×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Fala Gringo: Intermediate Portuguese Podcast, Fala Gringo EP 1 - Xenofobia

Fala Gringo EP 1 - Xenofobia

Fala, Gringo! Eu sou o Leni, ensino português para estrangeiros e criei este podcast para ajudar você a melhorar a sua compreensão do português falado no dia a dia! Eu já ensino português para estrangeiros na internet no instagram, pelo @portugues.com.leni. Lá na bio você pode encontrar o link para download da transcrição completa deste e dos próximos episódios

Já faz algum tempo que eu gostaria de compartilhar alguns assuntos mais densos, ou seja, mais sérios relacionados ao Brasil e a cultura brasileira, mas a minha experiência em gravar vídeos para publicar no YouTube se revelou bastante cansativa. Então decidi migrar para um podcast porque só o fato de precisar apenas de um lugar silencioso pra gravar já adianta muito. Antes eu precisava ver um cenário, precisava editar o vídeo e me importar com a luz. Agora eu posso gravar para vocês em qualquer lugar.

O segundo motivo desse podcast é que eu sei que quando a gente chega num nível intermediário, é sempre difícil de encontrar um conteúdo específico para este nível. Comigo, foi assim com o francês, um pouco menos com o inglês e agora está sendo a mesma coisa com o espanhol. Então esse é o motivo: oferecer um conteúdo de nível intermediário para quem já passou por aquele percurso de aquisição básica de vocabulário. Neste podcast vamos falar de assuntos relacionados ao Brasil de maneira natural e fluida. A ideia é que você possa estar mais próximo do português brasileiro, como se eu estivesse conversando com você aí na sua casa, no ônibus, no metrô, ao mesmo tempo em que aprende novas palavras e expressões!

Aumente o volume que o nosso primeiro podcast está apenas começando.

Eu começo o nosso primeiro podcast com uma reflexão: será que o Brasileiro é tão cordial quanto se pensa no exterior? Será que ele é mesmo caloroso?

Em janeiro do ano passado, a Secretaria Especial de Direitos Humanos apresentou um relatório com dados sobre as denúncias de violações dos direitos humanos no ano de 2015. O que eles perceberam com esse levantamento foi que de 2014 para 2015, em apenas um ano, houve um aumento de 633% das denúncias de Xenofobia no Brasil. Isso mesmo: 633%.

E esse é o assunto no nosso podcast de hoje. A xenofobia no Brasil. Ela existe?

As eleições presidenciais que aconteceram em 2014 e 2018 e os debates acalorados nas mídias sociais, ou seja, as fortes discussões nas mídias sociais, ajudam a entender esse crescimento. Mas antes, acho que é importante a gente ouvir a definição de Xenofobia nos dicionários.

> Xenofobia é o receio, medo ou rejeição, direcionado a algo ou alguém que não faz parte do local onde se vive ou habita; / Aversão a estrangeiros; repugnância a pessoas ou coisas provenientes (que vem de…) de países estrangeiros.

De uma forma geral, as pessoas ligam a palavra Xenofobia a essa rejeição por quem vem de outro país, não é mesmo? Esse é um assunto muito mais complexo e nós podemos falar sobre ele num outro episódio. Existe sim xenofobia no Brasil relacionada a estrangeiros, mas hoje vamos nos concentrar sobre a Xenofobia dentro do próprio país, no nosso caso, de brasileiro para brasileiro.

Mas Leni, por que estamos falando desse assunto?

Na semana passada, em uma reunião com jornalistas estrangeiros e sem saber que estava sendo gravado, o presidente do Brasil, Jair Bolsonaro deixou escapar uma declaração xenofóbica sobre alguns governadores da região Nordeste do país. Deixar escapar é quando você comete um erro sem perceber, quando você comete um erro sem perceber. Quando você deixa algo passar, você deixa escapar.

> Áudio: Dentre os governadores de Paraíba, o pior é o do Maranhão. Não tem que ter nada com esse cara.

Você que não é brasileiro talvez tenha alguma dificuldade em entender o contexto da fala do presidente, quer dizer, o conteúdo, mas explico. O motivo da polêmica não é a declaração sobre o atual governador do Estado do Maranhão, é o fato do presidente ter usado o termo “Governadores de Paraíba”. Assim como o Maranhão, a Paraíba também é um estado do Nordeste. O problema é que o nome do estado pode ser usado com um sentido pejorativo, ou seja, com um sentido negativo e preconceituoso para se referir às pessoas que saem da região Norte/Nordeste para viver no Sul do Brasil, mas precisamente nos estados de São Paulo e Rio de Janeiro.

A xenofobia entre Brasileiros não surgiu agora, obviamente, mas o assunto ganhou muito destaque durante as últimas eleições presidenciais de 2014 e 2018. Isso porque a maioria dos estados da Região Nordeste votaram pelos candidatos de esquerda, enquanto o sul se posicionou mais à direita. Isso gerou uma onda de comentários na internet que questionava a capacidade intelectual do povo nordestino na hora de escolher os seus representantes.

Comentários como esses saem das redes sociais tanto de pessoas comuns, quanto de pessoas que ocupam altos cargos empresariais, o que é preocupante. Sempre houve essa questão da Xenofobia relacionada aos nordestinos. É uma região que sofre com secas, por isso que um dos depoimentos fala “que morram de sede e fome”, é uma região que já sofreu com várias secas, várias estiagens e que causaram a migração de várias pessoas dessa região para tentar a vida em outras regiões, muitas vezes o sudeste que é onde se concentram as grandes empresas, as grandes indústrias e as maiores oportunidades. Então essa coisa da xenofobia contra o Nordestino já é algo histórico, algo que acontece há muito tempo.

Quanto à declaração do Bolsonaro, nessa fala em que ele se refere aos governadores do Nordeste como “Governadores de Paraíba”, ele tentou minimizar o que tinha falado e responsabilizou a mídia e artistas, dizendo que distorcem tudo o que ele fala, o que é uma resposta-padrão para todas as polêmicas em que se envolve.

O fato é que não é a primeira vez que o presidente faz declarações deste tipo, até mesmo racistas e homofóbicas. Podemos dizer que ele tem uma coleção delas. Basta uma rápida pesquisa no google que você encontrará muitos resultados. Eu não vou citar alguns deles aqui caso contrário o programa seria sobre Bolsonaro.

Eu como Nordestino, você talvez não saiba, eu venho dessa região, dessa situação toda a única coisa que me resta é ter esperança que essa discussão possa também conscientizar as pessoas sobre o que estão falando na internet e principalmente sobre as consequências disso, inclusive consequências jurídicas, já que Xenofobia seja na internet ou fora dela é considerada crime.

Há casos em 2014, quando houve uma grande onda de ataques, em que pessoas tiveram que pagar juridicamente. Tiveram que pagar multas, fazer serviço social. Então é uma coisa que se alguém se sente ofendido e quer levar à frente essa denúncia, não é uma coisa que fica sem punição. Pode demorar, mas é algo que acontece.

Estou morando no Sul do país há pouco mais de um ano e até o momento não vivi nenhuma situação de preconceito e discriminação. Mas é sempre válido lembrar que vivo numa bolha social, a maioria dos meus contatos são pessoas do jornalismo, da publicidade, da educação e nestas áreas as pessoas tendem, quer dizer, tem uma tendência a terem a cabeça mais aberta, ou seja, aceitarem o diferente, se aprofundarem em discussões sociais. Às vezes.

Mas eu quero saber de você: é comum que no seu país o presidente faça declarações xenofóbicas? Você sabia que brasileiros sofrem Xenofobia dentro do próprio país? Isso acontece no seu país? Conta pra mim.

Esse foi o primeiro episódio do Fala, Gringo! O seu podcast de português brasileiro intermediário. Você pode falar comigo através do e-mail: contato.lenivaldoleni@gmail.com

Se você gostou desse podcast, pode nos seguir na plataforma que você está usando: seja, spotify, itunes, deezer ou qualquer outro. No itunes, você também pode deixar uma avaliação, que vai ajudar bastante o podcast a crescer e alcançar mais pessoas. Para mais conteúdo, siga-me no instagram: @portugues.com.leni. Obrigado pela sua companhia e até o próximo episódio.

Fala Gringo EP 1 - Xenofobia Talk Gringo EP 1 - Ausländerfeindlichkeit Talk Gringo EP 1 - Xenophobia Fala Gringo EP 1 - Xenofobia Talk Gringo EP 1 - Xénophobie ファラ・グリンゴEP 1 - 異人恐怖症 Fala Gringo EP 1 - Ksenofobia Talk Gringo EP 1 - Yabancı Düşmanlığı Fala Gringo EP 1 - Xenophobia

Fala, Gringo! Sprich lauter, Gringo! Speak up, Gringo! Eu sou o Leni, ensino português para estrangeiros e criei este podcast para ajudar você a melhorar a sua compreensão do português falado no dia a dia! Ich bin Leni, ich unterrichte Portugiesisch für Ausländer und habe diesen Podcast ins Leben gerufen, um Ihnen zu helfen, Ihr Verständnis für das alltägliche Portugiesisch zu verbessern! I'm Leni, I teach Portuguese to foreigners and I've created this podcast to help you improve your understanding of everyday spoken Portuguese! Eu já ensino português para estrangeiros na internet no instagram, pelo @portugues.com.leni. Ich unterrichte bereits Portugiesisch für Ausländer online unter @portugues.com.leni. I already teach Portuguese to foreigners on the internet on instagram, at @portugues.com.leni. Lá na bio você pode encontrar o link para download da transcrição completa deste e dos próximos episódios In the bio you can find the link to download the full transcript of this and the next episodes

Já faz algum tempo que eu gostaria de compartilhar alguns assuntos mais densos, ou seja, mais sérios relacionados ao Brasil e a cultura brasileira, mas a minha experiência em gravar vídeos para publicar no YouTube se revelou bastante cansativa. For some time now I would like to share some more dense, i.e. more serious issues related to Brazil and Brazilian culture, but my experience in recording videos to publish on YouTube has proven to be quite tiresome. Então decidi migrar para um podcast porque só o fato de precisar apenas de um lugar silencioso pra gravar já adianta muito. So I decided to migrate to a podcast because just the fact of needing a quiet place to record is already very helpful. Así que decidí pasarme al podcast porque el hecho de que sólo necesitara un lugar tranquilo para grabar era suficiente. Antes eu precisava ver um cenário, precisava editar o vídeo e me importar com a luz. Before I needed to see a set, needed to edit the video and care about the light. Agora eu posso gravar para vocês em qualquer lugar. Now I can record for you anywhere.

O segundo motivo desse podcast é que eu sei que quando a gente chega num nível intermediário, é sempre difícil de encontrar um conteúdo específico para este nível. The second reason for this podcast is that I know that when you get to an intermediate level, it is always difficult to find content specific to this level. Comigo, foi assim com o francês, um pouco menos com o inglês e agora está sendo a mesma coisa com o espanhol. It was like that with French, a little less so with English and now it's the same with Spanish. Então esse é o motivo: oferecer um conteúdo de nível intermediário para quem já passou por aquele percurso de aquisição básica de vocabulário. So that's the motive: to offer intermediate level content for those who have already gone through that basic vocabulary acquisition journey. Neste podcast vamos falar de assuntos relacionados ao Brasil de maneira natural e fluida. In this podcast we will talk about issues related to Brazil in a natural and fluid way. A ideia é que você possa estar mais próximo do português brasileiro, como se eu estivesse conversando com você aí na sua casa, no ônibus, no metrô, ao mesmo tempo em que aprende novas palavras e expressões! The idea is that you can get closer to Brazilian Portuguese, as if I were talking to you at home, on the bus, on the subway, while learning new words and expressions!

Aumente o volume que o nosso primeiro podcast está apenas começando. Turn up the volume because our first podcast is just beginning.

Eu começo o nosso primeiro podcast com uma reflexão: será que o Brasileiro é tão **cordial** quanto se pensa no exterior? I start our first podcast with a reflection: are Brazilians as cordial as they are thought to be abroad? Será que ele é mesmo caloroso? Is he really warm?

Em janeiro do ano passado, a **Secretaria Especial de Direitos Humanos** apresentou um relatório com dados sobre as denúncias de violações dos direitos humanos no ano de 2015. In January of last year, the Special Secretariat for Human Rights presented a report with data on reports of human rights violations in the year 2015. O que eles perceberam com esse levantamento foi que de 2014 para 2015, em apenas um ano, houve um aumento de 633% das denúncias de Xenofobia no Brasil. What they realized with this survey was that from 2014 to 2015, in just one year, there was a 633% increase in reports of Xenophobia in Brazil. Isso mesmo: 633%. That's right: 633%.

E esse é o assunto no nosso podcast de hoje. And that is the subject in our podcast today. A xenofobia no Brasil. Ela existe? Does it exist?

As eleições presidenciais que aconteceram em 2014 e 2018 e os **debates** **acalorados** nas mídias sociais, ou seja, as fortes discussões nas mídias sociais, ajudam a entender esse crescimento. The presidential elections that took place in 2014 and 2018 and the heated debates on social media, i.e. the strong discussions on social media, help to understand this growth. Mas antes, acho que é importante a gente ouvir a definição de Xenofobia nos dicionários. But first, I think it's important that we hear the definition of Xenophobia in dictionaries.

> __Xenofobia é o receio, medo ou rejeição, direcionado a algo ou alguém que não faz parte do local onde se vive ou habita; /  Aversão a estrangeiros; repugnância a pessoas ou coisas provenientes (que vem de…)  de países estrangeiros.__ > Xenophobia is the fear, dread, or rejection directed toward something or someone that is not part of the place where one lives or inhabits; / Aversion to foreigners; repugnance to people or things coming from (that come from?) foreign countries.

De uma forma geral, as pessoas ligam a palavra Xenofobia a essa rejeição por quem vem de outro país, não é mesmo? In general, people link the word Xenophobia to this rejection of those who come from another country, isn't that right? Esse é um assunto muito mais complexo e nós podemos falar sobre ele num outro episódio. Existe sim xenofobia no Brasil relacionada a estrangeiros, mas hoje vamos nos concentrar sobre a Xenofobia dentro do próprio país, no nosso caso, de brasileiro para brasileiro. Xenophobia does exist in Brazil related to foreigners, but today we will focus on Xenophobia within the country itself, in our case, from Brazilian to Brazilian.

Mas Leni, por que estamos falando desse assunto? But Leni, why are we talking about this subject?

Na semana passada, em uma reunião com jornalistas estrangeiros e sem saber que estava sendo gravado, o presidente do Brasil, Jair Bolsonaro **deixou escapar** uma declaração xenofóbica sobre alguns governadores da região Nordeste do país. Last week, in a meeting with foreign journalists and unaware that he was being recorded, Brazilian President Jair Bolsonaro let slip a xenophobic statement about some governors from the Northeast region of the country. Deixar escapar é quando você comete um erro sem perceber, quando você comete um erro sem perceber. Letting go is when you make a mistake without realizing it, when you make a mistake without realizing it. Quando você deixa algo passar, você deixa escapar. When you let something go, you let it go.

> __Áudio: Dentre os governadores de Paraíba, o pior é o do Maranhão. > Audio: Among the governors of Paraíba, the worst is the one of Maranhão. Não tem que ter nada com esse cara.__ You don't have to have anything with this guy.

Você que não é brasileiro talvez tenha alguma dificuldade em entender o contexto da fala do presidente, quer dizer, o conteúdo, mas explico. You who are not Brazilian may have some difficulty in understanding the context of the president's speech, that is, the content, but I will explain. O motivo da polêmica não é a declaração sobre o atual governador do Estado do Maranhão, é o fato do presidente ter usado o termo “Governadores de Paraíba”. The reason for the controversy is not the statement about the current governor of the state of Maranhão, it is the fact that the president used the term "Governors of Paraíba". Assim como o Maranhão, a Paraíba também é um estado do Nordeste. Like Maranhão, Paraíba is also a Northeastern state. O problema é que o nome do estado pode ser usado com um sentido pejorativo, ou seja,  com um sentido negativo e preconceituoso para se referir às pessoas que saem da região Norte/Nordeste para viver no Sul do Brasil, mas precisamente nos estados de São Paulo e Rio de Janeiro. The problem is that the name of the state can be used with a pejorative sense, that is, with a negative and prejudiced sense to refer to the people who leave the North/Northeast region to live in the South of Brazil, but precisely in the states of São Paulo and Rio de Janeiro.

A xenofobia entre Brasileiros não surgiu agora, obviamente, mas o assunto ganhou muito destaque durante as últimas eleições presidenciais de 2014 e 2018. Xenophobia among Brazilians has not come up now, obviously, but the subject gained a lot of prominence during the last presidential elections in 2014 and 2018. Isso porque a maioria dos estados da Região Nordeste votaram pelos candidatos de esquerda, enquanto o sul se posicionou mais à direita. This is because the majority of states in the Northeast voted for left-wing candidates, while the South was more to the right. Isso gerou uma onda de comentários na internet que questionava a capacidade intelectual do povo nordestino na hora de escolher os seus representantes. This generated a wave of comments on the internet questioning the intellectual capacity of the people of the northeast when it came to choosing their representatives.

Comentários como esses saem das redes sociais tanto de pessoas comuns, quanto de pessoas que ocupam altos cargos empresariais, o que é preocupante. Comments like these come out of social networks both from ordinary people and from people in high corporate positions, which is worrying. Sempre houve essa questão da Xenofobia relacionada aos nordestinos. There has always been this issue of xenophobia towards the northeasterners. É uma região que sofre com secas, por isso que um dos depoimentos fala “que morram de sede e fome”, é uma região que já sofreu com várias secas, várias estiagens e que causaram a migração de várias pessoas dessa região para tentar a vida em outras regiões, muitas vezes o sudeste que é onde se concentram as grandes empresas, as grandes indústrias e as maiores oportunidades. It's a region that suffers from droughts, which is why one of the testimonies says "that they die of thirst and hunger". It's a region that has already suffered from several droughts, which have caused several people to migrate from this region to try life in other regions, often the southeast, which is where the big companies, the big industries and the biggest opportunities are concentrated. Então essa coisa da xenofobia contra o Nordestino já é algo histórico, algo que acontece há muito tempo. So this xenophobia against Northeasterners is something that has been going on for a long time.

Quanto à declaração do Bolsonaro, nessa fala em que ele se refere aos governadores do Nordeste como “Governadores de Paraíba”, ele tentou minimizar o que tinha falado e responsabilizou a mídia e artistas, dizendo que distorcem tudo o que ele fala, o que é uma resposta-padrão para todas as polêmicas em que se envolve. As for Bolsonaro's statement, in that speech in which he refers to the governors of the Northeast as "Governors of Paraíba", he tried to minimize what he had said and blamed the media and artists, saying that they distort everything he says, which is a standard response to all the controversies in which he gets involved.

O fato é que não é a primeira vez que o presidente faz declarações deste tipo, até mesmo racistas e homofóbicas. The fact is that this is not the first time that the president has made such statements, even racist and homophobic ones. Podemos dizer que ele tem uma coleção delas. We can say that he has a collection of them. Basta uma rápida pesquisa no google que você encontrará muitos resultados. Just a quick google search and you will find many results. Eu não vou citar alguns deles aqui caso contrário o programa seria sobre Bolsonaro. I won't quote some of them here otherwise the program would be about Bolsonaro.

Eu como Nordestino, você talvez não saiba, eu venho dessa região, dessa situação toda a única coisa que me resta é ter esperança que essa discussão possa também conscientizar as pessoas sobre o que estão falando na internet e principalmente sobre as consequências disso, inclusive consequências jurídicas, já que Xenofobia seja na internet ou fora dela é considerada crime. As a Northeasterner myself, you may not know, I come from this region, this whole situation, the only thing left for me to do is to hope that this discussion can also make people aware of what they are talking about on the internet and especially about the consequences of this, including legal consequences, since Xenophobia on or off the internet is considered a crime.

Há casos em 2014, quando houve uma grande onda de ataques, em que pessoas tiveram que pagar juridicamente. There are cases in 2014, when there was a big wave of attacks, where people had to pay legally. Tiveram que pagar multas, fazer serviço social. Então é uma coisa que se alguém se sente ofendido e quer levar à frente essa denúncia, não é uma coisa que fica sem punição. So it is something that if someone feels offended and wants to pursue that complaint, it is not something that goes unpunished. Pode demorar, mas é algo que acontece. It may take time, but it is something that happens.

Estou morando no Sul do país há pouco mais de um ano e até o momento não vivi nenhuma situação de preconceito e discriminação. I have been living in the South of the country for a little over a year and so far I have not experienced any prejudice or discrimination. Mas é sempre válido lembrar que vivo numa bolha social, a maioria dos meus contatos são  pessoas do jornalismo, da publicidade, da educação e nestas áreas as pessoas tendem, quer dizer, tem uma tendência a terem a cabeça mais aberta, ou seja, aceitarem o diferente, se aprofundarem em discussões sociais. But it is always worth remembering that I live in a social bubble, most of my contacts are people in journalism, advertising, education, and in these areas people tend, I mean, have a tendency to be more open-minded, that is, to accept what is different, to delve into social discussions. Às vezes. Sometimes.

Mas eu quero saber de você: é comum que no seu país o presidente faça declarações xenofóbicas? But I want to know from you: is it common in your country for the president to make xenophobic statements? Você sabia que brasileiros sofrem Xenofobia dentro do próprio país? Did you know that Brazilians suffer from Xenophobia within their own country? Isso acontece no seu país? Does this happen in your country? Conta pra mim. Tell me about it.

Esse foi o primeiro episódio do Fala, Gringo! O seu podcast de português brasileiro intermediário. Your intermediate Brazilian Portuguese podcast. Você pode falar comigo através do e-mail: contato.lenivaldoleni@gmail.com

Se você gostou desse podcast, pode nos seguir na plataforma que você está usando: seja, spotify, itunes, deezer ou qualquer outro. No itunes, você também pode deixar uma avaliação, que vai ajudar bastante o podcast a crescer e alcançar mais pessoas. On itunes, you can also leave a review, which will greatly help the podcast to grow and reach more people. Para mais conteúdo, siga-me no instagram: @portugues.com.leni. For more content, follow me on instagram: @portugues.com.leni. Obrigado pela sua companhia e até o próximo episódio. Thanks for your company and see you in the next episode.