×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Porta dos Fundos, GOSTOSA

GOSTOSA

Eeee, o que você tá lendo aí, minha gostosa?

Que que se me chamo?

- De minha gostosa! - Minha gostosa é o caralho, né, Roberto?

- Que isso? - Quem que é "minha gostosa"?

- É você que é! - Que história é essa de "minha gostosa"?

- Ué? - Nunca me chamou de "minha gostosa"!

Vem com esse papo agora do nada pra cima de mim?

É que eu te olhei e te achei gostosa!

- O meu cu! - Quê?

O meu cu pra ser gostoso porque eu tô gorda!

- Não tá gorda! - Você nunca me chamou assim

e veio me chamar agora assim com apelidinho de vagabunda!

Não, olha só, eu nunca chamei ninguém de "minha gostosa", essa é a verdade!

Não mente pra mim! Roberto! Não mente!

- Quem que era a minha gostosa? - Não tô... Não...

- Não tem "minha gostosa" nenhuma. - Você sempre me chamou de lindona!

- Isso é! - Vinha aqui e me chamava de lindona!

- O que é que tem? - Que história é essa?

- Ué, não chamei agora! - Por que você não chamou de "minha lindona"?

- Eu sei lá por que eu não chamei! - PORQUE TAVA PENSANDO NA OUTRA!

- Que "outra" é essa? - Na "minha gostosa" que você enfiava

- esse teu pau fino! - Lindona! Presta atenção. Eu acho que você...

- Ahhh! Voltou "lindona"? - Voltou "lindona"

- O que aconteceu com a "minha gostosa"? - Não aconteceu nada

- Sumiu a "minha gostosa"? - Não sumiu gostosa...

Ou então você não me acha mais gostosa?

Não. Olha só! Você é minha lindona e a minha gostosa!

NÃO ME CHAMA NUNCA MAIS DE MINHA GOSTOSA!

EI!

Não quero você pegando apelidinho das tuas nega e vindo reciclar aqui comigo!

- Que negas são essas? - Essa que você chamava de gostosa!

- Não tem gostosa nenhuma! - Essa tal de Lívia

- Era aquela Lívia? Aposto que era! Aquela puta! - Que Lívia? Nem lembro da Lívia!

- Uma puta! Tinha uma raba de puta! - Não, ninguém tem raba de puta!

- Não fala assim das pessoas. - Você tá defendendo?

- Não estou defendendo, é um ser humano - Defendendo a sua gostosa?

- Era ela, né? Você tava defendendo? - Não era ninguém, olha só Esquece isso por favor. "Vamo" esquecer...

- "Vamo" assistir TV juntinho, abraçadinho?

Hein?

Vamo?

- Olha só, eu vou engordar 20 quilos! - Engorda...

- Eu vou engordar, ficar tipo um Palio! - Humm...

Você não vai ter motivo pra me chamar de gostosa!

- E eu vou chamar... - Você nunca mais vai me chamar de gostosa

E eu vou continuar te amando mesmo assim você obesa mórbida porque eu gosto de você

acima de tudo.

Sei...

- Agora passa o controle da TV ali, Lívia. - Hããã?

- Ai, foda-se... - DO QUE VOCÊ ME CHAMOU, ROBERTO?

Foda-se, foda-se

- A gente podia ir no cinema hoje né, minha lindona? - Vamo, pirocudo?

- Que pirocudo? Quem que é pirocudo? - Ué, você. Você, amor.

Não sou, nunca me chamou de pirocudo. Vai me chamar de pirocudo agora?

- Porque você tem um pau grande. - Eu não tenho pau grande. Tenho pau médio!

Sabe muito bem que eu tenho pau médio. Que porra é essa?

Meu pau é fino, você me chamou de pau fino, vem agora com pirocudo?

- Amor... - Não tem amor não! É pirocudo, é?

- Que pirocudo é esse que você tá chupando? - Aquelas... suas veias!

- A minha v... então eu sou veiudo! Não sou pirocudo!

- Mas quando junta tudo! - Nããão, aí... Mas aí é a somatória! É diferente

O pirocudo eu quero saber quem é esse pirocudo que você anda metelecando aí

- Você, amor. É que eu só me expressei. - Então você se expresse piroca média!

- Piro... você tem uma piroca boa. - Boa eu aceito

- Uma piroca que enche uma boca. Uma piroca boa - Isso aí.

- Uma piroca gostosa. - Gostosa eu não sei se é

É gostosa. Eu tô falando, ué! É gostosa sua piroca.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

GOSTOSA hot SABROSO HOT

Eeee, o que você tá lendo aí, minha gostosa? hey|what|that|you|are|reading|there|my|hot ||||||||ma belle -¿Qué estás leyendo, rica? Ehi, cosa leggi, gnocca? Eeee, what are you reading there, my hot one?

Que que se me chamo? what|that|myself|to me|I call -¿Qué me has llamado? - Come mi hai chiamato? - Mia gnocca! What do you call me?

- De minha gostosa! - Minha gostosa é o caralho, né, Roberto? of|my|hot|my|hot|is|the|fuck|right|Roberto |||||||putain|| Rica. - ¡Rica las pelotas, Roberto! - -¿Qué te pasa? - Mia gnocca un cazzo, Roberto! - Che ti prende? - My hot one! - My hot one is bullshit, right, Roberto?

- Que isso? - Quem que é "minha gostosa"? what|this|who|that|is|my|hot girl -¿Quién está rica? - Chi č la mia gnocca? - Sei tu. - What is this? - Who is "my hot one"?

- É você que é! - Que história é essa de "minha gostosa"? is|you|that|is|what|story|is|this|of|my|hot girl - -¡Tú estás buena! - -¿Qué historia es esa de rica? Che storia č questa di mia gnocca? - It's you! - What is this story about "my hot one"?

- Ué? - Nunca me chamou de "minha gostosa"! huh|never|to me|called|as|my|hot girl Nunca me has llamado así. - Eh? - Non mi ci hai mai chiamato! - Huh? - You never called me "my hot one"!

Vem com esse papo agora do nada pra cima de mim? come|with|this|talk|now|from|nothing|to|up|on|me |||discours||||||| -¿Y ahora empiezas a decirmelo? - Che discorsi sono questi adesso di chiamarmi cosě? - Ti ho guardato e ti ho trovato gnocca. You come up with this talk out of nowhere?

É que eu te olhei e te achei gostosa! it is|that|I|you|looked|and|you|found|hot Cuando te ví pensé que estabas buena. I looked at you and found you hot!

- O meu cu! - Quê? the|my|ass|what |mi|| ||mon cul| - -¡Mi culo! - -¿Qué? - Da gnocca č il mio culo. Il mio culo puň esserlo. Io sono grassa. - Ma va. - My ass! - What?

O meu cu pra ser gostoso porque eu tô gorda! the|my|ass|to|be|tasty|because|I|am|fat |||||||||grosse Mi culo puede estar bien porque estoy gorda. My ass to be hot because I'm fat!

- Não tá gorda! - Você nunca me chamou assim not|is|fat|you|never|to me|called|like that Non mi hai chiamato cosě e adesso mi chiami come una puttana.. - You're not fat! - You never called me that.

e veio me chamar agora assim com apelidinho de vagabunda! and|you came|to me|to call|now|like this|with|little nickname|of|slut |||||||petit surnom||salope and came to call me now like that with the nickname of a slut!

Não, olha só, eu nunca chamei ninguém de "minha gostosa", essa é a verdade! no|look|just|I|never|I called|anyone|of|my|hot one|this|is|the|truth A ver. Nunca he dicho a nadie rica es la verdad. - No, non ho mai chiamato cosě nessuna.. č vero. - Non mi mentire. No, look, I never called anyone "my hot one", that's the truth!

Não mente pra mim! Roberto! Não mente! not|you lie|to|me|Roberto|not|you lie -¡No me mientas, Roberto! -¡No mientas! Roberto, non mentirmi! Don't lie to me! Roberto! Don't lie!

- Quem que era a minha gostosa? - Não tô... Não... who|that|was|the|my|hot one|not|I am|not - -¿Quién es la rica? - -¡No hay ninguna rica! - Non sto... - Chi era "la mia gnocca"? - Who was my hot one? - I'm not... No...

- Não tem "minha gostosa" nenhuma. - Você sempre me chamou de lindona! not|has|my|hot|none|you|always|to me|called|as|big beautiful Siempre me has llamado Lindona. - Non c'č nessuna "mia gnocca". - Mi hai sempre chiamato bellissima. - There is no "my gorgeous" at all. - You always called me beautiful!

- Isso é! - Vinha aqui e me chamava de lindona! that|is|I used to come|here|and|to me|called|as|big beautiful - -¡Claro! - -¡Llegabas y me llamabas Lindona! - E allora? - Arrivami e chiamavi bellissima. - That's right! - You used to come here and call me beautiful!

- O que é que tem? - Que história é essa? the|what|is|that|has|what|story|is|this - -¿Pero qué pasa? - -¿Qué historia es esta? - E allora? - Che storia č? - So what? - What story is this?

- Ué, não chamei agora! - Por que você não chamou de "minha lindona"? well|not|I called|now|why|that|you|not|called|as|my|big beautiful - -¡Te lo acabo de decir! - -¿Por qué me lo has dicho? - Well, I didn't call you now! - Why didn't you call me "my beautiful"?

- Eu sei lá por que eu não chamei! - PORQUE TAVA PENSANDO NA OUTRA! I|know|there|for|that|I|not|called|because|was|thinking|on the|other -¡No sé por qué te lo he dicho! -¡Porque estabas pensando en otra! -Que otra? Perché pensavi a quell'altra! - I don't know why I didn't call! - BECAUSE I WAS THINKING ABOUT THE OTHER ONE!

- Que "outra" é essa? - Na "minha gostosa" que você enfiava what|other|is|this|on the|my|hot one|that|you|used to stick |||||||||mettais -¡En la mujer que te cogias con tu pito chico! - Ma quale altra? - Alla "mia gnocca" in cui infilavi quel tuo uccello magro. - Which "other one" is that? - The "hot one" that you were with

- esse teu pau fino! - Lindona! Presta atenção. Eu acho que você... this|your|dick|thin|hot one|pay|attention|I|think|that|you ese|||||||||| ||pénis|mince|ma belle|||||| Lindona, escúchame. Bellissima, ascolta bene. - that thin dick of yours! - Gorgeous! Pay attention. I think you...

- Ahhh! Voltou "lindona"? - Voltou "lindona" ahhh|you returned|hot one|| Ah... Ahora es guapetona... Ahhh, bellissima č tornato. - Ohhh! Back to "gorgeous"? - Back to "gorgeous"

- O que aconteceu com a "minha gostosa"? - Não aconteceu nada the|what|happened|with|the|my|hot girl|not|happened|nothing -¿Qué ha pasado con la rica? - Sě č tornato. - E la mia gnocca? Che le č successo? - What happened to "my hot one"? - Nothing happened.

- Sumiu a "minha gostosa"? - Não sumiu gostosa... disappeared|the|my|hot girl|not|disappeared|hot girl disparu (1)|||||| - No ha pasado nada. - -¿Ha desaparecido? - No, non č scomparsa. - Ah scomparsa la gnocca... magari non mi trovi piů gnocca. - Did "my hot one" disappear? - No, she didn't disappear, hot one...

Ou então você não me acha mais gostosa? or|then|you|not|to me|think|anymore|hot girl -¿O ya no crees que estoy rica? Or do you not find me hot anymore?

Não. Olha só! Você é minha lindona e a minha gostosa! not|look|only|you|are|my|beautiful girl|and|the|my|hot girl Tú eres mi Lindona y mi nena rica. - Tu sei bellissima e sei la mia gnocca. - Non chiamarmi mai piů cosě. No. Look! You are my beautiful one and my hot one!

NÃO ME CHAMA NUNCA MAIS DE MINHA GOSTOSA! not|me|call|never|more|of|my|hot -¡No me dígas rica nunca más! NEVER CALL ME MY HOTNESS AGAIN!

EI! hey -¡No quiero que me llames igual que a las mujersuelas que has tenido! - Non ci sono gnocche! - Chi č? Era quella Livia? HEY!

Não quero você pegando apelidinho das tuas nega e vindo reciclar aqui comigo! not|I want|you|picking|little nickname|of the|your|girl|and|coming|recycle|here|with me ||||pet name|||petit ami|||recycler|| -¡No quiero que me llames igual que a las mujersuelas que has tenido! I don't want you picking up nicknames from your girls and coming to recycle them here with me!

- Que negas são essas? - Essa que você chamava de gostosa! what|girls|are|these|that|that|you|called|of|hot -¡Esa a la que llamabas ricas! - Che Livia? - Scommetto che lo era. - Which girls are those? - The one you called hot!

- Não tem gostosa nenhuma! - Essa tal de Lívia not|has|hot|none|this|such|of|Lívia |||||cette fameuse|| - -¡Esa tal Lívia! - -¿Qué rica? - Quella puttana, un pezzo di troia. - Non c'č nessuna Livia. - There isn't any hot girl! - This so-called Lívia

- Era aquela Lívia? Aposto que era! Aquela puta! - Que Lívia? Nem lembro da Lívia! was|that|Lívia|I bet|that|was|that|whore|what|Lívia|not even|I remember|of the|Lívia -¿Era Lívia? Apuesto a que sí. - Was it that Lívia? I bet it was! That whore! - Which Lívia? I don't even remember Lívia!

- Uma puta! Tinha uma raba de puta! - Não, ninguém tem raba de puta! a|whore|had|a|ass|of|whore|not|no one|has|ass|of|whore ||||culotte de pute|||||||| - A whore! She had a whore's ass! - No, nobody has a whore's ass!

- Não fala assim das pessoas. - Você tá defendendo? not|you speak|like this|of the|people|you|are|defending - Don't talk like that about people. - Are you defending her?

- Não estou defendendo, é um ser humano - Defendendo a sua gostosa? not|I am|defending|it is|a|being|human|defending|to|your|hot - Estoy defendiendo al ser humano. - Defendiendo a tu nena rica. Era ella, -¿verdad? - Non la difendo... č un essere umano. - Difendi la tua gnocca? - I'm not defending, it's a human being - Defending your hot one?

- Era ela, né? Você tava defendendo? - Não era ninguém, olha só Esquece isso por favor. "Vamo" esquecer... was|she|right|you|were|defending|not|was|anyone|look|just|forget|that|for|please|let's|forget No era nadie. Olvídalo, por favor. - It was her, right? Were you defending? - It was nobody, come on. Please forget about it. "Let's" forget...

- "Vamo" assistir TV juntinho, abraçadinho? let's|watch|TV|close|cuddled |||ensemble|câlin -¿Vamos a ver la tele juntitos y abrazaditos? Eh? - "Let's" watch TV together, cuddled up?

Hein? huh -¿Sí? -¿Vamos? Huh?

Vamo? let's go -¿Sí? -¿Vamos? Andiamo? Shall we?

- Olha só, eu vou engordar 20 quilos! - Engorda... look|just|I|I will|gain weight|kilos|gain weight Voy a engordar 20 Kg. - Senti, ingrasserň di 20 kg. - Puoi ingrassare. - Look, I'm going to gain 20 kilos! - Gain weight...

- Eu vou engordar, ficar tipo um Palio! - Humm... I|I will|gain weight|become|like|a|Palio|hmm ||||||Palio (voiture)| Voy a engordar y me voy a poner como un hipopótamo. Ingrasserň e diverterň come una Palio. - I'm going to gain weight, I'll be like a Palio! - Humm...

Você não vai ter motivo pra me chamar de gostosa! you|not|will|have|reason|to|me|call|of|hot No vas a tener motivos para decirme rica. Non avrai piů motivo di chiamarmi gnocca. You won't have a reason to call me hot!

- E eu vou chamar... - Você nunca mais vai me chamar de gostosa and|I|will|call|you|never|more|will|me|call|as|hot Y nunca más me vas a llamar de rica. - E io continuerň... - Non mi chiamerai mai piů gnocca. - And I'm going to call... - You will never call me hot again.

E eu vou continuar te amando mesmo assim você obesa mórbida porque eu gosto de você and|I|will|continue|you|loving|even|so|you|obese|morbid|because|I|like|of|you Y voy a continuar amándote. Puedes ser una obesa mórbida Ti ci chiamo lo stesso, anche obesa, enorme. Perché soprattutto mi piaci tu! And I will continue to love you even if you are morbidly obese because I like you.

acima de tudo. above|of|all sobre todo|| que voy a seguir queriéndote por encima de todo. Above all.

Sei... I know Si... Ok. I know...

- Agora passa o controle da TV ali, Lívia. - Hããã? now|pass|the|remote|of the|TV|there|Lívia|huh Ahora pásame el control de la tele, Lívia. Mi passi il telecomando, Livia? - Now pass the TV remote over here, Lívia. - Huh?

- Ai, foda-se... - DO QUE VOCÊ ME CHAMOU, ROBERTO? oh|||of|what|you|to me|called|Roberto Mierda... - Fanculo! - Come mi hai chiamato Roberto? - Ah, fuck it... - WHAT DID YOU CALL ME, ROBERTO?

Foda-se, foda-se - -¿Qué me has llamado, Roberto? - A la mierda. Fanculo! Fanculo! Fuck it, fuck it

- A gente podia ir no cinema hoje né, minha lindona? - Vamo, pirocudo? the|we|could|go|to the|cinema|today|right|my|beautiful|let's go|slang term -¿Podriamos ir al cine hoy o no Lindona? - Potremmo andare al cinema eh bellezza? - Andiamo uccellone. - We could go to the movies today, right, my beautiful? - Let's go, big guy?

- Que pirocudo? Quem que é pirocudo? - Ué, você. Você, amor. what|big dick|who|that|is||well|you||love -¿Qué dices de pito grande? - -¿Quién es pito grande? - Tú, amor. Che uccellone? - Tu. - Chi č uccellone? - What a big dick? Who is a big dick? - Well, you. You, love.

Não sou, nunca me chamou de pirocudo. Vai me chamar de pirocudo agora? not|am|never|to me|called|as||going to|to me|to call|as||now Nunca me llamas de pito grande y me lo llamas ahora. - Tu amore... - Non mi hai mai chiamato cosě... perché lo fai adesso? I'm not, you never called me a big dick. Are you going to call me a big dick now?

- Porque você tem um pau grande. - Eu não tenho pau grande. Tenho pau médio! because|you|have|a|dick|big|I|not|have|dick|big|I have|dick|medium - Tienes el pito grande. - No lo tengo grande. Es normal. - Perché hai un uccello grande. - Non ce l'ho grande, ce l'ho medio. - Because you have a big cock. - I don't have a big cock. I have a medium cock!

Sabe muito bem que eu tenho pau médio. Que porra é essa? know|very|well|that|I|have|dick|medium|what|hell|is|this Y lo sabes muy bien. -¿Qué mierda pasa? Sai molto bene che ce l'ho medio. Che cazzo dici? You know very well that I have a medium cock. What the hell is this?

Meu pau é fino, você me chamou de pau fino, vem agora com pirocudo? my|dick|is|thin|you|to me|called|of|dick|thin|come|now|with|big dick ||||||||||ven|||pene grande Mi pito es fino. Siempre me lo has dicho. -¿Ahora me llamas pito grande? Ho l'uccello fine, me lo dici sempre. E adesso sono uccellone? My dick is thin, you called me thin dick, now you come with big dick?

- Amor... - Não tem amor não! É pirocudo, é? love|not|has|love|not|is|big dick|is - Amor... - -¡Amor no! - Amore.. - Non c'č amore... - Love... - There's no love! It's big dick, right?

- Que pirocudo é esse que você tá chupando? - Aquelas... suas veias! what|big dick|is|this|that|you|are|sucking|those|your|veins |||||||||tus| -¿Qué pito estás chupando? - What big dick are you sucking? - Those... your veins!

- A minha v... então eu sou veiudo! Não sou pirocudo! the|my|v|so|I|am|vein big|not|am|big dick |||entonces|||||| Entonces soy venoso y no pitón. - My v... so I'm veiny! I'm not big dick!

- Mas quando junta tudo! - Nããão, aí... Mas aí é a somatória! É diferente but|when|you join|everything|no|then|but|then|it is|the|sum|it is|different - Pero cuando lo juntas todo. - No. Eso es una suma. Es diferente. - Ma mettendo tutto assieme... - No... ma allora č la somma, č diverso. - But when you put it all together! - Nooo, there... But that's the sum! It's different.

O pirocudo eu quero saber quem é esse pirocudo que você anda metelecando aí the|big dick|I|want|to know|who|is|this|big dick|that|you|you are walking|messing around|there Quiero saber quién es ese pitón que te estás cogiendo. - Uccellone, voglio sapere chi č questo uccellone con cui te la intendi. - Sei tu amore. I want to know who this guy is that you've been messing around with.

- Você, amor. É que eu só me expressei. - Então você se expresse piroca média! you|love|it is|that|I|only|myself|I expressed|so|you|yourself|express|big dick|medium -¡Eres tú, amor! Me expresé mal. Entonces me llamas pito normal. - Mi sono solo espressa... - Allora esprimiti con uccello medio. - You, love. It's just that I expressed myself. - Then express yourself medium-sized dick!

- Piro... você tem uma piroca boa. - Boa eu aceito big dick|you|you have|a|big dick|good|good|I|accept - Tienes un pito bueno. - Bueno me parece bien. - Dick... you have a good dick. - Good, I accept.

- Uma piroca que enche uma boca. Uma piroca boa - Isso aí. a|dick|that|fills|a|mouth|a|dick|good|that|there - Un pito que llena la boca. - Eso es. Eso es. - Esatto, esatto. - Un buon uccello. - A cock that fills a mouth. A good cock - That's right.

- Uma piroca gostosa. - Gostosa eu não sei se é a|dick|tasty|tasty|I|not|know|if|it is - A tasty cock. - I don't know if it's tasty.

É gostosa. Eu tô falando, ué! É gostosa sua piroca. it is|tasty|I|am|saying|huh|it is|tasty|your|dick Tu pito está rico. Č gustoso il tuo uccello. It's tasty. I'm telling you, come on! Your cock is tasty.

ai_request(all=34 err=0.00%) translation(all=67 err=0.00%) cwt(all=621 err=1.93%) en:B7ebVoGS:250520 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.71 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.35