BANCO
BANQUE
BANK
銀行
BANQUE
opa e lá vai estar mandando outro bem
salut|et|là|ira|être|envoyant|un autre|bien
-- Hello. -- Oh, hi. How are you, Armando? Is everything okay? -- Kind of. -- Why?
- Buenas. - ¡Hola! ¿Qué tal está Armando? ¿Todo bien? - Más o menos. - ¿Por qué?
Ehi. - Ciao, come vanno le cose? Tutto bene? Più o meno.
oh là, ça va encore envoyer un autre bien
mais ou menos né
mais|ou|moins|hein
plus ou moins, non
eu fui tirar o extrato de fora agora
je|suis allé|prendre|le|relevé|de|l'extérieur|maintenant
That's weird, let's check that out.
Qué raro. Vamos a ver.
Strano... vediamo subito.
je viens de vérifier le relevé de l'extérieur maintenant
está dando negativo é preciso vamos ver
est|en train de donner|négatif|il est|nécessaire|nous allons|voir
Yeah, you really have a negative balance.
Sí. Realmente está en negativo
c'est négatif, il faut voir
se não há nunca ficou negativo em r
si|ne|a|jamais|est devenu|négatif|en|r
s'il n'y a jamais été négatif en r
muito negativa pois é estava com mil
très|négative|parce que|il/elle est|était|avec|mille
très négatif car j'avais mille
reais na conta ontem cedo então me
reais|dans|compte|hier|tôt|alors|me
-- What fee? -- An administrative fee.
- ¿Qué tasa? - Tasa administrativa.
- Che tassa? - La tassa amministrativa.
euros sur le compte hier matin donc me
contratar disse que taxa administrativa
embaucher|a dit|que|frais|administratifs
-- What do you mean? -- Over the actual transactions.
- ¿Qué quieres decir? - Relacionada con las transacciones efectivas.
- Come mai? - Relativa alle transazioni effettive.
embaucher a dit que les frais administratifs
como assim elas são as ações efetivas
comment|ça|elles|sont|les|actions|effectives
The taxes interest rates.
- Che transazioni? Quelle che ho fatto? - Sì. Gli interessi dell'imposta di riscossione.
comment ça se fait qu'elles sont les actions effectives
transações que o fim os juros depois que
transactions|que|le|fin|les|intérêts|après|que
Excuse me, I don't understand.
Perdona pero no te estoy entendiendo.
Scusami ma non capisco.
transactions que la fin des intérêts après que
o alimento é desculpa não to entendendo
le|aliment|est|excuse|ne|je|comprends
la nourriture est une excuse je ne comprends pas
é todo mês banco ele recolhe uma
est|chaque|mois|banque|il|collecte|une
c'est tous les mois la banque elle prélève un
porcentagem da margem de lucro a ferida
pourcentage|de|marge|de|profit|à|blessure
-- From my money? -- From the annual refund investment.
- Dei miei soldi? - Dell'investimento annuale di restituzione.
pourcentage de la marge bénéficiaire la blessure
do meu dinheiro o investimento anual da
de|mon|argent|l'|investissement|annuel|de la
¿Y eso son 1.000 Reales?
de mon argent l'investissement annuel de
instituição isso dá mil reais e trinta
institution|this|gives|thousand|reais|and|thirty
But how come my account is missing 1,000 Reais?
Claro que no, son 30 centavos.
institution cela donne mille reais et trente
centavos imagine então como é que um mil
centimes|imagine|alors|comment|est|que|un|mille
Entonces, ¿cómo han desaparecido 1.000 Reales de mi cuenta?
centimes imaginez alors comment c'est un mille
reais na minha conta porque em cima dos
reais|dans|mon|compte|parce que|sur|dessus|des
Porque sobre los 1.000 Reales le cobran la cuota mensual de retirada.
reais sur mon compte parce qu'au-dessus des
30 centavos a tributação mensal da
centimes|la|taxation|mensuelle|de
What fee, where is that written?
¿Qué cuota? ¿Dónde está escrito?
Che tassazione? Dove sta scritto?
30 centimes la taxation mensuelle de
retirada da tributação onde está escrito
retrait|de la|taxation|où|est|écrit
Eso está en el papel que firmaste.
È qui sui documenti contratuali che hai firmato.
le retrait de la taxation où il est écrit
isso vai ficar no papel de sinop em
cela|va|rester|sur|papier|de|Sinop|en
cela va rester sur le papier de sinop en
contrato
contrat
On page 10, that line there.
En la décima página.
contrat
o áudio aqui a queda dessa taxa que não
le|audio||la|baisse|de cette|taux|qui|ne
l'audio ici la chute de ce taux qui ne
ler lula e é obrigatório isso não é
lire|lula|et|est|obligatoire|cela|ne|est
lire lula et c'est obligatoire cela n'est pas
totalmente facultativo
totalement|facultatif
All right, so I don't want that to be charged anymore, please.
Ah, entonces no quiero que me cobren más, por favor.
Ah, allora vorrei interrompere la detrazione.
totalement facultatif
então queria parecer de contato faltar
alors|je voulais|sembler|de|contact|manquer
Claro. Voy a ponerlo aquí en el sistema. Confirma si esta es su cuenta.
Certo.. inserisco adesso i dati nel sistema.
alors je voulais sembler que le contact manquait
só vou colocar aqui no sistema é
seulement|je vais|mettre|ici|dans le|système|est
Conferma che questo è il tuo conto.
je vais juste mettre ça ici dans le système
confirmada essa conta é minha conta mas
confirmée|cette|compte|est|mon|compte|mais
-- 6,000 Reais. -- Is that because of that fee?
È il mio conto, ma qui dice che vi devo 6000 reais.
cette compte est confirmée c'est mon compte mais
aqui vamos 6 mil reais
ici|allons|mille|reais
ici nous allons 6 mille reais
após essa taxa na taxa que é o dobro da
après|cette|taxe|à|taxe|qui|est|le|double|de la
- Posso chiudere il conto? - Certo.
après cette taxe à la taxe qui est le double de la
receita construtiva que possa encerrar
recette|constructive|qui|puisse|clore
recette constructive qui pourrait clore
minha conta
mon|compte
I just need you to pay off your 13,000 Reais debt.
Sólo necesito que pague la deuda de su cuenta de 13.000 reales.
mon compte
jobs criou então um kit aqui o deco só
emplois|a créé|alors|un|kit|ici|le|déco|seulement
How much?
¿De cuánto?
jobs a donc créé un kit ici le deco seulement
conta de dois mil reais quanto você sai
facture|de|deux|mille|reais|combien|vous|sort
-- I had 1,000 Reais until yesterday! -- They took your house.
compte de deux mille reais combien vous sortez
limpo 27 mil reais na minha conta que a
propre|mille|reais|dans|mon|compte|que|la
What?
¿Qué?
- E la tua casa. - Come?
net 27 mille reais sur mon compte que le
última tocar aqui quer renegociar a
dernière|toucher|ici|veut|renégocier|la
-- Do you want to renegotiate your debt? -- How much is it?
¿Quiere una renegociación de la deuda?
A quanto ammonta il debito?
dernière touche ici veut renégocier la
dívida depende conectar essa dívida para
dette|dépend|connecter|cette|dette|pour
La casa, la macchina, i figli
dette dépend de connecter cette dette à
casa seu carro teus filhos sua mulher
maison|votre|voiture|vos|enfants|votre|femme
Shall we renegotiate the ass?
¿Vamos a negociar el culo?
Negoziamo la parte del culo?
maison ta voiture tes enfants ta femme
sua mãe que com o seu clube negociar
votre|mère|qui|avec|le|votre|club|négocier
ta mère qui avec ton club négocier
esse co
ce|co
ce co
[Música]
Musique
[Musique]
amauri cláudio dutra bom como placas ou
amauri|cláudio|dutra|bon|comme|plaques|ou
amauri cláudio dutra bon comme des plaques ou
seja são nada e não há pois ajuda na
soit|sont|rien|et|ne|il y a|car|aide|dans la
soit rien et il n'y a pas car cela aide dans la
região a apresentar uma crise que
région|à|présenter|une|crise|qui
région à présenter une crise que
ninguém na parte da manhã
personne|dans|partie|du|matin
personne le matin
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.55
fr:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=54 err=0.00%) translation(all=45 err=0.00%) cwt(all=283 err=0.35%)