COMA
coma
eat
COMA
EAT
MANGIA
Pera aí
aspetta|lì
wait|there
|attends un peu
Hold on
Aspetta un attimo
cara!
amico
dude
man!
amico!
Falei pra avisar! É sua vez agora, Idiotinha.
ho detto|per|avvisare|è|tua|volta|adesso|piccola idiota
I said|to|warn|it's|your|turn|now|little idiot
||prévenir|||||petit idiot
I told you to let me know! It's your turn now, Little Idiot.
Ho detto di avvisare! È il tuo turno adesso, Idiotina.
*hahahaha*
hahahaha
hahahaha
*hahahaha*
*hahahaha*
Peraeee! Eu avisei! Eu falei pra avisar!
Wait! I warned you! I said to let me know!
Aspetta! Ti ho avvisato! Ho detto di avvisare!
Aeeeee!
Aeeeee
yay
Yay!
Evviva!
Baixa! Baixa!
Lower! Lower!
Abbassa! Abbassa!
Eu falei pra...
io|ho parlato|per
I|spoke|to
I said to...
Ho detto a...
O que tá acontecendo aqui?
che|cosa|sta|accadendo|qui
what|that|is|happening|here
|||se passe|
What's happening here?
Cosa sta succedendo qui?
eeee
eeeh
eeee
eeee(1)
eeee
eeee
Onde é que eu to?
dove|è|che|io|mi trovo
where|is|that|I|am
Where am I?
Dove sono?
Ta no hospital.
sei|in|ospedale
you're|in the|hospital
I'm in the hospital.
Sono in ospedale.
Por que que eu to no hospital?
per|che|che|io|sono|in|ospedale
for|that||I|am|in the|hospital
Why am I in the hospital?
Perché sono in ospedale?
Você tava em coma.
tu|eri|in|coma
you|were|in|coma
You were in a coma.
Eri in coma.
Em coma?
in|coma
in|coma
In a coma?
In coma?
É
è
it is
It is
È
Quando tem que eu to em coma?
quando|hai|che|io|sono|in|coma
when|you have|to|I|am|in|coma
When do I have to be in a coma?
Quando devo essere in coma?
É, João se tá ah um tempo ai, tá um tempo ai na cama.
è|João|se|sei|ah|un|tempo|lì|sei|un|tempo|lì|a|letto
it is|João|if|you are|ah|a|time|there|you are|a|time|there|in|bed
Yes, João, you've been there for a while, lying in bed.
Sì, João, sei lì da un po', sei lì a letto.
Vocês são da minha familia? Alguma coisa assim?
voi|siete|della|mia|famiglia|qualche|cosa|così
you all|are|from the|my|family|some|thing|like that
Are you part of my family? Something like that?
Siete della mia famiglia? Qualcosa del genere?
Uhuuuuuum. Nãooooo.
Uhuuuuuum|Nooooo
Uhuuuuuum|Nooooo
|Nonnnnn
Uhuuuuuum. Nooooo.
Uhuuuuuum. Nooooo.
Vocês são médicos? São enfermeiros?
voi|siete|medici|sono|infermieri
you all|are|doctors|are|nurses
Are you doctors? Are you nurses?
Siete medici? Siete infermieri?
Éee, a gente te visita.
Eee|a|noi|ti|visitiamo
Yeah|to|we|you|visit
Yeeah, we will visit you.
Eeeh, ti facciamo visita.
É, por que que vocês estão sem calça?
E|perché|che||voi|siete|senza|pantaloni
Yeah|for|that||you all|are|without|pants
|||||||pantalon
Yeah, why are you not wearing pants?
Eh, perché non avete i pantaloni?
Na verdade, excelente questão essa coisa da calça.
in|verità|eccellente|questione|questa|cosa|dei|pantaloni
in|truth|excellent|question|this|thing|of the|pants
In fact, that's an excellent question about the pants.
In realtà, ottima domanda questa cosa dei pantaloni.
O que que acontece a gente....
che|che||succede|a|noi
the|that|that|happens|to|us
|||se passe||
What happens is we....
Cosa succede a noi....
Se tá em coma.
se|è|in|coma
if|is|in|coma
If you're in a coma.
Se siamo in coma.
Ah um tempo, tá!
ah|un|tempo|è
ah|a|time|okay
Ah, for a while, right!
Ah un momento, ok!
Então é normal você ficar confuso, você tá confuso, entendeu?
allora|è|normale|tu|stare|confuso|tu|sei|confuso|capito
so|it is|normal|you|to stay|confused|you|are|confused|you understood
|||||confus||||
So it's normal for you to be confused, you're confused, got it?
Quindi è normale che tu sia confuso, sei confuso, capito?
Por que que eu to pelado?
perché|che||io|sono|nudo
for|that|that|I|am|naked
Why am I naked?
Perché sono nudo?
João olha só! é... vai ser muito importante neste momento você confiar na gente
João|guarda|solo||sarà|essere|molto|importante|in questo|momento|tu|fidarti|in|noi
João|look|just|it is|will|to be|very|important|in this|moment|you|to trust|in the|us
João, look! It's... going to be very important at this moment for you to trust us.
Giovanni guarda! è... sarà molto importante in questo momento che tu ti fidi di noi
a gente vai pegar calmante pra você
a|noi|andremo|prendere|calmante|per|te
we|us|will|to get|tranquilizer|for|you
|||prendre un|||
We're going to get you a sedative.
prenderemo un calmante per te
Almeida
Almeida
Almeida
Almeida
Almeida
Não, Meneses
no|Meneses
No|Meneses
No, Meneses
No, Meneses
Meneses
Meneses
Meneses
Meneses
Meneses
vocês estão tomando cerveja?
voi|state|bevendo|birra
you (plural)|are|drinking|beer
are you guys drinking beer?
state bevendo birra?
é...
è
it is
it's...
è...
a gente está tomando cerveja em comemoração a tua saída do coma
a|noi|stiamo|bevendo|birra|in|celebrazione|a|tua|uscita|dal|coma
to|we|are|drinking|beer|in|celebration|to|your|exit|from|coma
we are drinking beer in celebration of your coming out of the coma
stiamo bevendo birra in celebrazione della tua uscita dal coma
como que vocês já sabiam que eu ia sair do coma?
come|che|voi|già|sapevate|che|io|sarei|uscire|dal|coma
how|that|you all|already|knew|that|I|was going to|to exit|from|coma
how did you all know I was going to come out of the coma?
come facevate a sapere che sarei uscito dal coma?
João a gente se agarrou todo dia numa coisa chamada... fé
João|a|noi|ci|siamo aggrappati|ogni|giorno|a una|cosa|chiamata|fede
João|to|we|ourselves|clung|every|day|to a|thing|called|faith
||||s'accrochait||||||
João, we held on to something called... faith every day
Giovanni, ci siamo aggrappati ogni giorno a una cosa chiamata... fede
fé!
fede
faith
faith!
fede!
E porque que tem um cara aqui abraçado na minha coxa?
e|perché|che|c'è|un|ragazzo|qui|abbracciato|sulla|mia|coscia
and|why|that|there is|a|guy|here|hugging|on the|my|thigh
||||||||||cuisse
And why is there a guy here hugging my thigh?
E perché c'è un tizio qui abbracciato alla mia coscia?
Perdão esse foi um erro meu, esse é o Charles
scusa|questo|è stato|un|errore|mio|questo|è|il|Charles
sorry|this|was|a|mistake|my|this|is|the|Charles
Pardon||||erreur|||||Charles
Sorry, that was my mistake, this is Charles.
Scusa, è stato un mio errore, questo è Charles
Charles, João, João, Charles
Charles|João|João|Charles
Charles|João|João|Charles
Charles, João, João, Charles.
Charles, Giovanni, Giovanni, Charles
Charles é ótimo, hilário depois que você conhecer ele ó hilário
Charles|è|fantastico|divertente|dopo|che|tu|conoscere|lui|oh|divertente
Charles|is|great|hilarious|after|that|you|to meet|him|oh|hilarious
Charles is great, hilarious once you get to know him, oh so funny.
Charles è fantastico, esilarante dopo che lo conosci, oh esilarante
Desculpa acho que não estou me sentindo bem, vocês podem me chamar um médico?
scusa|penso|che|non|mi sento|mi|sentendo|bene|voi|potete|mi|chiamare|un|medico
sorry|I think|that|not|I am|myself|feeling|well|you all|can|to me|to call|a|doctor
Sorry, I think I'm not feeling well, can you call me a doctor?
Scusa, penso di non sentirmi bene, potete chiamarmi un dottore?
Não! Não!
no|no
no|no
No! No!
No! No!
Não chama ninguém, não precisa chamar ninguém está tudo sobre controle
non|chiamare|nessuno|non|è necessario|chiamare|nessuno|è|tutto|sotto|controllo
no|call|anyone|not|need|to call|anyone|is|everything|under|control
Don't call anyone, there's no need to call anyone, everything is under control.
Non chiamare nessuno, non c'è bisogno di chiamare nessuno, è tutto sotto controllo
Vamos deixar isso aqui entre a gente
lasciamo|lasciare|questo|qui|tra|noi|gente
let's|leave|this|here|between|the|people
Let's keep this between us
Lasciamo stare questo tra di noi
Sério gente eu não tô me sentindo bem não
serio|gente|io|non|sto|mi|sentendo|bene|non
seriously|people|I|not|am|myself|feeling|well|not
||||suis||||
Seriously guys, I'm not feeling well
Sul serio, gente, non mi sento affatto bene
Tô me sentindo como se tivesse um rabanete saindo de dentro de mim
sto|mi|sentendo|come|se|avessi|un|rapanello|che esce|da|dentro|di|me
I am|myself|feeling|like|if|I had|a|radish|coming out|from|inside|of|me
|||||||radis|sortant||||
I feel like there's a radish coming out of me
Mi sento come se avessi un ravanello che esce da dentro di me
É... Rabanete... não é rabanete
è|rapanello|non|è|rapanello
it is|radish|not|is|radish
||||radis
Yeah... radish... it's not a radish
È... ravanello... non è ravanello
Se fosse uma berinjela...
se|fosse|una|melanzana
if|it were|a|eggplant
|||aubergine
If it were an eggplant...
Se fosse una melanzana...
Vocês botaram uma berinjela?
voi|avete messo|una|melanzana
you all|put|a|eggplant
|avez-vous mis||
Did you put an eggplant?
Avete messo una melanzana?
Sai desse quarto agora. Vou chamar a polícia... sai daqui
esci|da questa|stanza|adesso|io vado a|chiamare|la|polizia|esci|da qui
get out|this|room|now|I will|call|the|police|get out|from here
Get out of this room now. I'm going to call the police... get out of here.
Esci da questa stanza adesso. Chiamo la polizia... esci di qui
Que polícia ?*risada*
quale|polizia|risata
what|police|
What police? *laughs*
Quale polizia? *risata*
João, você tá nervoso
João|tu|sei|nervoso
João|you|are|nervous
João, you are nervous
Giovanni, sei nervoso
A mesa quente normal
la|tavola|calda|normale
the|table|hot|normal
The hot table is normal
Il tavolo caldo è normale
Vai embora! Não toca em mim!
vai|via|non|toccare|su|me
go|away|not|touch|on|me
|va||||
Go away! Don't touch me!
Vai via! Non toccarmi!
É ,a gente se fala no Face.
sì|a|noi|ci|parliamo|su|Facebook
yeah|we|people|ourselves|talk|on|Facebook
||||||Facebook
Yeah, we'll talk on Facebook.
Sì, ci sentiamo su Facebook.
Ei cade o telefone?
ehi|dov'è|il|telefono
hey|where is|the|phone
Eh bien|où||
Hey, where's the phone?
Ehi, dov'è il telefono?
A gente tá no 409 qualquer coisa
noi|gente|siamo|al|qualsiasi|cosa
we|people|are|in the|any|thing
We're in 409, anything else?
Siamo al 409, qualsiasi cosa.
ai_request(all=32 err=0.00%) translation(all=62 err=0.00%) cwt(all=355 err=3.66%)
en:B7ebVoGS:250504 it:B7ebVoGS:250504
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.98 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.85 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.43