|mila|indigeni the|last|census|of|showed|that|in|Brazil|has|thousand|indigenous people the last census in 2010 showed that Brazil has 89 thousand indigenous people le dernier recensement de 2010 a montré qu'il y a 89 000 indigènes au Brésil el último censo de 2010 mostró que en Brasil hay 89 mil indígenas zeigte die letzte Volkszählung von 2010, dass es in Brasilien 89.000 Indigene gibt l'ultimo censimento del 2010 ha mostrato che in Brasile ci sono 89 mila indigeni последняя перепись 2010 года показала, что в Бразилии проживает 89 тысяч коренных народов

e 305 etnias. und|Ethnien y|etnias и|этнических групп et|ethnies e|etnie and|ethnicities and 305 ethnic groups. et 305 ethnies. y 305 etnias. und 305 Ethnien. e 305 etnie. и 305 этнических групп.

Mesmo representando menos de 5% da população mundial, obwohl|repräsentierend|weniger|als|der|Bevölkerung|weltweit incluso|representando|menos|del|de la|población|mundial даже|представляя|меньше|чем|от|населения|мирового même|représentant|moins|de|de la|population|mondiale anche|rappresentando|meno|del|della|popolazione|mondiale Even|representing|less|than|of|population|world Even representing less than 5% of the world population, Même en représentant moins de 5% de la population mondiale, Incluso representando menos del 5% de la población mundial, Auch wenn wir weniger als 5% der Weltbevölkerung ausmachen, Anche se rappresentiamo meno del 5% della popolazione mondiale, Хотя мы представляем менее 5% мирового населения,

nós, os indígenas, protegemos wir|die|Indigenen|wir schützen nosotros|los|indígenas|protegemos мы|индейцы|коренные|защищаем nous|les|indigènes|nous protégeons noi|gli|indigeni|proteggiamo we|the|indigenous people|protect we, the indigenous people, protect nous, les indigènes, protégeons nosotros, los indígenas, protegemos schützen wir, die Indigenen, noi, gli indigeni, proteggiamo мы, коренные народы, защищаем

80% da biodiversidade global. der|Biodiversität|global de la|biodiversidad|global от|биоразнообразия|глобального de la|biodiversité|globale della|biodiversità|globale of|biodiversity|global 80% of global biodiversity. 80% de la biodiversité mondiale. el 80% de la biodiversidad global. 80% der globalen Biodiversität. l'80% della biodiversità globale. 80% глобального биоразнообразия.

Sim, cada povo tem a sua ciência, ja|jedes|Volk|hat|die|seine|Wissenschaft sí|cada|pueblo|tiene|su|su|ciencia да|каждый|народ|имеет|свою|свою|науку oui|chaque|peuple|a|sa|sa|science sì|ogni|popolo|ha|la|sua|scienza Yes|each|people|has|its|its|science Yes, each people has its own science, Oui, chaque peuple a sa propre science, Sí, cada pueblo tiene su propia ciencia, Ja, jedes Volk hat seine eigene Wissenschaft, Sì, ogni popolo ha la sua scienza, Да, у каждого народа есть своя наука,

a sua história e a sua espiritualidade. die|ihre|Geschichte|und|die|ihre|Spiritualität la|su|historia|y|la|su|espiritualidad его|его|история|и|||духовность la|votre|histoire|et|la|votre|spiritualité la|sua|storia|e|la|sua|spiritualità the|your|story|and|the|your|spirituality its own history and its own spirituality. son histoire et sa spiritualité. su historia y su espiritualidad. deine Geschichte und deine Spiritualität. la tua storia e la tua spiritualità. ваша история и ваша духовность.

É preciso reconhecer es|notwendig|zu erkennen es|necesario|reconocer это|необходимо|признать il|nécessaire|reconnaître è|necessario|riconoscere It|necessary|to recognize It is necessary to recognize Il faut reconnaître Es necesario reconocer Es ist notwendig, anzuerkennen È necessario riconoscere Необходимо признать

a pluralidade da nossa cultura indígena. die|Vielfalt|der|unsere|Kultur|indigene la|pluralidad|de la|nuestra|cultura|indígena |множественность|нашей|нашей|культуры|индейской la|pluralité|de la|notre|culture|indigène la|pluralità|della|nostra|cultura|indigena the|plurality|of|our|culture|indigenous the plurality of our indigenous culture. la pluralité de notre culture indigène. la pluralidad de nuestra cultura indígena. die Pluralität unserer indigenen Kultur. la pluralità della nostra cultura indigena. многообразие нашей индейской культуры.

Nós, indígenas, não somos apenas fantasia. wir|Indigene|nicht|sind|nur|Fantasie nosotros|indígenas|no|somos|solo|fantasía мы|индейцы|не|являемся|только|фантазия nous|indigènes|ne|sommes|que|fantaisie noi|indigeni|non|siamo|solo|fantasia We|indigenous people|not|are|just|fantasy We, indigenous people, are not just a fantasy. Nous, les indigènes, ne sommes pas seulement une fantaisie. Nosotros, indígenas, no somos solo fantasía. Wir, Indigene, sind nicht nur Fantasie. Noi, indigeni, non siamo solo fantasia. Мы, индейцы, это не просто фантазия.

Nós somos a história. wir|sind|die|Geschichte nosotros|somos|la|historia мы|есть|эта|история nous|sommes|l'|histoire noi|siamo|la|storia We|are|the|history We are history. Nous sommes l'histoire. Nosotros somos la historia. Wir sind die Geschichte. Noi siamo la storia. Мы — это история.

E a nossa história não começa em 1988. und|die|unsere|Geschichte|nicht|beginnt|in y|la|nuestra|historia|no|comienza|en и|наша|наша|история|не|начинается|в et|la|notre|histoire|ne|commence|en e|la|nostra|storia|non|inizia|nel And|our|history|story|does not|begin|in And our history does not begin in 1988. Et notre histoire ne commence pas en 1988. Y nuestra historia no comienza en 1988. Und unsere Geschichte beginnt nicht im Jahr 1988. E la nostra storia non inizia nel 1988. И наша история не начинается в 1988 году.

Porque nesta terra chamada Brasil, weil|in diesem|Land|genannt|Brasilien porque|en esta|tierra|llamada|Brasil потому что|в этой|земле|называемой|Бразилия parce que|cette|terre|appelée|Brésil perché|in questa|terra|chiamata|Brasile Because|in this|land|called|Brazil Because in this land called Brazil, Parce que dans cette terre appelée Brésil, Porque en esta tierra llamada Brasil, Denn in diesem Land namens Brasilien, Perché in questa terra chiamata Brasile, Потому что на этой земле, называемой Бразилией,

nós somos os aborígenes, nós somos os anfitriões, wir|sind|die|Ureinwohner|wir|sind|die|Gastgeber nosotros|somos|los|aborígenes|nosotros|somos|los|anfitriones мы|есть|аборигены|||||хозяева nous|sommes|les|aborigènes|nous|sommes|les|hôtes noi|siamo|gli|aborigeni|noi|siamo|i|ospiti we|are|the|aborigines||||hosts we are the aborigines, we are the hosts, nous sommes les aborigènes, nous sommes les hôtes, nosotros somos los aborígenes, nosotros somos los anfitriones, sind wir die Ureinwohner, wir sind die Gastgeber, noi siamo gli aborigeni, noi siamo gli ospiti, мы — аборигены, мы — хозяева,

nós somos o povo indígena, sim, senhor. wir|sind|das|Volk|indigen|ja|Herr nosotros|somos|el|pueblo|indígena|sí|señor мы|есть|народ||коренной|да|господин nous|sommes|le|peuple|indigène|oui|monsieur noi|siamo|il|popolo|indigeno|sì|signore we|are|the|people|indigenous|yes|sir we are the indigenous people, yes, sir. nous sommes le peuple autochtone, oui, monsieur. nosotros somos el pueblo indígena, sí, señor. Wir sind das indigene Volk, ja, mein Herr. noi siamo il popolo indigeno, sì, signore. мы коренной народ, да, сэр.

Nós pedimos respeito ao sistema, wir|bitten|Respekt|an das|System nosotros|pedimos|respeto|al|sistema мы|просим|уважение|к|системе nous|demandons|respect|au|système noi|chiediamo|rispetto|al|sistema We|ask for|respect|to the|system We ask for respect for the system, Nous demandons du respect pour le système, Pedimos respeto al sistema, Wir fordern Respekt für das System, Chiediamo rispetto per il sistema, Мы требуем уважения к системе,

nós pedimos respeito à sociedade, wir|bitten|Respekt|an die|Gesellschaft nosotros|pedimos|respeto|a|sociedad мы|просим|уважение|к|обществу nous|demandons|respect|à|société noi|chiediamo|rispetto|alla|società we|ask for|respect|from the|society we ask for respect for society, nous demandons du respect pour la société, pedimos respeto a la sociedad, wir fordern Respekt für die Gesellschaft, chiediamo rispetto per la società, мы требуем уважения к обществу,

pedimos respeito à nossa cultura indígena, bitten|Respekt|an die|unsere|Kultur|indigen pedimos|respeto|a|nuestra|cultura|indígena просим|уважение|к|нашей|культуре|коренной demandons|respect|à|notre|culture|indigène chiediamo|rispetto|alla|nostra|cultura|indigeno we ask|respect|to our|our|culture|indigenous we ask for respect for our indigenous culture, nous demandons du respect pour notre culture autochtone, pedimos respeto a nuestra cultura indígena, wir fordern Respekt für unsere indigene Kultur, chiediamo rispetto per la nostra cultura indigena, мы требуем уважения к нашей коренной культуре,

pedimos respeito à nossa história, à nossa ancestralidade. wir bitten|Respekt|an|unsere|Geschichte|an|unsere|Vorfahren pedimos|respeto|a|nuestra|historia|a|nuestra|ancestralidad мы просим|уважение|к|нашей|истории|к|нашей|предков nous demandons|respect|à|notre|histoire|à|notre|ancestralité chiediamo|rispetto|alla|nostra|storia|alla|nostra|ancestralità we ask|respect|for our|our|history|for our|our|ancestry we ask for respect for our history, for our ancestry. nous demandons le respect de notre histoire, de notre ancestralité. pedimos respeto a nuestra historia, a nuestra ancestralidad. Wir fordern Respekt für unsere Geschichte, für unsere Vorfahren. chiediamo rispetto per la nostra storia, per la nostra ancestralità. мы просим уважения к нашей истории, к нашей предков.

Por muitos anos, nós, os povos indígenas, für|viele|Jahre|wir|die|Völker|indigenen por|muchos|años|nosotros|los|pueblos|indígenas на|многие|годы|мы|индейские|народы|коренные pendant|de nombreuses|années|nous|les|peuples|indigènes per|molti|anni|noi|i|popoli|indigeni For|many|years|we|the|peoples|indigenous For many years, we, the indigenous peoples, Pendant de nombreuses années, nous, les peuples autochtones, Durante muchos años, nosotros, los pueblos indígenas, Viele Jahre lang wurden wir, die indigenen Völker, Per molti anni, noi, i popoli indigeni, На протяжении многих лет мы, коренные народы,

fomos tutelados por segundos, por terceiros wir waren|unter Aufsicht|von|zweiten|von|dritten fuimos|tutelados|por|segundos|por|terceros мы были|под опекой|от|вторых|от|третьих nous avons été|sous tutelle|par|secondes|par|tiers siamo stati|tutelati|da|secondi|da|terzi we were|supervised|by|seconds|by|third parties were tutored by seconds, by thirds avons été sous tutelle de seconds, de tiers hemos sido tutelados por segundos, por terceros von Dritten, von Zweiten betreut, siamo stati tutelati da secondi, da terzi находились под опекой вторых, третьих

e hoje, nós somos und|heute|wir|wir sind y|hoy|nosotros|somos и|сегодня|мы|мы есть et|aujourd'hui|nous|nous sommes e|oggi|noi|siamo and|today|we|are and today, we are et aujourd'hui, nous sommes y hoy, nosotros somos und heute sind wir e oggi, noi siamo и сегодня мы являемся

os próprios protagonistas da nossa história. die|eigenen|Protagonisten|der|unsere|Geschichte los|propios|protagonistas|de la|nuestra|historia самих|собственных|protagonistas|нашей|нашей|истории les|propres|protagonistes|de la|notre|histoire i|propri|protagonisti|della|nostra|storia the|own|protagonists|of|our|story the very protagonists of our history. les propres protagonistes de notre histoire. los propios protagonistas de nuestra historia. die eigenen Protagonisten unserer Geschichte. i protagonisti della nostra storia. сами protagonistas нашей истории.

O meu povo ticuna é marcado das|mein|Volk|Ticuna|ist|geprägt el|mi|pueblo|ticuna|es|marcado мой|мой|народ|тикуна|является|отмечен le|mon|peuple|ticuna|est|marqué il|mio|popolo|ticuna|è|segnato The|my|people|Ticuna|is|marked My Ticuna people are marked Mon peuple ticuna est marqué Mi pueblo ticuna está marcado Mein Volk, die Ticuna, ist geprägt Il mio popolo ticuna è segnato Мой народ тикуна отмечен

pela entrada violenta de seringueiros e madeireiros durch die|Einreise|gewaltsame|von|Gummizapfer|und|Holzfäller por la|entrada|violenta|de|seringueros|y|madereros входом|вход|насильственным|от|резчиков|и|лесорубов par l'|entrée|violente|de|seringueiros|et|bûcherons dall'|ingresso|violento|di|seringueiros|e|boscaioli by|entry|violent|of|rubber tappers|and|loggers by the violent entry of rubber tappers and loggers par l'entrée violente des seringueiros et des bûcherons por la entrada violenta de gomas y madereros durch den gewaltsamen Eintritt von Gummisammlern und Holzfällern dall'ingresso violento di raccoglitori di gomma e boscaioli насильственным вторжением резчиков и лесорубов

na região do Alto Rio Solimões. in der|Region|des|oberen|Fluss|Solimões en la|región|del|Alto|Río|Solimões в|регионе|на|Верхнем|реке|Солимонес dans la|région|du|Haut|fleuve|Solimões nella|regione|del|Alto|Rio|Solimões in|region|of|Upper|River|Solimões in the Alto Rio Solimões region. dans la région de l'Alto Rio Solimões. en la región del Alto Río Solimões. in die Region Alto Rio Solimões. nella regione dell'Alto Rio Solimões. в регион Верхнего Рио Солимонес.

Primeiro, zuerst primero сначала d'abord prima First First, D'abord, Primero, Zuerst, Primo, Во-первых,

sofremos vários tipos de violência dentro e fora das aldeias. wir litten|verschiedene|Arten|von|Gewalt|innerhalb|und|außerhalb|der|Dörfer sufrimos|varios|tipos|de|violencia|dentro|y|fuera|de las|aldeas мы страдали|различные|виды|насилия|насилие|внутри|и|снаружи|деревень| nous avons souffert|plusieurs|types|de|violence|à l'intérieur|et|à l'extérieur|des|villages abbiamo sofferto|vari|tipi|di|violenza|dentro|e|fuori|dai|villaggi we suffer|various|types|of|violence|inside|and|outside|of the|villages we suffered various types of violence inside and outside the villages. nous subissons plusieurs types de violence à l'intérieur et à l'extérieur des villages. sufrimos varios tipos de violencia dentro y fuera de las aldeas. haben wir verschiedene Arten von Gewalt innerhalb und außerhalb der Dörfer erlitten. abbiamo subito vari tipi di violenza dentro e fuori dai villaggi. мы испытываем различные виды насилия внутри и вне деревень.

Índio é coisa do passado? Indianer|ist|Sache|aus|Vergangenheit indio|es|cosa|del|pasado индейцы|это|дело|из|прошлого Indien|est|chose|du|passé indiano|è|cosa|del|passato Indian|is|thing|of|past Is being Indigenous a thing of the past? L'Indien est une chose du passé ? ¿Indio es cosa del pasado? Inder sind eine Sache der Vergangenheit? L'indiano è una cosa del passato? Индейцы — это прошлое?

O nosso povo sempre é visto como marginal. das|unser|Volk|immer|ist|gesehen|als|Randgruppe nuestro||pueblo|siempre|es|visto|como|marginal наш|наш|народ|всегда|он|рассматривается|как|маргинальный notre|notre|peuple|toujours|est|vu|comme|marginal il|nostro|popolo|sempre|è|visto|come|marginale The|our|people|always|is|seen|as|marginalized Our people are always seen as marginal. Notre peuple est toujours considéré comme marginal. Nuestro pueblo siempre es visto como marginal. Unser Volk wird immer als marginalisiert angesehen. La nostra gente è sempre vista come marginale. Наш народ всегда рассматривается как маргинальный.

Por isso a militância indígena vive dentro de nós, os indígenas; für|das|die|Militanz|indigen|lebt|innerhalb|von|uns|die|Indigenen por|eso|la|militancia|indígena|vive|dentro|de|nosotros|los|indígenas поэтому|это||активизм|индейский|живет|внутри|из|нас||индейцы pour|cela|la|militance|indigène|vit|à l'intérieur|de|nous|les|indigènes per|questo|la|militanza|indigena|vive|dentro|di|noi|gli|indigeni For|this|the|activism|indigenous|lives|within|of|us|the|indigenous people That is why Indigenous activism lives within us, the Indigenous; C'est pourquoi le militantisme indigène vit en nous, les indigènes; Por eso la militancia indígena vive dentro de nosotros, los indígenas; Deshalb lebt der indigene Aktivismus in uns, den Indigenen; Per questo la militanza indigena vive dentro di noi, gli indigeni; Поэтому индейская активность живет внутри нас, индейцев;

a luta pela vida e pela resistência. die|Kampf|für die|Leben|und|für die|Widerstand la|lucha|por la|vida|y|por la|resistencia |борьба|за|жизнь|и|за|сопротивление la|lutte|pour la|vie|et|pour la|résistance la|lotta|per la|vita|e|per la|resistenza the|fight|for the|life|and|for the|resistance the struggle for life and for resistance. la lutte pour la vie et pour la résistance. la lucha por la vida y por la resistencia. der Kampf um das Leben und den Widerstand. la lotta per la vita e per la resistenza. борьба за жизнь и сопротивление.

Eu nasci vendo a luta dos meus avós e dos meus pais ich|ich wurde geboren|ich sah|den|Kampf|der|meinen|Großeltern|und|der|meinen|Eltern yo|nací|viendo|la|lucha|de los|mis|abuelos|y|de los|mis|padres я|родился|видя||борьба|моих||бабушек|и|моих||родителей je|suis né|voyant|la|lutte|des|mes|grands-parents|et|des|mes|parents io|sono nato|vedendo|la|lotta|dei|miei|nonni|e|dei|miei|genitori I|was born|seeing|the|struggle|of|my|grandparents|and|of|my|parents I was born witnessing the struggle of my grandparents and my parents. Je suis né en voyant la lutte de mes grands-parents et de mes parents Nací viendo la lucha de mis abuelos y de mis padres Ich bin geboren, während ich den Kampf meiner Großeltern und meiner Eltern gesehen habe Sono nato vedendo la lotta dei miei nonni e dei miei genitori Я родился, наблюдая за борьбой моих бабушек и дедушек и моих родителей

para manter a nossa tradição. um zu|aufrechtzuerhalten|die|unsere|Tradition para|mantener|la|nuestra|tradición чтобы|сохранить||нашу|традицию pour|maintenir|la|notre|tradition per|mantenere|la|nostra|tradizione to|maintain|our|tradition|tradition to maintain our tradition. pour maintenir notre tradition. para mantener nuestra tradición. um unsere Tradition zu bewahren. per mantenere la nostra tradizione. за сохранение нашей традиции.

Hoje, a maior população indígena do Brasil é o povo ticuna, heute|die|größte|Bevölkerung|indigene|aus|Brasilien|ist|das|Volk|Ticuna hoy|la|mayor|población|indígena|del|Brasil|es|el|pueblo|ticuna сегодня|самая|большая|население|коренное|в|Бразилии|является|народ|народ|тикуна aujourd'hui|la|plus grande|population|indigène|du|Brésil|est|le|peuple|ticuna oggi|la|maggiore|popolazione|indigena|del|Brasile|è|il|popolo|ticuna Today|the|largest|population|indigenous|of|Brazil|is|the|people|Ticuna Today, the largest indigenous population in Brazil is the Ticuna people, Aujourd'hui, la plus grande population indigène du Brésil est le peuple ticuna, Hoy, la mayor población indígena de Brasil es el pueblo ticuna, Heute ist die größte indigene Bevölkerung Brasiliens das Volk der Ticuna, Oggi, la maggiore popolazione indigena del Brasile è il popolo ticuna, Сегодня крупнейшее коренное население Бразилии - это народ тикуна,

do Amazonas; aus|Amazonas del|Amazonas из|Амазонки du|Amazonas dell'|Amazonas of|Amazon from the Amazon; de l'Amazonie; del Amazonas; aus dem Amazonas; dell'Amazzonia; из Амазонки;

e o segundo povo é o povo guarani. und|das|zweite|Volk|ist|das|Volk|Guarani y|el|segundo|pueblo|es|el|pueblo|guaraní и|второй||народ|является|народ|народ|гуарани et|le|deuxième|peuple|est|le|peuple|guarani e|il|secondo|popolo|è|il|popolo|guarani and|the|second|people|is|the|people|Guarani and the second people is the Guarani people. et le deuxième peuple est le peuple guarani. y el segundo pueblo es el pueblo guaraní. und das zweite Volk ist das Volk der Guarani. e il secondo popolo è il popolo guarani. а вторым народом является народ гуарани.

Nós, os povos ticuna, wir|die|Völker|Ticuna nosotros|los|pueblos|ticuna мы|народы|народы|тикуна nous|les|peuples|ticuna noi|i|popoli|ticuna We|the|peoples|Ticuna We, the Ticuna people, Nous, les peuples ticuna, Nosotros, los pueblos ticuna, Wir, die Ticuna-Völker, Noi, i popoli ticuna, Мы, народы тикуна,

ainda temos nossa tradição, nossa língua noch|wir haben|unsere|Tradition|unsere|Sprache aún|tenemos|nuestra|tradición|nuestra|lengua еще|у нас есть|наша|традиция|наш|язык encore|nous avons|notre|tradition|notre|langue ancora|abbiamo|nostra|tradizione|nostra|lingua still|have|our|tradition|our|language we still have our tradition, our language nous avons encore notre tradition, notre langue todavía tenemos nuestra tradición, nuestra lengua Wir haben immer noch unsere Tradition, unsere Sprache. abbiamo ancora la nostra tradizione, la nostra lingua у нас все еще есть наша традиция, наш язык

e o ritual da moça nova, que é um ritual sagrado para meu povo ticuna. und|das|Ritual|der|Mädchen|neue|das|ist|ein|Ritual|heilig|für|mein|Volk|Ticuna y|el|ritual|de la|chica|nueva|que|es|un|ritual|sagrado|para|mi|pueblo|ticuna и|этот|ритуал|девушки||новой|который|является|священным|ритуалом|священный|для|моего|народа|тикуна et|le|rituel|de la|jeune fille|nouvelle|que|est|un|rituel|sacré|pour|mon|peuple|ticuna e|il|rituale|della|ragazza|nuova|che|è|un|rituale|sacro|per|mio|popolo|ticuna and|the|ritual|of|young woman|new|that|is|a|ritual|sacred|for|my|people|Ticuna and the ritual of the young girl, which is a sacred ritual for my Ticuna people. et le rituel de la jeune fille, qui est un rituel sacré pour mon peuple ticuna. y el ritual de la chica nueva, que es un ritual sagrado para mi pueblo ticuna. Und das Ritual des jungen Mädchens, das ein heiliges Ritual für mein Volk, die Ticuna, ist. e il rituale della ragazza nuova, che è un rituale sacro per il mio popolo ticuna. и ритуал новой девушки, который является священным ритуалом для моего народа тикуна.

O povo ticuna é conhecido pelas pinturas de rosto, das|Volk|Ticuna|ist|bekannt|für die|Malereien|von|Gesicht el|pueblo|ticuna|es|conocido|por las|pinturas|de|rostro этот|народ|тикуна|является|известным|по|росписям|на|лицах le|peuple|ticuna|est|connu|par les|peintures|de|visage il|popolo|ticuna|è|conosciuto|per le|pitture|di|viso The|people|Ticuna|is|known|for the|face|of|paint The Ticuna people are known for their face paintings, Le peuple ticuna est connu pour ses peintures de visage, El pueblo ticuna es conocido por las pinturas faciales, Das Volk der Ticuna ist bekannt für die Gesichtsbemalungen, Il popolo ticuna è conosciuto per le pitture sul viso, Народ тикуна известен своими росписями на лицах,

porque nós somos divididos por clãs de animais da terra e do céu. weil|wir|wir sind|geteilt|in|Clans|von|Tieren|der|Erde|und|vom|Himmel porque|nosotros|somos|divididos|por|clanes|de|animales|de la|tierra|y|del|cielo потому что|мы|являемся|разделенными|на|кланы|||земли||и|неба| parce que|nous|sommes|divisés|par|clans|d'|animaux|de la|terre|et|du|ciel perché|noi|siamo|divisi|in|clan|di|animali|della|terra|e|del|cielo because|we|are|divided|by|clans|of|animals|of the|earth|and|of the|sky because we are divided by clans of animals from the earth and the sky. car nous sommes divisés par des clans d'animaux de la terre et du ciel. porque estamos divididos por clanes de animales de la tierra y del cielo. weil wir in Tier-Clans von Erde und Himmel unterteilt sind. perché siamo divisi in clan di animali della terra e del cielo. потому что мы разделены на кланы животных земли и неба.

Por isso vocês estão vendo esta pintura. deshalb|das|ihr|seid|sehen|dieses|Gemälde por|eso|ustedes|están|viendo|esta|pintura поэтому|это|вы|вы находитесь|видя|эту|картину pour|cela|vous|êtes|voyant|cette|peinture per|questo|voi|state|vedendo|questa|pittura For|that|you (plural)|are|seeing|this|painting That is why you are seeing this painting. C'est pourquoi vous voyez cette peinture. Por eso ustedes están viendo esta pintura. Deshalb seht ihr dieses Gemälde. Per questo state vedendo questo dipinto. Поэтому вы видите эту картину.

O clã do meu pai é de onça. O clã da minha mãe é de arara. der|Clan|des|mein|Vater|ist|von|Jaguar|der|Clan|der|meine|Mutter|ist|von|Ara el|clan|de|mi|padre|es|de|jaguar|el|clan|de|mi|madre|es|de|guacamayo клан|клан|моего|мой|отца|есть|из|ягуара|клан|клан|моей|моей|матери|есть|из|ара le|clan|de|mon|père|est|de|jaguar|le|clan|de|ma|mère|est|de|ara il|clan|di|mio|padre|è|di|giaguaro|il|clan|della|mia|madre|è|di|ara The|clan|of|my|father|is|from|jaguar|||of|my|mother|||macaw My father's clan is of jaguar. My mother's clan is of macaw. Le clan de mon père est celui du jaguar. Le clan de ma mère est celui de l'ara. El clan de mi padre es de jaguar. El clan de mi madre es de guacamayo. Der Clan meines Vaters ist der Jaguar-Clan. Der Clan meiner Mutter ist der Arara-Clan. Il clan di mio padre è di giaguaro. Il clan di mia madre è di ara. Клан моего отца - ягуар. Клан моей матери - ара.

Não podemos, na minha cultura, casar [com pessoas do mesmo clã]. nicht|wir können|in der|meiner|Kultur|heiraten|mit|Menschen|des|gleichen|Clan no|podemos|en|mi|cultura|casarse|con|personas|del|mismo|clan не|мы можем|в|моей|культуре|жениться|на|людей|из|того же|клана ne|pouvons|dans|ma|culture|épouser|avec|personnes|du|même|clan non|possiamo|nella|mia|cultura|sposare|con|persone|dello|stesso|clan We do not|can|in|my|culture|marry|with|people|of|same|clan In my culture, we cannot marry [people from the same clan]. Dans ma culture, nous ne pouvons pas nous marier [avec des personnes du même clan]. No podemos, en mi cultura, casarnos [con personas del mismo clan]. In meiner Kultur können wir nicht [mit Personen desselben Clans heiraten]. Nella mia cultura non possiamo sposarci [con persone dello stesso clan]. В моей культуре мы не можем жениться [на людях из того же клана].

Tem que ser clãs diferentes, por isso meus pais se casaram, es gibt|dass|sein|Clans|unterschiedlich|deshalb|das|meine|Eltern|sich|sie heirateten tiene|que|ser|clanes|diferentes|por|eso|mis|padres|se|casaron должно|что|быть|кланы|разные|поэтому|это|мои|родители|себя|они поженились il faut|que|être|clans|différents|pour|cela|mes|parents|se|sont mariés deve|che|essere|clan|diversi|per|questo|miei|genitori|si|sono sposati It has|to|be|clans|different|that's why|that|my|parents|themselves|married It has to be different clans, that's why my parents got married, Il faut que ce soient des clans différents, c'est pourquoi mes parents se sont mariés, Tienen que ser clanes diferentes, por eso mis padres se casaron, Es müssen verschiedene Clans sein, deshalb haben meine Eltern geheiratet. Devono essere clan diversi, ecco perché i miei genitori si sono sposati. Должны быть разные кланы, поэтому мои родители поженились,

porque eles são de clãs diferentes. weil|sie|sind|aus|Clans|verschiedene porque|ellos|son|de|clanes|diferentes потому что|они|есть|из|кланов|разных parce que|ils|sont|de|clans|différents perché|essi|sono|di|clan|diversi because|they|are|from|clans|different because they are from different clans. parce qu'ils sont de clans différents. porque ellos son de clanes diferentes. weil sie aus verschiedenen Clans stammen. perché appartengono a clan diversi. потому что они из разных кланов.

E eu levo a linhagem do meu pai, que é a linhagem de onça. und|ich|ich trage|die|Abstammung|meines|mein|Vater|der|ist|die|Abstammung|von|Jaguar Y|yo|llevo|la|línea|de|mi|padre|que|es|la|línea|de|jaguar и|я|ношу|родословную|линия|моего|отца||который|есть|родословная|линия|из|ягуара et|je|porte|la|lignée|de|mon|père|qui|est|la|lignée|de|jaguar e|io|porto|la|discendenza|di|mio|padre|che|è|la|discendenza|di|giaguaro And|I|carry|the|lineage|of|my|father|who|is|the|lineage|of|jaguar And I carry my father's lineage, which is the lineage of jaguar. Et je porte la lignée de mon père, qui est la lignée du jaguar. Y yo llevo la línea de mi padre, que es la línea de jaguar. Und ich trage die Linie meines Vaters, die die Linie des Jaguars ist. E io porto la linea di mio padre, che è la linea della giaguaro. И я несу родословную моего отца, которая является родословной ягуара.

É como se fosse um sobrenome. es ist|wie|sich|es wäre|ein|Nachname Es|como|se|fuera|un|apellido это|как|если|было бы|фамилия|фамилия c'est|comme|si|c'était|un|nom de famille è|come|se|fosse|un|cognome It|as|if|were|a|surname It's like a surname. C'est comme un nom de famille. Es como si fuera un apellido. Es ist wie ein Nachname. È come se fosse un cognome. Это как фамилия.

Por isso vocês estão vendo essa pintura no meu rosto. für|das|ihr|seid|sehen|diese|Malerei|auf|meinem|Gesicht Por|eso|ustedes|están|viendo|esa|pintura|en|mi|rostro для|этого|вы|есть|видите|эту|роспись|на|моем|лице pour|cela|vous|êtes|voyant|cette|peinture|sur|mon|visage per|questo|voi|state|vedendo|questa|pittura|sul|mio|viso For|that|you (plural)|are|seeing|this|paint|on|my|face That's why you are seeing this painting on my face. C'est pourquoi vous voyez cette peinture sur mon visage. Por eso ustedes están viendo esta pintura en mi cara. Deshalb seht ihr diese Malerei in meinem Gesicht. Per questo state vedendo questa pittura sul mio viso. Поэтому вы видите эту роспись на моем лице.

Desde criança, nós aprendemos a respeitar a natureza, que é uma escola pra nós. |niñez||||||naturaleza|||||| с|детства|мы|научились|инфинитивный союз|уважать|предлог|природу|которая|есть|одна|школа|для|нас |||learned|||||||||| fin da|infanzia|noi|abbiamo imparato|a|rispettare|la|natura|che|è|una|scuola|per|noi Since childhood, we have learned to respect nature, which is a school for us. Depuis l'enfance, nous avons appris à respecter la nature, qui est une école pour nous. Desde niño, aprendemos a respetar la naturaleza, que es una escuela para nosotros. Seit unserer Kindheit haben wir gelernt, die Natur zu respektieren, die für uns eine Schule ist. Fin da bambino, abbiamo imparato a rispettare la natura, che è una scuola per noi. С детства мы учимся уважать природу, которая является для нас школой.

Na aldeia, os animais são os nossos professores. In der||||||| в|деревне|эти|животные|являются|нашими||учителями |village||||||teachers nel|villaggio|gli|animali|sono|i|nostri|insegnanti In the village, the animals are our teachers. Dans le village, les animaux sont nos enseignants. En la aldea, los animales son nuestros maestros. Im Dorf sind die Tiere unsere Lehrer. Nel villaggio, gli animali sono i nostri insegnanti. В деревне животные — наши учителя.

Eles nos ensinam como nos alimentar. |||||alimentar они|нам|учат|как|нас|кормить ||teach|||feed essi|a noi|insegnano|come|a noi|nutrirci They teach us how to feed ourselves. Ils nous apprennent comment nous nourrir. Nos enseñan cómo alimentarnos. Sie lehren uns, wie wir uns ernähren. Ci insegnano come alimentarci. Они учат нас, как питаться.

Observando os animais, Beobachtend|| observando|| наблюдая|этих|животных osservando|gli|animali observing|| Observing the animals, En observant les animaux, Observando a los animales, Indem wir die Tiere beobachten, Osservando gli animali, Наблюдая за животными,

nós selecionamos a nossa alimentação boa e também as venenosas. wir|wir wählen|die|unsere|Ernährung|gute|und|auch|die|giftigen nosotros|seleccionamos|la|nuestra|alimentación|buena|y|también|las|venenosas мы|выбрали|нашу|нашу|еду|хорошую|и|также|ядовитую|ядовитую nous|sélectionnons|la|notre|alimentation|bonne|et|aussi|les|vénéneuses noi|selezioniamo|la|nostra|alimentazione|buona|e|anche|le|velenose we|select|our||diet|good|and|also|the|poisonous we select our good food and also the poisonous ones. nous sélectionnons notre bonne nourriture ainsi que les vénéneuses. nosotros seleccionamos nuestra buena alimentación y también las venenosas. Wir wählen unsere gute Nahrung und auch die giftigen aus. noi selezioniamo il nostro cibo buono e anche quello velenoso. мы выбираем нашу хорошую еду, а также ядовитую.

Desde pequenos, nós observamos os animais, seit|klein|wir|wir beobachten|die|Tiere desde|pequeños|nosotros|observamos|los|animales с|маленьких|мы|наблюдали|животных|животных depuis|petits|nous|observons|les|animaux fin da|piccoli|noi|osserviamo|gli|animali Since|we were little|we|observed|the|animals Since we were little, we have observed the animals, Depuis notre enfance, nous observons les animaux, Desde pequeños, nosotros observamos a los animales, Seit wir klein sind, beobachten wir die Tiere, Fin da piccoli, osserviamo gli animali, С детства мы наблюдаем за животными,

e todo esse conhecimento é passado pra nós na oralidade und|alles|dieses|Wissen|es ist|weitergegeben|für|uns|in der|Oralität y|todo|ese|conocimiento|es|pasado|para|nosotros|en la|oralidad и|все|это|знание|есть|передано|для|нам|в|устной традиции et|tout|ce|connaissance|est|transmis|pour|nous|dans|oralité e|tutto|questo|conoscenza|è|trasmesso|per|noi|nella|oralità and|all|this|knowledge|is|passed|to us|we|in|orality and all this knowledge is passed down to us orally et tout ce savoir nous est transmis oralement y todo este conocimiento se nos transmite de forma oral und all dieses Wissen wird uns mündlich vermittelt e tutta questa conoscenza ci viene trasmessa oralmente и все эти знания передаются нам устно

através dos nossos anciões, que são os nossos mestres. durch|die|unsere|Alten|die|sie sind|die|unsere|Lehrer a través|de los|nuestros|ancianos|que|son|los|nuestros|maestros через|наших||старейшин|которые|являются|нашими||учителями à travers|des|nos|ancêtres|qui|sont|les|nos|maîtres attraverso|dei|nostri|anziani|che|sono|i|nostri|maestri through|of the|our|elders|who|are|the|our|teachers through our elders, who are our teachers. par nos ancêtres, qui sont nos maîtres. a través de nuestros ancianos, que son nuestros maestros. durch unsere Ältesten, die unsere Lehrer sind. attraverso i nostri anziani, che sono i nostri maestri. через наших предков, которые являются нашими учителями.

A nossa maior riqueza é a floresta. die|unser|größte|Reichtum|ist|der|Wald la|nuestra|mayor|riqueza|es|la|selva наша|наше|величайшая|богатство|есть|лес|лес notre|notre|plus grande|richesse|est|la|forêt la|nostra|maggiore|ricchezza|è|la|foresta The|our|greatest|wealth|is|the|forest Our greatest wealth is the forest. Notre plus grande richesse est la forêt. Nuestra mayor riqueza es el bosque. Unser größter Reichtum ist der Wald. La nostra maggiore ricchezza è la foresta. Наше самое большое богатство - это лес.

Na floresta, nós temos os nossos sagrados remédios. im|Wald|wir|haben|die|unsere|heiligen|Heilmittel en la|selva|nosotros|tenemos|los|nuestros|sagrados|remedios в|лесу|мы|имеем|наши||священные|лекарства dans la|forêt|nous|avons|les|nos|sacrés|remèdes nella|foresta|noi|abbiamo|i|nostri|sacri|rimedi In|the forest|we|have|our||sacred|remedies In the forest, we have our sacred medicines. Dans la forêt, nous avons nos remèdes sacrés. En el bosque, tenemos nuestros sagrados remedios. Im Wald haben wir unsere heiligen Heilmittel. Nella foresta, abbiamo i nostri sacri rimedi. В лесу у нас есть наши священные лекарства.

A nossa vida anda junto com a floresta, porque ali está a nossa vida, die|unser|Leben|geht|zusammen|mit|dem|Wald|weil|dort|ist|das|unser|Leben la|nuestra|vida|anda|junto|con|la|selva|porque|allí|está|la|nuestra|vida наша|наша|жизнь|идет|вместе|с|лесом|лесом|потому что|там|находится|наша||жизнь notre|notre|vie|marche|ensemble|avec|la|forêt|parce que|là|est|la|notre|vie la|nostra|vita|cammina|insieme|con|la|foresta|perché|lì|è|la|nostra|vita The|our|life|walks|together|with|the|forest|because|there|is|the|our|life Our life goes hand in hand with the forest, because there is our life, Notre vie va de pair avec la forêt, car c'est là que se trouve notre vie, Nuestra vida va de la mano con el bosque, porque allí está nuestra vida, Unser Leben ist eng mit dem Wald verbunden, denn dort ist unser Leben, La nostra vita cammina insieme alla foresta, perché lì c'è la nostra vita, Наша жизнь идет рука об руку с лесом, потому что там наша жизнь,

ali está a nossa sobrevivência. dort|ist|die|unser|Überleben allí|está|la|nuestra|supervivencia там|находится|наше||выживание là|est|la|notre|survie lì|è|la|nostra|sopravvivenza there|is|our||survival there is our survival. c'est là que se trouve notre survie. allí está nuestra supervivencia. dort ist unser Überleben. lì c'è la nostra sopravvivenza. там наше выживание.

Nós somos brasileiros, wir|sind|Brasilianer nosotros|somos|brasileños мы|есть|бразильцы nous|sommes|brésiliens noi|siamo|brasiliani We|are|Brazilians We are Brazilians, Nous sommes brésiliens, Nosotros somos brasileños, Wir sind Brasilianer, Noi siamo brasiliani, Мы бразильцы,

nós somos os mais legítimos de todos os brasileiros wir|sind|die|meisten|legitimen|von|allen|die|Brasilianer nosotros|somos|los|más|legítimos|de|todos|los|brasileños мы|есть|самые|более|легитимные|из|всех|| nous|sommes|les|plus|légitimes|de|tous|les|brésiliens noi|siamo|i|più|legittimi|di|tutti|i|brasiliani we|are|the|most|legitimate|of|all|the|Brazilians we are the most legitimate of all Brazilians nous sommes les plus légitimes de tous les brésiliens nosotros somos los más legítimos de todos los brasileños wir sind die legitimsten aller Brasilianer siamo i più legittimi di tutti i brasiliani мы самые настоящие из всех бразильцев

porque aqui já estávamos, quando chegaram os colonizadores. weil|hier|schon|wir waren|als|sie ankamen|die|Kolonialherren porque|aquí|ya|estábamos|cuando|llegaron|los|colonizadores потому что|здесь|уже|мы были|когда|прибыли|| parce que|ici|déjà|nous étions|quand|ils sont arrivés|les|colonisateurs perché|qui|già|eravamo|quando|arrivarono|i|colonizzatori because|here|already|we were|when|arrived|the|colonizers because we were already here when the colonizers arrived. car nous étions déjà ici, quand les colonisateurs sont arrivés. porque aquí ya estábamos, cuando llegaron los colonizadores. denn wir waren hier, als die Kolonisatoren ankamen. perché eravamo già qui, quando sono arrivati i colonizzatori. потому что мы уже были здесь, когда прибыли колонизаторы.

Pense na herança que você carrega no seu DNA, denke|an die|Erbe|die|du|du trägst|in deinem||DNA piensa|en la|herencia|que|tú|llevas|en|tu|ADN подумай|о|наследие|которое|ты|несешь|в|твоем|ДНК pense|à l'|héritage|que|tu|tu portes|dans le|ton|ADN pensa|all'|eredità|che|tu|porti|nel|tuo|DNA Think|in the|inheritance|that|you|carry|in your|your|DNA Think about the heritage you carry in your DNA, Pensez à l'héritage que vous portez dans votre ADN, Piensa en la herencia que llevas en tu ADN, Denke an das Erbe, das du in deiner DNA trägst, Pensa all'eredità che porti nel tuo DNA, Подумай о наследии, которое ты несёшь в своём ДНК,

nas palavras de origem indígena presentes no seu vocabulário, in den|Worten|von|Herkunft|indigenen|vorhanden|in|deinem|Vokabular en las|palabras|de|origen|indígena|presentes|en el|su|vocabulario в|словах|о|происхождении|индейского|присутствующих|в|своем|словаре dans les|mots|d'|origine|indigène|présents|dans le|votre|vocabulaire nelle|parole|di|origine|indigena|presenti|nel|tuo|vocabolario in|words|of|origin|indigenous|present|in the|your|vocabulary the words of indigenous origin present in your vocabulary, dans les mots d'origine autochtone présents dans son vocabulaire, en las palabras de origen indígena presentes en su vocabulario, in den Wörtern indigenen Ursprungs, die in deinem Wortschatz vorhanden sind, nelle parole di origine indigena presenti nel suo vocabolario, в словах индейского происхождения, присутствующих в вашем словаре,

e na alimentação, na culinária indígena. und|in der|Ernährung|in der|Küche|indigenen y|en la|alimentación|en la|culinaria|indígena и|в|питании|в|кулинарии|индейской et|dans la|alimentation|dans la|cuisine|indigène e|nella|alimentazione|nella|cucina|indigena and|in|diet|in|cuisine|indigenous and in the food, in indigenous cuisine. et dans l'alimentation, dans la cuisine autochtone. y en la alimentación, en la culinaria indígena. und in der Ernährung, in der indigenen Küche. e nell'alimentazione, nella cucina indigena. и в питании, в индейской кухне.

Eu tenho muito orgulho de ser mulher indígena. ich|habe|viel|Stolz|auf|sein|Frau|indigene yo|tengo|mucho|orgullo|de|ser|mujer|indígena я|имею|очень|гордость|о|быть|женщиной|индейкой je|ai|beaucoup|fierté|de|être|femme|indigène io|ho|molto|orgoglio|di|essere|donna|indigena I|have|much|pride|of|being|woman|indigenous I am very proud to be an indigenous woman. Je suis très fière d'être une femme autochtone. Tengo mucho orgullo de ser mujer indígena. Ich bin sehr stolz darauf, eine indigene Frau zu sein. Sono molto orgogliosa di essere una donna indigena. Я горжусь тем, что я индейская женщина.

Não é fácil ser mulher indígena. Essa é a primeira coisa. nicht|ist|einfach|sein|Frau|indigene|das|ist|die|erste|Sache no|es|fácil|ser|mujer|indígena|esa|es|la|primera|cosa не|есть|легко|быть|женщиной|индейкой|это|есть|первая||вещь ne|est|facile|être|femme|indigène|c'est|est|la|première|chose non|è|facile|essere|donna|indigena|questa|è|la|prima|cosa Not|is|easy|to be|woman|indigenous|This|is|the|first|thing It is not easy to be an indigenous woman. That is the first thing. Ce n'est pas facile d'être une femme autochtone. C'est la première chose. No es fácil ser mujer indígena. Esa es la primera cosa. Es ist nicht einfach, eine indigene Frau zu sein. Das ist das erste. Non è facile essere una donna indigena. Questa è la prima cosa. Быть индейской женщиной нелегко. Это первая вещь.

Os brasileiros ainda têm muita dificuldade die|Brasilianer|noch|haben|viel|Schwierigkeit los|brasileños|aún|tienen|mucha|dificultad бразильцы|бразильцы|все еще|имеют|много|трудностей les|Brésiliens|encore|ils ont|beaucoup de|difficulté i|brasiliani|ancora|hanno|molta|difficoltà The|Brazilians|still|have|much|difficulty Brazilians still have a lot of difficulty Les Brésiliens ont encore beaucoup de difficultés Los brasileños todavía tienen mucha dificultad Die Brasilianer haben immer noch große Schwierigkeiten Gli brasiliani hanno ancora molte difficoltà Бразильцы все еще испытывают большие трудности

de enxergar uma mulher indígena forte e batalhadora. zu|sehen|eine|Frau|indigene|starke|und|Kämpferin de|ver|una|mujer|indígena|fuerte|y|luchadora в|видеть|одну|женщину|индейку|сильную|и|борющуюся de|voir|une|femme|autochtone|forte|et|combative di|vedere|una|donna|indigena|forte|e|combattente of|seeing|a|woman|indigenous|strong|and|warrior seeing a strong and hardworking indigenous woman. à voir une femme autochtone forte et combative. para ver a una mujer indígena fuerte y luchadora. eine starke und kämpferische indigene Frau zu sehen. a vedere una donna indigena forte e combattiva. в том, чтобы увидеть сильную и борющуюся индейскую женщину.

O preconceito é muito grande. die|Vorurteile|ist|sehr|groß el|prejuicio|es|muy|grande это|предвзятость|есть|очень|большая le|préjugé|il est|très|grand il|pregiudizio|è|molto|grande The|prejudice|is|very|large The prejudice is very great. Le préjugé est très grand. El prejuicio es muy grande. Die Vorurteile sind sehr groß. Il pregiudizio è molto grande. Предвзятость очень велика.

Como você pode ser um antirracista? Como você pode superar? wie|du|kannst|sein|ein|Antirassist|wie|du|kannst|überwinden cómo|tú|puedes|ser|un|antirracista|cómo|tú|puedes|superar как|ты|можешь|быть|антиррасистом||как|ты|можешь|преодолеть comment|vous|vous pouvez|être|un|antiraciste|comment|vous|vous pouvez|surmonter come|puoi|puoi|essere|un|antirazzista|come|puoi|puoi|superare How|you|can|be|an|antiracist|How|you|can|overcome How can you be an anti-racist? How can you overcome? Comment pouvez-vous être antiraciste ? Comment pouvez-vous surmonter cela ? ¿Cómo puedes ser antirracista? ¿Cómo puedes superar? Wie kannst du antirassistisch sein? Wie kannst du überwinden? Come puoi essere un antirazzista? Come puoi superarlo? Как вы можете быть антиросистом? Как вы можете преодолеть?

Para superar o preconceito contra nós, os povos indígenas, é preciso refletir um|überwinden|den|Vorurteil|gegen|uns|die|Völker|indigenen|es ist|notwendig|nachzudenken para|superar|el|prejuicio|contra|nosotros|los|pueblos|indígenas|es|necesario|reflexionar чтобы|преодолеть|этот|предвзятость|против|нас|эти|народы|коренные|это есть|необходимо|размышлять pour|surmonter|le|préjugé|contre|nous|les|peuples|indigènes|il est|nécessaire|réfléchir per|superare|il|pregiudizio|contro|noi|i|popoli|indigeni|è|necessario|riflettere To|overcome|the|prejudice|against|us|the|peoples|indigenous|is|necessary|to reflect To overcome prejudice against us, the indigenous peoples, it is necessary to reflect Pour surmonter les préjugés contre nous, les peuples autochtones, il est nécessaire de réfléchir Para superar el prejuicio contra nosotros, los pueblos indígenas, es necesario reflexionar Um Vorurteile gegen uns, die indigenen Völker, zu überwinden, ist es notwendig, nachzudenken Per superare il pregiudizio contro di noi, i popoli indigeni, è necessario riflettere Чтобы преодолеть предвзятость против нас, коренных народов, необходимо задуматься

sobre essas ideias pré-concebidas facilmente produzidas pela sociedade. über|diese|Ideen||vorgefassten|leicht|produziert|von der|Gesellschaft sobre|esas|ideas|pre|preconcebidas|fácilmente|producidas|por la|sociedad о|этих|идеях|||легко|производимых|обществом| sur|ces|idées|||facilement|produites|par la|société su|queste|idee|||facilmente|prodotte|dalla|società about|these|ideas||preconceived|easily|produced|by|society on these preconceived ideas easily produced by society. sur ces idées préconçues facilement produites par la société. sobre estas ideas preconcebidas fácilmente producidas por la sociedad. über diese leicht von der Gesellschaft produzierten vorgefassten Ideen. su queste idee preconfezionate facilmente prodotte dalla società. над этими предвзятыми идеями, легко создаваемыми обществом.

Índio usa roupa? Índio usa celular? Indianer|er trägt|Kleidung|Indianer|er trägt|Handy indio|usa|ropa|indio|usa|celular индейец|носит|одежду|индейец|носит|мобильный телефон Indien|il utilise|vêtements|Indien|il utilise|téléphone portable indiano|usa|vestiti|indiano|usa|cellulare Indian|wears|clothes|Indian|uses|cell phone Does an Indian wear clothes? Does an Indian use a cell phone? Un Indien porte des vêtements ? Un Indien utilise un téléphone portable ? ¿El indio usa ropa? ¿El indio usa celular? Trägt ein Indianer Kleidung? Benutzt ein Indianer ein Handy? L'indiano indossa vestiti? L'indiano usa il cellulare? Индейцы носят одежду? Индейцы пользуются мобильными телефонами?

Evite produzir pré-julgamento, vermeiden Sie|zu produzieren|| evite|producir|| избегайте|производить|| évite|produire|| evita|produrre|| Avoid|producing|| Avoid making pre-judgments, Évitez de porter des jugements hâtifs, Evita producir prejuzgamiento, Vermeiden Sie es, Vorurteile zu bilden, Evita di produrre pregiudizi, Избегайте предвзятых суждений,

que dói muito. dass|es tut weh|sehr que|duele|mucho что|болит|очень que|ça fait|beaucoup che|fa male|molto that|hurts|much that hurts a lot. qui fait très mal. que duele mucho. das sehr weh tut. che fa molto male. что очень больно.

Busque mais informações sobre a nossa cultura, suche|mehr|Informationen|über|die|unsere|Kultur busque|más|información|sobre|la|nuestra|cultura ищите|больше|информации|о|нашей|нашей|культуре cherchez|plus|informations|sur|notre||culture cerca|più|informazioni|su|la|nostra|cultura Search|more|information|about|our|our|culture Seek more information about our culture, Cherchez plus d'informations sur notre culture, Busca más información sobre nuestra cultura, Suchen Sie mehr Informationen über unsere Kultur, Cerca ulteriori informazioni sulla nostra cultura, Ищите больше информации о нашей культуре,

a nossa realidade atual. die|unsere|Realität|aktuell la|nuestra|realidad|actual нашу|нашу|реальность|актуальную notre||réalité|actuelle la|nostra|realtà|attuale our|our|reality|current our current reality. notre réalité actuelle. nuestra realidad actual. unsere aktuelle Realität. la nostra realtà attuale. о нашей текущей реальности.

O indígena está aí, de mãos dadas com a população. der|Indigene|er ist|dort|mit|Händen|gehalten|mit|der|Bevölkerung el|indígena|está|ahí|de|manos|dadas|con|la|población индейец|индейец|находится|здесь|с|руками|держась|с|населением|населением le|indigène|il est|là|de|mains|tenues|avec|la|population L'|indigeno|è|lì|con|mani|unite|con|la|popolazione The|indigenous person|is|there|with|hands|joined|with|the|population The indigenous people are there, hand in hand with the population. L'indigène est là, main dans la main avec la population. El indígena está ahí, de la mano con la población. Der Indigene ist da, Hand in Hand mit der Bevölkerung. L'indigeno è qui, mano nella mano con la popolazione. Коренной народ здесь, рука об руку с населением.

É muito importante avaliar fontes históricas orais, es|sehr|wichtig|zu bewerten|Quellen|historische|mündliche es|muy|importante|evaluar|fuentes|históricas|orales это|очень|важно|оценивать|источники|исторические|устные c'est|très|important|évaluer|sources|historiques|orales è|molto|importante|valutare|fonti|storiche|orali It|very|important|to evaluate|sources|historical|oral It is very important to evaluate oral historical sources, Il est très important d'évaluer les sources historiques orales, Es muy importante evaluar fuentes históricas orales, Es ist sehr wichtig, mündliche historische Quellen zu bewerten, È molto importante valutare le fonti storiche orali, Очень важно оценивать устные исторические источники,

que são a nossa [perspectiiva] indígena. die|sind|die|unsere||indigene que|son|la|nuestra|perspectiva|indígena которые|являются|наша|||индейская que|sont|la|notre||indigène che|sono|la|nostra||indigena that|are|our|our|perspective|indigenous that are our indigenous [perspective]. qui sont notre [perspective] indigène. que son nuestra [perspectiva] indígena. die unsere [Perspektive] der Indigenen sind. che sono la nostra [prospettiva] indigena. которые представляют нашу [перспективу] коренных народов.

Quero deixar bem claro que nós, indígenas, somos do mesmo sangue. ich will|lassen|gut|klar|dass|wir|Indigenen|wir sind|aus|demselben|Blut quiero|dejar|bien|claro|que|nosotros|indígenas|somos|de|mismo|sangre я хочу|оставить|хорошо|ясным|что|мы|индейцы|являемся|из|той же|крови je veux|laisser|bien|clair|que|nous|indigènes|sommes|du|même|sang voglio|lasciare|bene|chiaro|che|noi|indigeni|siamo|dello|stesso|sangue I want|to leave|very|clear|that|we|indigenous people|are|of|same|blood I want to make it very clear that we, indigenous people, are of the same blood. Je tiens à préciser que nous, les indigènes, sommes du même sang. Quiero dejar bien claro que nosotros, indígenas, somos de la misma sangre. Ich möchte klarstellen, dass wir, die Indigenen, vom gleichen Blut sind. Voglio chiarire che noi, indigeni, siamo dello stesso sangue. Хочу четко сказать, что мы, коренные народы, одной крови.

Por isso, a nossa reivindicação é única: vidas indígenas importam. für|das|die|unsere|Forderung|ist|einzigartig|Leben|indigene|zählen por|eso|la|nuestra|reivindicación|es|única|vidas|indígenas|importan поэтому|это|наша||требование|является|единственным|жизни|индейцев|важны pour|cela|la|notre|revendication|est|unique|vies|indigènes|importent per|questo|la|nostra|rivendicazione|è|unica|vite|indigene|importano For|that|the|our|claim|is|unique|lives|indigenous|matter That is why our demand is unique: indigenous lives matter. C'est pourquoi notre revendication est unique : les vies indigènes comptent. Por eso, nuestra reivindicación es única: las vidas indígenas importan. Deshalb ist unsere Forderung einzigartig: Indigene Leben zählen. Perciò, la nostra rivendicazione è unica: le vite indigene contano. Поэтому наша претензия уникальна: жизни коренных народов имеют значение.

Vidas negras importam. Leben|schwarze|zählen vidas|negras|importan жизни|черные|важны vies|noires|importent vite|nere|importano Lives|black|matter Black lives matter. Les vies noires comptent. Las vidas negras importan. Schwarze Leben zählen. Le vite nere contano. Черные жизни имеют значение.

Vidas brancas importam. Leben|weiße|zählen vidas|blancas|importan жизни|белые|важны vies|blanches|importent vite|bianche|importano Lives|white|matter White lives matter. Les vies blanches comptent. Las vidas blancas importan. Weiße Leben zählen. Le vite bianche contano. Белые жизни имеют значение.

Porque nós somos (palavra ticuna) weil|wir|sind|Wort|Ticuna porque|nosotros|somos|palabra|ticuna потому что|мы|есть|слово|тикуна parce que|nous|sommes|mot|ticuna perché|noi|siamo|parola|ticuna Because|we|are|word|ticuna) Because we are (Ticuna word) Parce que nous sommes (mot ticuna) Porque nosotros somos (palabra ticuna) Denn wir sind (Ticuna-Wort) Perché noi siamo (parola ticuna) Потому что мы (слово тикуна)

que na minha língua quer dizer que nós somos sagrados. das|in|meiner|Sprache|will|sagen|dass|wir|sind|heilig que|en|mi|lengua|quiere|decir|que|nosotros|somos|sagrados которое|на|моем|языке|значит|сказать|что|мы|есть|священные que|dans|ma|langue|veut|dire|que|nous|sommes|sacrés che|nella|mia|lingua|vuole|dire|che|noi|siamo|sacri that|in|my|language|wants|to say|that|we|are|sacred which in my language means that we are sacred. qui dans ma langue signifie que nous sommes sacrés. que en mi lengua significa que nosotros somos sagrados. was in meiner Sprache bedeutet, dass wir heilig sind. che nella mia lingua significa che noi siamo sacri. что на моем языке означает, что мы священны.

Não podemos generalizar pela cor. nicht|wir können|verallgemeinern|durch die|Farbe no|podemos|generalizar|por el|color не|можем|обобщать|по|цвет ne|nous pouvons|généraliser|par|couleur non|possiamo|generalizzare|per il|colore We cannot|generalize|generalize|by|color We cannot generalize by color. Nous ne pouvons pas généraliser par la couleur. No podemos generalizar por el color. Wir können nicht nach Farbe verallgemeinern. Non possiamo generalizzare in base al colore. Мы не можем обобщать по цвету.

Nossa resistência, nossa conquista, unser|Widerstand|unser|Errungenschaft nuestra|resistencia|nuestra|conquista наша|сопротивление|наша|завоевание notre|résistance|notre|conquête nostra|resistenza|nostra|conquista Our|resistance|our|conquest Our resistance, our conquest, Notre résistance, notre conquête, Nuestra resistencia, nuestra conquista, Unser Widerstand, unser Sieg, La nostra resistenza, la nostra conquista, Наше сопротивление, наша победа,

todos nós sabemos a nossa trajetória de vida. alle|wir|wir wissen|die|unsere|Lebensweg|von|Leben todos|nosotros|sabemos|la|nuestra|trayectoria|de|vida все|мы|знаем|о|нашей|траектории|жизни| tous|nous|savons|la|notre|trajectoire|de|vie tutti|noi|sappiamo|la|nostra|traiettoria|di|vita all|we|know|our|our|trajectory|of|life we all know our life journey. nous savons tous notre parcours de vie. todos nosotros sabemos nuestra trayectoria de vida. wir alle kennen unseren Lebensweg. tutti noi conosciamo il nostro percorso di vita. все мы знаем наш жизненный путь.

Por isso, nós estamos aqui. für|das|wir|wir sind|hier por|eso|nosotros|estamos|aquí поэтому|это|мы|находимся|здесь pour|cela|nous|sommes|ici per|questo|noi|siamo|qui For|that|we|are|here That's why we are here. C'est pourquoi nous sommes ici. Por eso, estamos aquí. Deshalb sind wir hier. Per questo siamo qui. Поэтому мы здесь.

Todas as vidas importam. alle|die|Leben|zählen todas|las|vidas|importan все|артикль|жизни|важны toutes|les|vies|importent tutte|le|vite|importano All|the|lives|matter All lives matter. Toutes les vies comptent. Todas las vidas importan. Alle Leben zählen. Tutte le vite contano. Все жизни важны.

Somos todos seres humanos. wir sind|alle|Wesen|Menschen somos|todos|seres|humanos мы есть|все|существа|человеческие nous sommes|tous|êtres|humains siamo|tutti|esseri|umani We are|all|beings|human We are all human beings. Nous sommes tous des êtres humains. Todos somos seres humanos. Wir sind alle Menschen. Siamo tutti esseri umani. Мы все люди.

E ainda digo: posso ser quem você é, sem deixar de ser quem eu sou. und|noch|ich sage|ich kann|sein|wer|du|bist|ohne|lassen|zu|sein|wer|ich|ich bin y|aún|digo|puedo|ser|quien|tú|es|sin|dejar|de|ser|quien|yo|soy и|еще|я говорю|я могу|быть|кто|ты|ты есть|без|оставлять|быть|быть|кто|я|я есть et|encore|je dis|je peux|être|qui|vous|est|sans|laisser|de|être|qui|je|suis e|ancora|dico|posso|essere|chi|tu|sei|senza|lasciare|di|essere|chi|io|sono And|still|I say|I can|be|who|you|are|without|ceasing|of|being|who|I|am And I still say: I can be who you are, without ceasing to be who I am. Et je dis encore : je peux être qui vous êtes, sans cesser d'être qui je suis. Y aún digo: puedo ser quien tú eres, sin dejar de ser quien soy. Und ich sage immer noch: Ich kann sein, wer du bist, ohne aufzuhören, wer ich bin. E ancora dico: posso essere chi sei tu, senza smettere di essere chi sono. И я все еще говорю: я могу быть тем, кто ты есть, не переставая быть тем, кто я есть.

Chega de racismo. genug|mit|Rassismus basta|de|racismo хватит|от|расизма ça suffit|de|racisme basta|di|razzismo Enough|of|racism Enough of racism. Assez de racisme. Basta de racismo. Genug von Rassismus. Basta con il razzismo. Хватит расизма.

Chega de preconceito. genug|an|Vorurteile basta|de|prejuicio хватит|предвзятости| ça suffit|de|préjugé basta|di|pregiudizio Enough|of|prejudice Enough of prejudice. Assez de préjugés. Basta de prejuicio. Genug der Vorurteile. Basta con i pregiudizi. Хватит предвзятости.

(Ticuna) Gratidão. Gratidão. Ticuna|Dankbarkeit|Dankbarkeit Ticuna|gratitud|gratitud Тикуна|благодарность| Ticuna|gratitude|gratitude Ticuna|gratitudine|gratitudine |Gratitude|Gratitude (Ticuna) Gratitude. Gratitude. (Ticuna) Gratitude. Gratitude. (Ticuna) Gratitud. Gratitud. (Ticuna) Dankbarkeit. Dankbarkeit. (Ticuna) Gratitudine. Gratitudine. (Тикуна) Благодарность. Благодарность.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.31 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.7 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.6 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.56 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.38 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.95 en:AFkKFwvL fr:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5 de:AvJ9dfk5 it:B7ebVoGS ru:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=72 err=0.00%) translation(all=142 err=0.00%) cwt(all=991 err=5.25%)