×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Embrulha Pra Viagem, PERMUTA | EMBRULHA PRA VIAGEM

PERMUTA | EMBRULHA PRA VIAGEM

Fala galera!

Ontem, sabadão, mais um dia de show. Casa lotada!

Terminando mais um treininho aqui, ó.

Queria agradecer a galera da academia BodyShape

principalmente meu personal, instrutor de Jiu, Cadu Alicate.

Chega aí Cadu!

Mas claro que eu só termino meu treino

depois que eu tomo meu shake da Whey Pack.

O novo whey deles de baunilha com marshmallow

é top num nível insano, moleque!

Falando em energia, eu queria mandar um salve pro Derik

sempre representando com as melhores balinhas

da noite eletrônica, fantasiando a mente da rapaziada!

E pra dar aquela finalizada no after da nossa night,

só com as menininhas do Café Bombom.

Um salve aqui pro Rodriguinho Aranha, que sempre arruma as melhores suítes.

E claro que pra aliviar os flagras dos radares da noite paulistana

só com a ajuda do teu despachante!

Depois dessa night intensa,

a molecada precisa dar uma relaxadinha na volta pra casa.

Por isso que eu queria manda um salve aqui pro Oreira, da Águas Espraiadas

Ele que sempre tem um fininho reservado pra gente no final da noite.

Pô, queria aproveitar também de antemão--

Que isso? Que isso? É tiro?

Moleque, ta rolando tiroteio no meio do meu vídeo!

Que isso?! Nossa! Tomei um tiro no meio da perna!

Pô, queria aproveitar e já agradecer de antemão a corretora Almeida Cunha,

porque sem eles eu não teria feito meu plano de saúde

SulAmerica Top Empresarial.

Galera, a situação aqui ta--

Nossa! Eu tomei um tiro no peito agora, meu!

Tô achando que agora não vou resistir.

Então já queria de antemão deixar um abraço aí

agradecer a galera da funerária São Matheus

que se não fosse por eles, cara,

eu não teria conseguido fechar aquele jazigo top que eu fechei

no cemitério das Figueiras!


PERMUTA | EMBRULHA PRA VIAGEM

Fala galera! What's up guys!

Ontem, sabadão, mais um dia de show. Casa lotada! Yesterday, saturday, another show day. Full house!

Terminando mais um treininho aqui, ó. Finishing up my workout.

Queria agradecer a galera da academia BodyShape I wanted to thank the BodyShape gym,

principalmente meu personal, instrutor de Jiu, Cadu Alicate. specially my personal trainer, Jiu-jitsu instructor, Cadu.

Chega aí Cadu! Come here, Cadu!

Mas claro que eu só termino meu treino But, of course, I only finish my workout

depois que eu tomo meu shake da Whey Pack. after I drink my Whey Pack shake.

O novo whey deles de baunilha com marshmallow Their new vanilla-marshmallow whey

é top num nível insano, moleque! is awesome in an insane level, bro!

Falando em energia, eu queria mandar um salve pro Derik Speaking of energy, I'd like to shout out to Derik

sempre representando com as melhores balinhas who's always with the best "candies"

da noite eletrônica, fantasiando a mente da rapaziada! of our night, making up everyone's minds!

E pra dar aquela finalizada no after da nossa night, And to wrap up our night

só com as menininhas do Café Bombom. only with the Café Bombom girls.

Um salve aqui pro Rodriguinho Aranha, que sempre arruma as melhores suítes. Shout out to Rodriguinho Spider, who always gets us the best suites.

E claro que pra aliviar os flagras dos radares da noite paulistana And, of course, to vanish with the radar sightings of our night

só com a ajuda do teu despachante! only with the help of your forwarding agent!

Depois dessa night intensa, After his intense night,

a molecada precisa dar uma relaxadinha na volta pra casa. the kids need to relax on their way home.

Por isso que eu queria manda um salve aqui pro Oreira, da Águas Espraiadas That's why I'd like to shout out to Oreira, of Sprawling Waters.

Ele que sempre tem um fininho reservado pra gente no final da noite. He always has some coke for us at the end of the night.

Pô, queria aproveitar também de antemão-- Also, I'd like to seize the oppor-

Que isso? Que isso? É tiro? What? What is this? Is it shooting?

Moleque, ta rolando tiroteio no meio do meu vídeo! Bro, there's a shooting happening in my video!

Que isso?! Nossa! Tomei um tiro no meio da perna! What's this?! OMG I was shot in the leg!

Pô, queria aproveitar e já agradecer de antemão a corretora Almeida Cunha, I'd like to seize the opportunity to thank Almeida Cunha broker

porque sem eles eu não teria feito meu plano de saúde 'cause without them I wouldn't have my health insurance

SulAmerica Top Empresarial. SulAmerica Top Empresarial.

Galera, a situação aqui ta-- Guys, the situation here is--

Nossa! Eu tomei um tiro no peito agora, meu! Wow! I was just shot in the chest!

Tô achando que agora não vou resistir. I won't make it now.

Então já queria de antemão deixar um abraço aí So I'd like to leave a hug

agradecer a galera da funerária São Matheus and thank the St. Matthew funerary

que se não fosse por eles, cara, 'cause if it wasn't for them, bro,

eu não teria conseguido fechar aquele jazigo top que eu fechei I wouldn't have that awesome tombstone

no cemitério das Figueiras! in the Figueiras cemitery!