CASTING
CASTING
CASTING
CASTING
CASTING
CASTING
–Opa. –Opa!
Opa|
hey|
–Hey. –Hey!
–Hola. –¡Hola!
–Com está? –Tudo bem. Como vai?
Cómo|estás|Todo|bien|Cómo|vas
how|are you|all|good|how|are you
–How are you? –All good. How are you?
–¿Cómo estás? –Todo bien. ¿Y tú?
–Tudo bem? –Bom dia.
Todo|bien|Buen|día
all|good|good|day
–All good? –Good morning.
–¿Todo bien? –Buenos días.
–René. –Prazer, René.
René|placer|René
René|pleasure|
-René. -Nice to meet you, René.
–René. –Encantado, René.
Coisa boa.
cosa|buena
thing|good
Good thing.
Cosa buena.
Um pouquinho nervoso.
un|poquito|nervioso
a|little|nervous
A little nervous.
Un poquito nervioso.
Não fica não. Fica na marca e está tudo bem.
no|te quedes|no|quédate|en la|marca|y|está|todo|bien
not|stay|not|stay|in the|mark|and|is|all|good
Don't worry. Just stay in the mark and everything will be fine.
No te pongas así. Quédate en la marca y todo estará bien.
–Aqui? –Isso.
aquí|eso
here|that
–Here? –That's right.
–¿Aquí? –Eso.
–Isso aqui é o currículo né? –É.
eso|aquí|es|el|currículum|¿no|
that|here|is|the|resume|right|
–This is the resume, right? –Yes.
–¿Esto es el currículum, verdad? –Sí.
Já fez muita coisa nessa área?
ya|has hecho|mucha|cosa|en esta|área
already|you did|a lot of|things|in this|area
Have you done a lot in this field?
¿Has hecho muchas cosas en este área?
–Sim, bastante. –É?
sí|bastante|es
yes|a lot|is
–Yes, quite a bit. –Really?
–Sí, bastante. –¿De verdad?
–Peraí, acho que não entendi... –O quê?
espera|creo|que|no|entendí|qué|
wait a minute|I think|that|not|I understood|what|what
–Wait, I think I didn't understand... –What?
–Espera, creo que no entendí... –¿Qué?
Porque está escrito assim "currículo:
porque|está|escrito|así|currículum
because|is|written|like this|curriculum
Because it is written like this "curriculum:
Porque está escrito así "currículum:
Cléo, Bruna, Giovana...
Cléo|Bruna|Giovana
Cléo|Bruna|Giovana
Cléo, Bruna, Giovana...
Cléo, Bruna, Giovana...
Foi mal. Não coloquei sobrenome?
fue|mal|no|puse|apellido
it was|bad|not|I put|last name
My bad. Didn't I put the last name?
Lo siento. ¿No puse el apellido?
Achei que não precisava.
yo pensé|que|no|necesitaba
I thought|that|not|needed
I thought it wasn't necessary.
Pensé que no era necesario.
Cléo é Pires,
Cléo|es|Pires
Cléo|is|Pires
Cléo is Pires,
Cléo es Pires,
Giovana é Ewbank e Bruna é Marquezine.
Giovana|es|Ewbank|y|Bruna|es|Marquezine
Giovana|is|Ewbank|and|Bruna|is|Marquezine
Giovana is Ewbank and Bruna is Marquezine.
Giovana es Ewbank y Bruna es Marquezine.
Não... sim.. mas é... você...
no|sí|pero|es|tú
not|yes|but|is|you
No... yes.. but it's... you...
No... sí... pero es... tú...
...trabalhou com elas?
trabajó|con|ellas
worked|with|them
...worked with them?
...¿trabajó con ellas?
Vou te falar que com a Bruna deu um trabalhinho,
voy|te|hablar|que|con|la|Bruna|dio|un|trabajito
I will|to you|to tell|that|with|the|Bruna|it gave|a|little work
I'll tell you that it was a bit of work with Bruna,
Te voy a decir que con Bruna fue un poco complicado,
mas acabou rolando, viu?
pero|terminó|sucediendo|viste
but|it ended|up happening|you see
but it ended up happening, you know?
pero al final se dio, ¿sabes?
–Então elas... –Peguei.
entonces|ellas|agarré
so|them|I got it
–So they... –Got it.
–Entonces ellas... –Lo entendí.
Fiquei na dúvida se colocava só as que já tinha comido,
quedé|en la|duda|si|ponía|solo|las|que|ya|había|comido
I stayed|in the|doubt|if|I put|only|the|that|already|I had|eaten
I was unsure whether to include only the ones I had already eaten,
Estuve en duda si ponía solo las que ya había comido,
mas resolvi colocar pessoal de beijo no Baixo Gávea,
pero|decidí|poner|gente|de|beso|en|Bajo|Gávea
but|I decided|to put|people|of|kiss|in the|Lower|Gávea
but I decided to include people kissing in Baixo Gávea,
pero decidí poner a la gente de beso en Baixo Gávea,
show do Péricles e o caralho.
concierto|de|Péricles|y|el|carajo
concert|of|Péricles|and|the|shit
Péricles' show and all that.
el show de Péricles y la chingada.
Acho que não era bem isso o que queria saber.
creo|que|no|era|bien|eso|lo|que|quería|saber
I think|that|not|it was|really|that|what|that|I wanted|to know
I don't think that was exactly what I wanted to know.
Creo que no era bien eso lo que quería saber.
Era namoro só?
era|noviazgo|solo
it was|dating|only
Was it just dating?
¿Era solo un noviazgo?
Porque namorar rolou Juju Paes.
porque|salir|pasó|Juju|Paes
because|dating|happened|Juju|Paes
Because dating happened with Juju Paes.
Porque sí hubo un noviazgo, Juju Paes.
Juliana... Que saudade que tô dela, meu Deus.
Juliana|qué|nostalgia|que|estoy|de ella|mi|Dios
Juliana|how|longing|that|I am|for her|my|God
Juliana... How I miss her, my God.
Juliana... Qué nostalgia tengo de ella, Dios mío.
E Fiorella. Fiorella também.
y|Fiorella|Fiorella|también
and|Fiorella|Fiorella|also
And Fiorella. Fiorella too.
Y Fiorella. Fiorella también.
Fiorella é do tempo de Orkut, lembra? Negócio de msm...
Fiorella|es|de|tiempo|de|Orkut|recuerdas|negocio|de|mismo
Fiorella|is|from|time|of|Orkut|remember|thing|of|same
Fiorella is from the time of Orkut, remember? The whole MSN thing...
Fiorella es de la época de Orkut, ¿recuerdas? El asunto de msm...
–Amigo, você é ator? – Ator?
amigo|tú|eres|actor|actor
friend|you|are|actor|actor
–Friend, are you an actor? – Actor?
–Amigo, ¿eres actor? – ¿Actor?
Não.
No
No
No.
No.
Você é o quê?
tú|eres|qué|
you|are|the|what
What are you then?
¿Qué eres?
Gostoso.
delicioso
tasty
Tasty.
Delicioso.
A gente tá procurando um pessoal
la|gente|está|buscando|un|grupo
the|we|are|looking for|a|group of people
We are looking for some people.
Estamos buscando a gente.
com um currículo um pouco diferente.
con|un|currículum|un|poco|diferente
with|a|resume|a|little|different
With a slightly different resume.
Con un currículum un poco diferente.
Tá falando de um pessoal mais velho?
está|hablando|de|un|grupo|más|viejo
are|talking|about|a|group of people|older|old
Are you talking about older people?
¿Estás hablando de gente mayor?
Porque tenho também.
porque|tengo|también
because|I have|also
Because I have it too.
Porque también tengo.
Não coloquei por uma questão de respeito e tal
no|puse|por|una|cuestión|de|respeto|y|tal
not|I put|for|a|question|of|respect|and|such
I didn't put it out of respect and such.
No lo puse por una cuestión de respeto y eso.
e um pouquinho de vergonha também, mas...
y|un|poquito|de|vergüenza|también|pero
and|a|little|of|shame|also|but
And a little bit of shame too, but...
Y un poquito de vergüenza también, pero...
Renata Sorrah
Renata|Sorrah
Renata|Sorrah
Renata Sorrah
Renata Sorrah
e Yoná Magalhães já tocaram esse acordeón aqui.
y|Yoná|Magalhães|ya|tocaron|este|acordeón|aquí
and|Yoná|Magalhães|already|they played|this|accordion|here
and Yoná Magalhães have already played this accordion here.
y Yoná Magalhães ya tocaron este acordeón aquí.
Tá certo...
está|cierto
it is|right
That's right...
Está bien...
–A gente quer ator. –Quer mesmo?
la|gente|quiere|actor|quieres|de verdad
the|we|want|actor|want|really
–We want an actor. –Do you really?
–Queremos un actor. –¿De verdad?
Pensa aqui comigo.
piensa|aquí|conmigo
think|here|with me
Think with me here.
Piensa aquí conmigo.
Um ator novo vai querer entender o personagem,
un|actor|nuevo|va|querer|entender|el|personaje
a|actor|new|he is going to|to want|to understand|the|character
A new actor will want to understand the character,
Un actor nuevo querrá entender al personaje,
vai começar a dar entrevista com opinião política,
va|comenzar|a|dar|entrevista|con|opinión|política
he is going to|to start|to|to give|interview|with|opinion|political
will start giving interviews with political opinions,
comenzará a dar entrevistas con opinión política,
transposição do rio e o caralho.
transposición|del|río|y|el|carajo
transposition|of the|river|and|the|fuck
river transposition and all that.
la transposición del río y la chingada.
Vai chegar pro diretor e falar "tô em crise,
va|llegar|para el|director|y|hablar|estoy|en|crisis
he is going to|to arrive||director|and|to say|I am|in|crisis
Will go to the director and say "I'm in crisis,
Llegará al director y dirá "estoy en crisis,
me sentindo sozinho no processo.
me|sintiendo|solo|en el|proceso
to myself|feeling|alone|in the|process
feeling lonely in the process.
me sintiendo solo en el proceso.
Vai falar demais a palavra processo.
va a|hablar|demasiado|la|palabra|proceso
you will go|to talk|too much|the|word|process
Will talk too much about the word process.
Va a hablar demasiado la palabra proceso.
E no fim das contas,
y|en|fin|de las|cuentas
and|in the|end|of the|accounts
And in the end,
Y al final de cuentas,
é a nova Malhação.
es|la|nueva|Malhação
it is|the|new|Malhação
it's the new Malhação.
es la nueva Malhação.
Vão acabar escolhendo um bonitinho meio merda.
van|acabar|eligiendo|un|bonito|medio|mierda
they will|end up|choosing|a|cute|kind of|shit
They will end up choosing a cute but kind of useless one.
Van a acabar eligiendo a un bonito medio malo.
Eu sou um merda, mas com uma entrada boa na casa.
yo|soy|un|mierda|pero|con|una|entrada|buena|en la|casa
I|am|a|shit|but|with|a|entry|good|in the|house
I am useless, but with a good entrance to the house.
Soy un malo, pero con una buena entrada en la casa.
E no meu currículo aí
y|en|mi|currículum|ahí
and|in the|my|resume|there
And in my resume there
Y en mi currículum ahí
diz que sou flexível, porque vim da escola do Wolf.
dice|que|soy|flexible|porque|vine|de la|escuela|de|Wolf
says|that|I am|flexible|because|I came|from the|school|of the|Wolf
it says that I am flexible, because I came from Wolf's school.
dice que soy flexible, porque vine de la escuela de Wolf.
E se ver lá embaixo, bem no finalzinho, tá vendo?
y|te|ver|allí|abajo|bien|en el|finalito|está|viendo
and|if|to see|there|down|well|at the|very end|you are|seeing
And if you look down there, right at the very end, do you see?
Y si ves allá abajo, justo al final, ¿lo ves?
TikTok, 2 milhões de seguidores.
TikTok|millones|de|seguidores
TikTok|million|of|followers
TikTok, 2 million followers.
TikTok, 2 millones de seguidores.
Inclusive, a última dancinha que fiz,
incluso|la|última|bailesito|que|hice
including|the|last|little dance|that|I made
By the way, the last little dance I did,
De hecho, el último baile que hice,
uma dancinha sem quadril,
un|bailesito|sin|cadera
a|little dance|without|hip
a little dance without hips,
un baile sin cadera,
nem usei nada aqui embaixo,
ni|usé|nada|aquí|
not even|I used|anything|here|below
I didn't use anything down here,
ni usé nada aquí abajo,
foquei mais aqui em cima fazendo...
me enfoqué|más|aquí|en|arriba|haciendo
I focused|more|here|||doing
I focused more up here doing...
me enfoqué más aquí arriba haciendo...
...trapézio, tríceps.
trapecio|tríceps
trapezius|triceps
...trapezius, triceps.
...trapecio, tríceps.
Foi pra casa de um milhão de vizualizações.
fue|para|casa|de|un|millón|de|visualizaciones
it was|to the|house|of|a|million|of|views
It went to over a million views.
Fue a casa de un millón de visualizaciones.
Vamos fazer o teste.
vamos|hacer|el|examen
let's|do|the|test
Let's take the test.
Vamos a hacer la prueba.
Vamos fazer sim.
vamos|hacer|sí
let's|do|yes
Yes, let's do it.
Vamos a hacerlo.
Decorou o texto?
memorizaste|el|texto
did you memorize|the|text
Did you memorize the text?
¿Te aprendiste el texto?
Serve uns nudes do Denis?
sirve|unos|desnudos|de|Denis
do you have|some|nudes|of|Denis
Should I send some nudes of Denis?
¿Sirve unos nudes de Denis?
AirDrop.
AirDrop
AirDrop
AirDrop.
AirDrop.
Próxima!
¡Siguiente
Next
Next!
¡Siguiente!
–Tudo bem? –Tudo bem. Na marquinha né?
todo|bien|||en la|marquita|¿no
all|well|all|well|in the|little mark|right
–Are you okay? –I’m okay. Just a little mark, right?
–¿Todo bien? –Todo bien. ¿En la marquinha, verdad?
–É Mirela né? –Mirela.
es|Mirela|¿no|
is|Mirela|right|Mirela
–It’s Mirela, right? –Mirela.
–¿Eres Mirela, verdad? –Mirela.
Mirela, no seu currículo diz que você
Mirela|en|su|currículum|dice|que|tú
Mirela|in the|your|resume|says|that|you
Mirela, your resume says that you
Mirela, en tu currículum dice que tú
é bissexual e feminista.
eres|bisexual|y|feminista
are|bisexual|and|feminist
are bisexual and a feminist.
eres bisexual y feminista.
Exatamente.
Exactamente
Exactly
Exactly.
Exactamente.
Mas você é atriz?
Pero|tú|eres|actriz
But|you|are|actress
But are you an actress?
¿Pero eres actriz?
Ainda não.
aún|no
not yet|
Not yet.
Aún no.
Mas tenho depressão.
pero|tengo|depresión
but|I have|depression
But I have depression.
Pero tengo depresión.
Síndrome do pânico também. Também falo, também tenho.
síndrome|de|pánico|también|también|||tengo
syndrome|of|panic|also|also|I talk|also|I have
I also have panic syndrome. I also talk, I also have.
Síndrome de pánico también. También hablo, también tengo.
Falo muito disso nas redes.
hablo|mucho|de esto|en las|redes sociales
I talk|a lot|about this|on the|networks
I talk a lot about this on social media.
Hablo mucho de esto en las redes.
–Ah, você fala muito... –É um sucesso.
ah|tú|hablas|mucho|es|un|éxito
ah|you|speak|a lot|it is|a|success
–Ah, you talk a lot... –It's a success.
–Ah, hablas mucho... –Es un éxito.
Você...
tú
you
You...
Tú...
...tem fotos suas?
tienes|fotos|tuyas
have|photos|yours
...have any pictures of yourself?
...tienes fotos tuyas?
Tenho. Está tudo no meu Instagram.
tengo|está|todo|en|mi|Instagram
I have|is|everything|on|my|Instagram
I do. It's all on my Instagram.
Tengo. Está todo en mi Instagram.
Todos os ângulos, todos os tipos.
todos|los|ángulos|todos|los|tipos
all|the|angles|all|the|types
All angles, all types.
Todos los ángulos, todos los tipos.
Frente, lado, biquíni.
frente|lado|bikini
front|side|bikini
Front, side, bikini.
Frente, lado, bikini.
Olha essa! Viih Tube curtiu.
mira|esta|Viih|Tube|le gustó
look|this|Viih|Tube|liked
Look at this! Viih Tube liked it.
¡Mira esto! Viih Tube le dio me gusta.
Ah, que legal.
ah|qué|genial
ah|how|cool
Oh, that's cool.
Ah, qué bien.
ai_request(all=46 err=0.00%) translation(all=92 err=0.00%) cwt(all=469 err=2.13%)
en:B7ebVoGS es:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.15 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.89 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.82