×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Porta dos Fundos, COMA

COMA

Pera aí

cara!

Falei pra avisar! É sua vez agora, Idiotinha.

*hahahaha*

Peraeee! Eu avisei! Eu falei pra avisar!

Aeeeee!

Baixa! Baixa!

Eu falei pra...

O que tá acontecendo aqui?

eeee

Onde é que eu to?

Ta no hospital.

Por que que eu to no hospital?

Você tava em coma.

Em coma?

É

Quando tem que eu to em coma?

É, João se tá ah um tempo ai, tá um tempo ai na cama.

Vocês são da minha familia? Alguma coisa assim?

Uhuuuuuum. Nãooooo.

Vocês são médicos? São enfermeiros?

Éee, a gente te visita.

É, por que que vocês estão sem calça?

Na verdade, excelente questão essa coisa da calça.

O que que acontece a gente....

Se tá em coma.

Ah um tempo, tá!

Então é normal você ficar confuso, você tá confuso, entendeu?

Por que que eu to pelado?

João olha só! é... vai ser muito importante neste momento você confiar na gente

a gente vai pegar calmante pra você

Almeida

Não, Meneses

Meneses

vocês estão tomando cerveja?

é...

a gente está tomando cerveja em comemoração a tua saída do coma

como que vocês já sabiam que eu ia sair do coma?

João a gente se agarrou todo dia numa coisa chamada... fé

fé!

E porque que tem um cara aqui abraçado na minha coxa?

Perdão esse foi um erro meu, esse é o Charles

Charles, João, João, Charles

Charles é ótimo, hilário depois que você conhecer ele ó hilário

Desculpa acho que não estou me sentindo bem, vocês podem me chamar um médico?

Não! Não!

Não chama ninguém, não precisa chamar ninguém está tudo sobre controle

Vamos deixar isso aqui entre a gente

Sério gente eu não tô me sentindo bem não

Tô me sentindo como se tivesse um rabanete saindo de dentro de mim

É... Rabanete... não é rabanete

Se fosse uma berinjela...

Vocês botaram uma berinjela?

Sai desse quarto agora. Vou chamar a polícia... sai daqui

Que polícia ?*risada*

João, você tá nervoso

A mesa quente normal

Vai embora! Não toca em mim!

É ,a gente se fala no Face.

Ei cade o telefone?

A gente tá no 409 qualquer coisa

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

COMA coma eat COMA EAT MANGIA

Pera aí aspetta|lì wait|there |attends un peu Hold on Aspetta un attimo

cara! amico dude man! amico!

Falei pra avisar! É sua vez agora, Idiotinha. ho detto|per|avvisare|è|tua|volta|adesso|piccola idiota I said|to|warn|it's|your|turn|now|little idiot ||prévenir|||||petit idiot I told you to let me know! It's your turn now, Little Idiot. Ho detto di avvisare! È il tuo turno adesso, Idiotina.

*hahahaha* hahahaha hahahaha *hahahaha* *hahahaha*

Peraeee! Eu avisei! Eu falei pra avisar! Wait! I warned you! I said to let me know! Aspetta! Ti ho avvisato! Ho detto di avvisare!

Aeeeee! Aeeeee yay Yay! Evviva!

Baixa! Baixa! Lower! Lower! Abbassa! Abbassa!

Eu falei pra... io|ho parlato|per I|spoke|to I said to... Ho detto a...

O que tá acontecendo aqui? che|cosa|sta|accadendo|qui what|that|is|happening|here |||se passe| What's happening here? Cosa sta succedendo qui?

eeee eeeh eeee eeee(1) eeee eeee

Onde é que eu to? dove|è|che|io|mi trovo where|is|that|I|am Where am I? Dove sono?

Ta no hospital. sei|in|ospedale you're|in the|hospital I'm in the hospital. Sono in ospedale.

Por que que eu to no hospital? per|che|che|io|sono|in|ospedale for|that||I|am|in the|hospital Why am I in the hospital? Perché sono in ospedale?

Você tava em coma. tu|eri|in|coma you|were|in|coma You were in a coma. Eri in coma.

Em coma? in|coma in|coma In a coma? In coma?

É è it is It is È

Quando tem que eu to em coma? quando|hai|che|io|sono|in|coma when|you have|to|I|am|in|coma When do I have to be in a coma? Quando devo essere in coma?

É, João se tá ah um tempo ai, tá um tempo ai na cama. è|João|se|sei|ah|un|tempo|lì|sei|un|tempo|lì|a|letto it is|João|if|you are|ah|a|time|there|you are|a|time|there|in|bed Yes, João, you've been there for a while, lying in bed. Sì, João, sei lì da un po', sei lì a letto.

Vocês são da minha familia? Alguma coisa assim? voi|siete|della|mia|famiglia|qualche|cosa|così you all|are|from the|my|family|some|thing|like that Are you part of my family? Something like that? Siete della mia famiglia? Qualcosa del genere?

Uhuuuuuum. Nãooooo. Uhuuuuuum|Nooooo Uhuuuuuum|Nooooo |Nonnnnn Uhuuuuuum. Nooooo. Uhuuuuuum. Nooooo.

Vocês são médicos? São enfermeiros? voi|siete|medici|sono|infermieri you all|are|doctors|are|nurses Are you doctors? Are you nurses? Siete medici? Siete infermieri?

Éee, a gente te visita. Eee|a|noi|ti|visitiamo Yeah|to|we|you|visit Yeeah, we will visit you. Eeeh, ti facciamo visita.

É, por que que vocês estão sem calça? E|perché|che||voi|siete|senza|pantaloni Yeah|for|that||you all|are|without|pants |||||||pantalon Yeah, why are you not wearing pants? Eh, perché non avete i pantaloni?

Na verdade, excelente questão essa coisa da calça. in|verità|eccellente|questione|questa|cosa|dei|pantaloni in|truth|excellent|question|this|thing|of the|pants In fact, that's an excellent question about the pants. In realtà, ottima domanda questa cosa dei pantaloni.

O que que acontece a gente.... che|che||succede|a|noi the|that|that|happens|to|us |||se passe|| What happens is we.... Cosa succede a noi....

Se tá em coma. se|è|in|coma if|is|in|coma If you're in a coma. Se siamo in coma.

Ah um tempo, tá! ah|un|tempo|è ah|a|time|okay Ah, for a while, right! Ah un momento, ok!

Então é normal você ficar confuso, você tá confuso, entendeu? allora|è|normale|tu|stare|confuso|tu|sei|confuso|capito so|it is|normal|you|to stay|confused|you|are|confused|you understood |||||confus|||| So it's normal for you to be confused, you're confused, got it? Quindi è normale che tu sia confuso, sei confuso, capito?

Por que que eu to pelado? perché|che||io|sono|nudo for|that|that|I|am|naked Why am I naked? Perché sono nudo?

João olha só! é... vai ser muito importante neste momento você confiar na gente João|guarda|solo||sarà|essere|molto|importante|in questo|momento|tu|fidarti|in|noi João|look|just|it is|will|to be|very|important|in this|moment|you|to trust|in the|us João, look! It's... going to be very important at this moment for you to trust us. Giovanni guarda! è... sarà molto importante in questo momento che tu ti fidi di noi

a gente vai pegar calmante pra você a|noi|andremo|prendere|calmante|per|te we|us|will|to get|tranquilizer|for|you |||prendre un||| We're going to get you a sedative. prenderemo un calmante per te

Almeida Almeida Almeida Almeida Almeida

Não, Meneses no|Meneses No|Meneses No, Meneses No, Meneses

Meneses Meneses Meneses Meneses Meneses

vocês estão tomando cerveja? voi|state|bevendo|birra you (plural)|are|drinking|beer are you guys drinking beer? state bevendo birra?

é... è it is it's... è...

a gente está tomando cerveja em comemoração a tua saída do coma a|noi|stiamo|bevendo|birra|in|celebrazione|a|tua|uscita|dal|coma to|we|are|drinking|beer|in|celebration|to|your|exit|from|coma we are drinking beer in celebration of your coming out of the coma stiamo bevendo birra in celebrazione della tua uscita dal coma

como que vocês já sabiam que eu ia sair do coma? come|che|voi|già|sapevate|che|io|sarei|uscire|dal|coma how|that|you all|already|knew|that|I|was going to|to exit|from|coma how did you all know I was going to come out of the coma? come facevate a sapere che sarei uscito dal coma?

João a gente se agarrou todo dia numa coisa chamada... fé João|a|noi|ci|siamo aggrappati|ogni|giorno|a una|cosa|chiamata|fede João|to|we|ourselves|clung|every|day|to a|thing|called|faith ||||s'accrochait|||||| João, we held on to something called... faith every day Giovanni, ci siamo aggrappati ogni giorno a una cosa chiamata... fede

fé! fede faith faith! fede!

E porque que tem um cara aqui abraçado na minha coxa? e|perché|che|c'è|un|ragazzo|qui|abbracciato|sulla|mia|coscia and|why|that|there is|a|guy|here|hugging|on the|my|thigh ||||||||||cuisse And why is there a guy here hugging my thigh? E perché c'è un tizio qui abbracciato alla mia coscia?

Perdão esse foi um erro meu, esse é o Charles scusa|questo|è stato|un|errore|mio|questo|è|il|Charles sorry|this|was|a|mistake|my|this|is|the|Charles Pardon||||erreur|||||Charles Sorry, that was my mistake, this is Charles. Scusa, è stato un mio errore, questo è Charles

Charles, João, João, Charles Charles|João|João|Charles Charles|João|João|Charles Charles, João, João, Charles. Charles, Giovanni, Giovanni, Charles

Charles é ótimo, hilário depois que você conhecer ele ó hilário Charles|è|fantastico|divertente|dopo|che|tu|conoscere|lui|oh|divertente Charles|is|great|hilarious|after|that|you|to meet|him|oh|hilarious Charles is great, hilarious once you get to know him, oh so funny. Charles è fantastico, esilarante dopo che lo conosci, oh esilarante

Desculpa acho que não estou me sentindo bem, vocês podem me chamar um médico? scusa|penso|che|non|mi sento|mi|sentendo|bene|voi|potete|mi|chiamare|un|medico sorry|I think|that|not|I am|myself|feeling|well|you all|can|to me|to call|a|doctor Sorry, I think I'm not feeling well, can you call me a doctor? Scusa, penso di non sentirmi bene, potete chiamarmi un dottore?

Não! Não! no|no no|no No! No! No! No!

Não chama ninguém, não precisa chamar ninguém está tudo sobre controle non|chiamare|nessuno|non|è necessario|chiamare|nessuno|è|tutto|sotto|controllo no|call|anyone|not|need|to call|anyone|is|everything|under|control Don't call anyone, there's no need to call anyone, everything is under control. Non chiamare nessuno, non c'è bisogno di chiamare nessuno, è tutto sotto controllo

Vamos deixar isso aqui entre a gente lasciamo|lasciare|questo|qui|tra|noi|gente let's|leave|this|here|between|the|people Let's keep this between us Lasciamo stare questo tra di noi

Sério gente eu não tô me sentindo bem não serio|gente|io|non|sto|mi|sentendo|bene|non seriously|people|I|not|am|myself|feeling|well|not ||||suis|||| Seriously guys, I'm not feeling well Sul serio, gente, non mi sento affatto bene

Tô me sentindo como se tivesse um rabanete saindo de dentro de mim sto|mi|sentendo|come|se|avessi|un|rapanello|che esce|da|dentro|di|me I am|myself|feeling|like|if|I had|a|radish|coming out|from|inside|of|me |||||||radis|sortant|||| I feel like there's a radish coming out of me Mi sento come se avessi un ravanello che esce da dentro di me

É... Rabanete... não é rabanete è|rapanello|non|è|rapanello it is|radish|not|is|radish ||||radis Yeah... radish... it's not a radish È... ravanello... non è ravanello

Se fosse uma berinjela... se|fosse|una|melanzana if|it were|a|eggplant |||aubergine If it were an eggplant... Se fosse una melanzana...

Vocês botaram uma berinjela? voi|avete messo|una|melanzana you all|put|a|eggplant |avez-vous mis|| Did you put an eggplant? Avete messo una melanzana?

Sai desse quarto agora. Vou chamar a polícia... sai daqui esci|da questa|stanza|adesso|io vado a|chiamare|la|polizia|esci|da qui get out|this|room|now|I will|call|the|police|get out|from here Get out of this room now. I'm going to call the police... get out of here. Esci da questa stanza adesso. Chiamo la polizia... esci di qui

Que polícia ?*risada* quale|polizia|risata what|police| What police? *laughs* Quale polizia? *risata*

João, você tá nervoso João|tu|sei|nervoso João|you|are|nervous João, you are nervous Giovanni, sei nervoso

A mesa quente normal la|tavola|calda|normale the|table|hot|normal The hot table is normal Il tavolo caldo è normale

Vai embora! Não toca em mim! vai|via|non|toccare|su|me go|away|not|touch|on|me |va|||| Go away! Don't touch me! Vai via! Non toccarmi!

É ,a gente se fala no Face. sì|a|noi|ci|parliamo|su|Facebook yeah|we|people|ourselves|talk|on|Facebook ||||||Facebook Yeah, we'll talk on Facebook. Sì, ci sentiamo su Facebook.

Ei cade o telefone? ehi|dov'è|il|telefono hey|where is|the|phone Eh bien|où|| Hey, where's the phone? Ehi, dov'è il telefono?

A gente tá no 409 qualquer coisa noi|gente|siamo|al|qualsiasi|cosa we|people|are|in the|any|thing We're in 409, anything else? Siamo al 409, qualsiasi cosa.

ai_request(all=32 err=0.00%) translation(all=62 err=0.00%) cwt(all=355 err=3.66%) en:B7ebVoGS:250504 it:B7ebVoGS:250504 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.98 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.85 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.43