×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

TSF - As Praças - Podcast - Português Europeu, As Praças - Edição de 24 de dezembro 2012 - Praça do Toural, Guimarães - 02

As Praças - Edição de 24 de dezembro 2012 - Praça do Toural, Guimarães - 02

02

Jornalista:

Temos estado a conversar e a caminhar, afastando-nos deste rumor de água onde começámos a conversa, tem ideia de …em que lugar desta praça onde conversamos se pôs a fazer o primeiro esquisso, foi aqui junto à água, não, não foi, porque não havia, isto não estava aqui, isto foi trazido de volta para aqui.

Arquiteta:

Foi trazido para cá, de facto, esta fonte, o chafariz foi trazido para cá porque em determinado momento, ao pensar, talvez não possa falar propriamente de um sítio onde comecei a desenhar o Toural, foi mais um desenho interior, um desenho mental, se assim quisermos, havia duas coisas que me pareceram sempre fundamentais: uma seria reconquistar a linhagem do Toural, do terreiro à porta da cidade, que tinha uma forma muito mais extensa, muito mais longitudinal do que aquela que eu sempre lhe conheci, e que o último século conheceu com a plataforma central, e portanto com uma centralidade diversa do terreiro anterior e por outro lado, fazer a afirmação daquilo que era essencial, que é o tempo contemporâneo.

Jornalista:

E assim sendo, Maria Manuel Oliveira pensou em recuperar essa ideia de terreiro não já do paço, que o paço fica em Guimarães um pouco mais distante, embora perto, mas do povo.

Neste terreiro, nesta nova praça do Toural as encontrei, Maria Manuel e Isabel Machado, talvez acertando alguma iniciativa da escola de jazz, do convívio, cuja sede é ali tão perto, no Largo da Misericórdia. Há muitos outros pequenos largos neste burgo, são lugares de aconchego, de onde escorre a música da cidade para o Toural, do mesmo modo, tantos têm sido os chamamentos do Toural neste ano da capital europeia da cultura.

Arquiteta:

O Toural é o lugar por excelência da celebração e interessa-me a relação do Toural ou do espaço público, neste caso, o Toural com as pessoas, porque de facto as cidades são mais do que os seus conjuntos arquitetónicos, são os espaços praticados e a relação com as pessoas agregam significações relativamente aos espaços, e o Toural com esta requalificação, ganhou de facto uma dimensão que é o lugar do encontro, é o lugar da celebração por excelência da cidade.

Tenho essa certeza, é o lugar de encontro das pessoas de várias gerações, e é sobretudo um lugar que permite a heterogeneidade, de jovens, de pessoas idosas, de gente a fazer performances de música e isso, de facto, o espaço ganhou com esta requalificação, porque se abriu a um espaço aberto a diversas agregações e a diversas significações.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

As Praças - Edição de 24 de dezembro 2012 - Praça do Toural, Guimarães - 02 the|squares|edition|of|of|December|square|of|Toural|Guimarães te|plac|wydanie|z|z|grudnia|plac|w|Toural|Guimarães Die Quadrate - Ausgabe vom 24. Dezember 2012 - Toural-Platz, Guimarães - 02 Площади - Выпуск от 24 декабря 2012 - Площадь Турал, Гимарайнш - 02 广场 - 2012 年 12 月 24 日版 - Praça do Toural,吉马良斯 - 02 As Praças - 2012 年 12 月 24 日版 - Praça do Toural, Guimarães - 02 廣場 - 2012 年 12 月 24 日版 - Praça do Toural,吉馬良斯 - 02 Le Piazze - Edizione del 24 dicembre 2012 - Piazza del Toural, Guimarães - 02 Las Plazas - Edición del 24 de diciembre de 2012 - Plaza del Toural, Guimarães - 02 광장 - 2012년 12월 24일 판 - 기마랑이스의 투랄 광장 - 02 The Squares - Edition of December 24, 2012 - Toural Square, Guimarães - 02 Place - Wydanie z 24 grudnia 2012 - Plac Toural, Guimarães - 02

02 02 02 02 02 02 02

Jornalista: journalist dziennikarz Giornalista: Periodista: 기자: Journalist: Dziennikarz:

Temos estado a conversar e a caminhar, afastando-nos deste rumor de água onde começámos a conversa, tem ideia de …em que lugar desta praça onde conversamos se pôs a fazer o primeiro esquisso, foi aqui junto à água, não, não foi, porque não havia, isto não estava aqui, isto foi trazido de volta para aqui. we have|been|to|talk|and|to|walk|||from this|rumor|of|water|where|we started|to|conversation|you have|idea|of|in|which|place|of this|square|where|we talked|if|he put|to|make|the|first|sketch|it was|here|next|to the|water|no|not|it was|because|not|there was|this|not|was|here|this|it was|brought|from|back|to|here mamy|stan|do|rozmawiać|i|do|chodzić|||od tego|szum|o|wody|gdzie|zaczęliśmy|do|rozmowa|ma|pomysł|o|w|jakim|miejscu|tego|placu|gdzie|rozmawialiśmy|się|postawił|do|robić|pierwszy||szkic|było|tutaj|obok|do|wody|nie|nie|było|ponieważ|nie|było|to|nie|było|tutaj|to|było|przyniesione|z|powrotem|do|tutaj 我們一直在說話和走路,遠離我們開始談話的水聲,你知道嗎……因為沒有,它不在這裡,它被帶回了這裡。 Abbiamo parlato e camminato, allontanandoci da questo rumore d'acqua dove abbiamo iniziato la conversazione, hai idea di …in quale luogo di questa piazza dove parliamo è stato fatto il primo schizzo, era qui vicino all'acqua, no, non era, perché non c'era, questo non era qui, questo è stato riportato qui. Hemos estado conversando y caminando, alejándonos de este rumor de agua donde comenzamos la conversación, ¿tiene idea de… en qué lugar de esta plaza donde conversamos se hizo el primer esbozo? Fue aquí junto al agua, no, no fue, porque no había, esto no estaba aquí, esto fue traído de vuelta aquí. 우리는 대화하고 걷고 있었고, 대화가 시작된 이 물의 소문에서 멀어지고 있습니다. 우리가 대화하는 이 광장에서 첫 번째 스케치를 하게 된 장소에 대한 아이디어가 있습니까? 물 옆에서였나요? 아니요, 그렇지 않았습니다. 왜냐하면 여기에 없었기 때문입니다. 이것은 다시 여기로 가져온 것입니다. We have been talking and walking, moving away from this water rumor where we started the conversation, do you have any idea of... in which place of this square where we are talking you started to make the first sketch, it was here by the water, no, it wasn't, because there wasn't any, this wasn't here, this was brought back here. Rozmawialiśmy i spacerowaliśmy, oddalając się od tego szumu wody, gdzie zaczęliśmy rozmowę, ma pan pomysł, …w którym miejscu tego placu, gdzie rozmawiamy, zaczęto robić pierwszy szkic, było to tutaj przy wodzie, nie, nie było, bo nie było, to nie było tutaj, to zostało przyniesione z powrotem tutaj.

Arquiteta: architect architektka 건축가 Architetto: Arquitecta: 건축가: Architect: Architekt:

Foi trazido para cá, de facto, esta fonte, o chafariz foi trazido para cá porque em determinado momento, ao pensar, talvez não possa falar propriamente de um sítio onde comecei a desenhar o Toural, foi mais um desenho interior, um desenho mental, se assim quisermos, havia duas coisas que me pareceram sempre fundamentais: uma seria reconquistar a linhagem do Toural, do terreiro à porta da cidade, que tinha uma forma muito mais extensa, muito mais longitudinal do que aquela que eu sempre lhe conheci, e que o último século conheceu com a plataforma central, e portanto com uma centralidade diversa do terreiro anterior e por outro lado, fazer a afirmação daquilo que era essencial, que é o tempo contemporâneo. fue|traído|para|aquí|de||||el||fue||||||||||||||||un||||la||el||||||||||||||||que||||||||||||||||||que||||||||||||||||||||el|||||||||||||||||||||||||||||||tiempo|contemporáneo 그것은 ~이었다|가져온|~로|여기|~에서|사실|이|분수|그|샤파리즈|그것은 ~이었다|가져온|~로|여기|왜냐하면|~에서|특정한|순간|~할 때|생각하다|아마|아니다|~할 수 있다|말하다|정확히|~에 대해|한|장소|~하는 곳|시작했다|~하는 것|그리다|그|투랄|그것은 ~이었다|더|한|그림|내면|한|그림|정신적|만약|그렇게|원한다면|있었다|두|것들|~하는 것들|나에게|보였다|항상|기본적인|한|그것은 ~일 것이다|다시 정복하다|그|계보|~의|투랄|~의|광장|~까지|문|~의|도시|~하는|가지고 있었다|한|형태|매우|더|넓은|매우|더|긴|~의|~의||~하는|||||그리고|~하는|그|||||||||||||||||||||||||||||||시간|현대적인 è stato|portato|per|qui|da|fatto|questa|fonte|il|fontana|è stato|portato|per|qui|perché|in|determinato|momento|al|pensare|forse|non|possa|parlare|propriamente|di|un|luogo|dove|ho iniziato|a|disegnare|il|Toural|è stato||||interno|||mentale|se|così|vogliamo|c'erano|||che|||sempre|||||||dal|||piazza|||||||||||||||||||||||e||||||||||||||||||||||lato||||||era|||||tempo| it was|brought|to|here|from|fact|this|fountain|the|fountain|it was|brought|to|here|because|at|certain|moment|upon|thinking|perhaps|not|I can|to speak|properly|of|a|place|where|I started|to|drawing|the|Toural|it was|more|a|drawing|interior|a|drawing|mental|if|so|we want|there was|two|things|that|to me|they seemed|always|fundamental|one|it would be|to reconquer|the|lineage|of the|Toural|from the|square|to the|gate|of the|city|that|it had|a|shape|very|more|extensive|very|more|longitudinal|than the|that||that|||||and|that|the|||||||||||||||||||||||||||||||time|contemporary to było|przyniesione|do|tutaj|z|fakt|ta|fontanna|||to było|przyniesione|do|tutaj|ponieważ|w|określonym|momencie|przy|myśleniu|może|nie|mogę|mówić|właściwie|o|||gdzie|zacząłem|do|rysowania|||to było|bardziej|||wewnętrzny|||mentalny|jeśli|tak|zechcemy|było|dwie|rzeczy|które|mi|wydawały się|zawsze|fundamentalne|jedna|byłaby|odzyskanie|do|linii|z||niż|plac|||||co|||||||||||że||||||||||||||||||||||||||||||||||||||jest|||współczesny 它被帶到這裡,其實,這個噴泉,這個噴泉被帶到這裡是因為在某個時候,當我想到它時,也許我真的不能說我開始畫圖拉爾的地方,它更像是一個室內繪圖,心理繪圖,如果我們這樣選擇,有兩件事對我來說總是很重要:一是重新征服圖拉爾血統,從 terreiro 到城門,它有一個更廣泛、更縱向的形狀比我一直知道的那個,上個世紀在中央平台上知道的形狀,因此與以前的 terreiro 具有不同的中心性,另一方面,肯定了當代的本質。 È stata portata qui, di fatto, questa fonte, la fontana è stata portata qui perché in un certo momento, pensando, forse non posso parlare propriamente di un luogo dove ho iniziato a disegnare il Toural, è stato più un disegno interiore, un disegno mentale, se vogliamo, c'erano due cose che mi sono sempre sembrate fondamentali: una sarebbe riconquistare la lineage del Toural, del piazzale alla porta della città, che aveva una forma molto più estesa, molto più longitudinale di quella che ho sempre conosciuto, e che l'ultimo secolo ha conosciuto con la piattaforma centrale, e quindi con una centralità diversa rispetto al piazzale precedente e dall'altra parte, fare l'affermazione di ciò che era essenziale, che è il tempo contemporaneo. Fue traída para acá, de hecho, esta fuente, la fuente fue traída para acá porque en determinado momento, al pensar, tal vez no pueda hablar propiamente de un lugar donde comencé a dibujar el Toural, fue más un dibujo interior, un dibujo mental, si así lo queremos, había dos cosas que me parecieron siempre fundamentales: una sería reconquistar la linaje del Toural, del terreiro a la puerta de la ciudad, que tenía una forma mucho más extensa, mucho más longitudinal que aquella que siempre le conocí, y que el último siglo conoció con la plataforma central, y por lo tanto con una centralidad diversa del terreiro anterior y por otro lado, hacer la afirmación de aquello que era esencial, que es el tiempo contemporáneo. 사실 이곳으로 가져온 것은 이 분수입니다. 분수는 이곳으로 가져온 이유는 특정 시점에, 아마도 제가 투랄을 그리기 시작한 장소에 대해 정확히 말할 수는 없지만, 더 내면적인, 정신적인 그림이었습니다. 우리가 원한다면, 항상 두 가지가 저에게는 기본적이라고 생각되었습니다: 하나는 투랄의 혈통을 되찾는 것이고, 도시의 문 앞에 있는 광장으로, 제가 항상 알고 있던 것보다 훨씬 더 넓고, 훨씬 더 길게 형성되어 있었으며, 지난 세기가 중앙 플랫폼과 함께 알게 된 것과는 다른 중심성을 가지고 있었습니다. 다른 하나는 본질적인 것, 즉 현대의 시간을 주장하는 것이었습니다. It was indeed brought here, this fountain, the fountain was brought here because at a certain moment, when thinking, perhaps I cannot properly speak of a place where I started to draw the Toural, it was more of an interior drawing, a mental drawing, if we will, there were two things that always seemed fundamental to me: one would be to reclaim the lineage of the Toural, from the square at the city gate, which had a much more extensive, much more longitudinal shape than the one I have always known, and that the last century knew with the central platform, and therefore with a different centrality from the previous square and on the other hand, to affirm what was essential, which is contemporary time. Została tu przyniesiona, w rzeczy samej, ta fontanna, ta studnia została tu przyniesiona, ponieważ w pewnym momencie, myśląc, może nie mogę mówić właściwie o miejscu, w którym zacząłem rysować Toural, to był bardziej rysunek wewnętrzny, rysunek mentalny, jeśli tak można powiedzieć, były dwie rzeczy, które zawsze wydawały mi się fundamentalne: jedna to odzyskanie linii Toural, od placu do bramy miasta, która miała znacznie bardziej rozległy, znacznie bardziej podłużny kształt niż ten, który zawsze znałem, i który ostatni wiek znał z centralnej platformy, a więc z różną centralnością od poprzedniego placu, a z drugiej strony, zrobienie afirmacji tego, co było istotne, czyli współczesnego czasu.

Jornalista: journalist dziennikarz 기자 Giornalista: Periodista: 기자: Journalist: Dziennikarz:

E assim sendo, Maria Manuel Oliveira pensou em recuperar essa ideia de terreiro não já do paço, que o paço fica em Guimarães um pouco mais distante, embora perto, mas do povo. Y|así|siendo|María|Manuel|Oliveira|pensó|en|recuperar|esa|idea|de|terreiro|no|ya|del|palacio|que|el|palacio|queda|en|Guimarães|un|poco|más|distante|aunque|cerca|pero|del|pueblo 그리고|그렇게|~인 상태에서|마리아|마누엘|올리베이라|생각했다|~에 대해|회복하다|그|아이디어|~에 대한|광장|아니다|더 이상|~의|궁전|~하는|그|궁전|위치하다|~에|기마랑이스|한|조금|더|먼|비록 ~일지라도|가까운|그러나|~의|사람들 e|così|essendo|Maria|Manuel|Oliveira|ha pensato|di||questa||di|piazza|||del|palazzo|||palazzo|si trova|in|Guimarães||||distante|anche se|||del|popolo and|thus|being|Maria|Manuel|Oliveira|she thought|in|to recover|that|idea|of|square|not|anymore|of the|palace|that|the|palace|it is located|in|Guimarães|a|little|more|distant|although|close|but|of the|people i|tak|będąc|Maria|Manuel|Oliveira|pomyślała|o|odzyskanie|tego|pomysł|o|plac|nie|już|z|pałacu|który|||znajduje się|w|Guimarães|trochę||bardziej|daleko|chociaż|blisko|ale|z|ludu E così, Maria Manuel Oliveira ha pensato di recuperare questa idea di piazzale non già del palazzo, che il palazzo si trova a Guimarães un po' più lontano, sebbene vicino, ma del popolo. Y así siendo, María Manuel Oliveira pensó en recuperar esa idea de terreiro no ya del paço, que el paço queda en Guimarães un poco más distante, aunque cerca, sino del pueblo. 그렇다면 마리아 마누엘 올리베이라는 왕궁이 아닌 광장의 아이디어를 회복하는 것을 생각했습니다. 왕궁은 기마랑에서 조금 더 멀리 있지만 가까운 곳에 있습니다. 그러나 사람들로부터입니다. And so, Maria Manuel Oliveira thought of recovering this idea of the square not from the palace, since the palace is a bit further away in Guimarães, although close, but from the people. I w związku z tym, Maria Manuel Oliveira pomyślała o odzyskaniu tej idei placu nie już z pałacu, ponieważ pałac znajduje się w Guimarães nieco dalej, chociaż blisko, ale z ludu.

Neste terreiro, nesta nova praça do Toural as encontrei, Maria Manuel e Isabel Machado, talvez acertando alguma iniciativa da escola de jazz, do convívio, cuja sede é ali tão perto, no Largo da Misericórdia. en este|patio|en esta|nueva|plaza|del|Toural|las|encontré|Maria|Manuel|y|Isabel|Machado|quizás|acertando|alguna|iniciativa|de la|escuela|de|jazz|del|convivio|cuya|sede|es|allí|tan|cerca|en el|Largo|de la|Misericordia 이|광장|이|새로운|광장|의|투랄|그들을|만났다|마리아|마누엘|그리고|이사벨|마차도|아마도|맞추면서|어떤|이니셔티브|의|학교|의|재즈|의|교류|그|본부|이다|저기|매우|가까운|의|광장|의|자비의 in questo|cortile|in questa|nuova|piazza|del|Toural|le|ho trovate|Maria|Manuel|e|Isabel|Machado|forse|trovando|qualche|iniziativa|della|scuola|di|jazz|del|convivio|la cui|sede|è|lì|così|vicino|nel|Largo|della|Misericordia in this|yard|in this|new|square|of the|Toural|them|I found|Maria|Manuel|and|Isabel|Machado|perhaps|hitting|some|initiative|of the|school|of|jazz|of the|gathering|whose|headquarters|is|there|so|close|in the|square|of the|Mercy w tym|miejscu|na tej|nowa|placu|z|Toural|je|znalazłem|Maria|Manuel|i|Isabel|Machado|może|trafiając|jakąś|inicjatywę|ze|szkoły|z|jazzu|z|wspólnoty|której|siedziba|jest|tam|tak|blisko|na|placu|z|Miłosierdzia In questa piazza, in questa nuova piazza del Toural le ho incontrate, Maria Manuel e Isabel Machado, forse in occasione di qualche iniziativa della scuola di jazz, del convivio, la cui sede è lì così vicina, in Largo della Misericordia. En esta plaza, en esta nueva plaza del Toural las encontré, María Manuel e Isabel Machado, quizás acertando alguna iniciativa de la escuela de jazz, del encuentro, cuya sede está allí tan cerca, en el Largo de la Misericordia. 이 광장에서, 투랄의 새로운 광장에서 나는 마리아 마누엘과 이사벨 마차도를 만났다. 아마도 재즈 학교의 어떤 이니셔티브나 교류와 관련이 있을 것이다. 그 본부는 바로 그곳, 미세리코르디아 광장 근처에 있다. In this square, in this new square of Toural, I found them, Maria Manuel and Isabel Machado, perhaps aligning with some initiative of the jazz school, of the gathering, whose headquarters is so close, in Largo da Misericórdia. Na tym miejscu, na nowym placu Toural, spotkałem Marię Manuel i Isabel Machado, być może w związku z jakąś inicjatywą szkoły jazzu, z towarzystwem, którego siedziba znajduje się tak blisko, na Largo da Misericórdia. Há muitos outros pequenos largos neste burgo, são lugares de aconchego, de onde escorre a música da cidade para o Toural, do mesmo modo, tantos têm sido os chamamentos do Toural neste ano da capital europeia da cultura. hay|muchos|otros|pequeños|plazas|en este|pueblo|son|lugares|de|acogimiento|de|donde|fluye|la|música|de la|ciudad|hacia|el|Toural|del|mismo|modo|tantos|han|sido|los|llamados|del|Toural|en este|año|de la|capital|europea|de la|cultura 있다|많은|다른|작은|광장들|이|마을|이다|장소들|의|아늑함|의|곳에서|흐른다|||의|도시|로|의|투랄|의|같은|방식|많은|그들은 가지고 있다|되어왔다|의|호출들|의|투랄|이|해|의|수도|유럽의|의|문화 ci sono|molti|altri|piccoli|slarghi|in questo|borgo|sono|luoghi|di|accoglienza|da|dove|scorre|la|musica|della|città|verso|il|Toural|dello|stesso|modo|tanti|hanno|stato|i|richiami|del|Toural|in questo|anno|della|capitale|europea|della|cultura there are|many|other|small|squares|in this|town|they are|places|of|comfort|from|where|flows|the|music|of the|city|to|the|Toural|in the|same|way|so many|they have|been|the|calls|of the|Toural|in this|year|of the|capital|European|of the|culture jest|wielu|innych|małych|placów|w tym|mieście|są|miejscami|z|przytulności|z|gdzie|płynie|muzyka||z|miasta|do||Toural|w|tym|sposobie|tak wielu|mają|było|te|wezwania|z|Toural|w tym|roku|z|stolicą|europejską|z|kultury ||||||||||confort chaleureux||||||||||||||||||||||||||| Ci sono molti altri piccoli slarghi in questo borgo, sono luoghi di accoglienza, da dove scorre la musica della città verso il Toural, allo stesso modo, tanti sono stati i richiami del Toural in quest'anno della capitale europea della cultura. Hay muchos otros pequeños largos en este pueblo, son lugares de acogida, de donde fluye la música de la ciudad hacia el Toural, de la misma manera, tantos han sido los llamados del Toural en este año de la capital europea de la cultura. 이 마을에는 많은 작은 광장들이 있다. 그곳은 아늑한 장소로, 도시의 음악이 투랄로 흘러가는 곳이다. 올해 유럽 문화 수도로서 투랄의 많은 호출이 있었다. There are many other small squares in this town, they are places of comfort, from where the music of the city flows to Toural, in the same way, there have been many calls from Toural this year of the European capital of culture. W tym miasteczku jest wiele innych małych placów, to miejsca przytulne, z których muzyka miasta płynie do Toural, w ten sam sposób, jak wiele było wezwań do Toural w tym roku europejskiej stolicy kultury.

Arquiteta: arquitecta 건축가 Architetto Architect architektka Architetto: Arquitecta: 건축가: Architect: Architekt:

O Toural é o lugar por excelência da celebração e interessa-me a relação do Toural ou do espaço público, neste caso, o Toural com as pessoas, porque de facto as cidades são mais do que os seus conjuntos arquitetónicos, são os espaços praticados e a relação com as pessoas agregam significações relativamente aos espaços, e o Toural com esta requalificação, ganhou de facto uma dimensão que é o lugar do encontro, é o lugar da celebração por excelência da cidade. el|Toural|es|el|lugar|por|excelencia|de la|celebración|y|||la|relación|del|Toural|o|del|espacio|público|en este|caso|el|Toural|con|las|personas|porque|de|hecho|las|ciudades|son|más|que|que|||||||||||||||agregan||||||el|||||||||||es|el|lugar||||||de la|celebración|por|excelencia|de la|ciudad 그|투랄|이다|의|장소|의|탁월함|의|축하|그리고|||그|관계|의|투랄|또는|의|공간|공공|이|경우|의|투랄|과|사람들||왜냐하면|의|사실|도시들||이다|더|의|것보다|의|그들의|집합|건축적|이다|의|공간들|사용되는|그리고|그|관계|과|사람들||더한다|의미들|상대적으로|의|공간들|그리고|의|투랄|과|이|재정비|얻었다|의|사실|하나의|차원|그것은|이다|의|장소|의|만남|이다|의|장소|의|축하|의|탁월함|의|도시 il|Toural|è|il|luogo|per|eccellenza|della|celebrazione|e|||la|relazione|del|Toural|o|che|||||il|Toural|con||||di|fatto|||||dell'|||||||||||||||||||||||||||||||||è||luogo||||||della||per|eccellenza|della| the|Toural|is|the|place|for|excellence|of the|celebration|and|||the|relationship|of the|Toural|or|of the|space|public|in this|case|the|Toural|with|the|people|because|of|fact|the|cities|they are|more|than|than|the|their|ensembles|architectural|they are|the|spaces|practiced|and|the|relationship|with|the|people|they add|meanings|regarding|to the|spaces|and|the|Toural|with|this|requalification|it gained|of|fact|a|dimension|that|is|the|place|of the|meeting|is|the|place|of the|celebration|for|excellence|of the|city ten|Toural|jest|miejscem||przez|doskonałości|z|celebracji|i|||relacja||z|Toural|lub|z|przestrzeni|publicznej|w tym|przypadku|miejscem||||||||||||z||||||||||||||||||||||miejscem|||||||||||||||||||z|celebracji|przez|doskonałości|z|miasta Il Toural è il luogo per eccellenza della celebrazione e mi interessa la relazione del Toural o dello spazio pubblico, in questo caso, il Toural con le persone, perché in effetti le città sono più dei loro complessi architettonici, sono gli spazi praticati e la relazione con le persone aggrega significati relativamente agli spazi, e il Toural con questa riqualificazione ha guadagnato di fatto una dimensione che è il luogo dell'incontro, è il luogo della celebrazione per eccellenza della città. El Toural es el lugar por excelencia de la celebración y me interesa la relación del Toural o del espacio público, en este caso, el Toural con las personas, porque de hecho las ciudades son más que sus conjuntos arquitectónicos, son los espacios practicados y la relación con las personas agregan significados relativamente a los espacios, y el Toural con esta revalorización, ha ganado de hecho una dimensión que es el lugar del encuentro, es el lugar de la celebración por excelencia de la ciudad. 투랄은 축하의 장소로서의 본질적인 장소이며, 나는 투랄 또는 공공 공간, 이 경우에는 투랄과 사람들 간의 관계에 관심이 있다. 왜냐하면 사실 도시들은 그들의 건축 집합체 이상이기 때문이다. 그것들은 실질적으로 사용되는 공간이며, 사람들과의 관계는 공간에 대한 의미를 더한다. 투랄은 이러한 재개발을 통해 만남의 장소, 도시의 축하의 장소로서의 차원을 얻었다. Toural is the place par excellence for celebration and I am interested in the relationship of Toural or public space, in this case, Toural with people, because in fact cities are more than their architectural ensembles, they are the practiced spaces and the relationship with people adds meanings to the spaces, and Toural with this requalification has indeed gained a dimension that is the place of meeting, it is the place of celebration par excellence of the city. Toural jest miejscem par excellence do świętowania i interesuje mnie relacja Toural lub przestrzeni publicznej, w tym przypadku Toural z ludźmi, ponieważ w rzeczywistości miasta są czymś więcej niż tylko ich zespołami architektonicznymi, są to przestrzenie praktykowane, a relacja z ludźmi nadaje znaczenie tym przestrzeniom, a Toural z tą rewitalizacją zyskał w rzeczywistości wymiar, który jest miejscem spotkania, jest miejscem świętowania par excellence miasta.

Tenho essa certeza, é o lugar de encontro das pessoas de várias gerações, e é sobretudo um lugar que permite a heterogeneidade, de jovens, de pessoas idosas, de gente a fazer performances de música e isso, de facto, o espaço ganhou com esta requalificação, porque se abriu a um espaço aberto a diversas agregações e a diversas significações. tengo|esa|certeza|es|el|lugar|de|encuentro|de las|personas|de|varias|generaciones|y|es|sobre todo|un|lugar|que|permite|la|heterogeneidad|de|jóvenes|de|personas|ancianas|de|gente|a|hacer|performances|de|música|y|eso|de|hecho|el|espacio|ganó|con|esta|requalificación|porque|se|abrió|a|un|espacio|abierto|a|diversas|agregaciones|y|a|diversas|significaciones 나는 가지고 있다|그|확신|그것은|그|장소|의|만남|여러|사람들|의|다양한|세대|그리고|그것은|특히|하나의|장소|그것은|허용한다|의|이질성|의|젊은이들|의|사람들|노인들|의|사람들|의|하는|공연|의|음악|그리고|그것|의|사실|그|공간|얻었다|~와 함께|이|재정비|왜냐하면|자신을|열렸다|의|하나의|공간|열린|의|다양한|집합|그리고|의|다양한|의미들 ho|questa|certezza|è|il|luogo|di|incontro|delle|persone|di|varie|generazioni|e|è|soprattutto|un|luogo|che|permette|a|eterogeneità|di|giovani|di|persone|anziane|di|gente|a|fare|performance|di|musica|e|questo|di|fatto|lo|spazio|ha guadagnato|con|questa|riqualificazione|perché|si|ha aperto|a|un|spazio|aperto|a|diverse|aggregazioni|e|a|diverse|significazioni I have|that|certainty|it is|the|place|of|meeting|of the|people|of|various|generations|and|it is|above all|a|place|that|allows|the|heterogeneity|of|young people|of|people|elderly|of|people|to|to do|performances|of|music|and|that|of|fact|the|space|gained|with|this|requalification|because|it|opened|to|a|space|open|to|diverse|aggregations|and|to|diverse|meanings mam|tę|pewność|to jest|miejsce|miejsce|spotkania|spotkanie|z|ludzi|z|różnych|pokoleń|i|to jest|przede wszystkim|miejsce|miejsce|które|pozwala|na|heterogeniczność|z|młodych|z|ludzi|starszych|z|ludzi|do|robienia|występów|z|muzyka|i|to|z|faktycznie|przestrzeń|przestrzeń|zyskała|dzięki|tej|rewitalizacja|ponieważ|się|otworzyła|na|przestrzeń|przestrzeń|otwarty|na|różne|zgrupowania|i|na|różne|znaczenia Ho questa certezza, è il luogo di incontro delle persone di diverse generazioni, ed è soprattutto un luogo che permette l'eterogeneità, di giovani, di persone anziane, di gente che fa performance musicali e questo, di fatto, lo spazio ha guadagnato con questa riqualificazione, perché si è aperto a uno spazio aperto a diverse aggregazioni e a diverse significazioni. Tengo esta certeza, es el lugar de encuentro de personas de varias generaciones, y es sobre todo un lugar que permite la heterogeneidad, de jóvenes, de personas mayores, de gente haciendo performances de música y eso, de hecho, el espacio ganó con esta requalificación, porque se abrió a un espacio abierto a diversas agregaciones y a diversas significaciones. 나는 이 확신이 있다. 그것은 여러 세대의 사람들이 만나는 장소이며, 무엇보다도 젊은이들, 노인들, 음악 공연을 하는 사람들 등 다양한 집합체와 다양한 의미를 허용하는 장소이다. 사실, 이 공간은 이러한 재개발로 인해 다양한 집합체와 다양한 의미에 열려졌다. I am certain of this, it is the meeting place for people of various generations, and it is above all a place that allows for heterogeneity, of young people, of elderly people, of people performing music and that, in fact, the space has gained with this redevelopment, because it has opened up to a space that welcomes diverse gatherings and various meanings. Mam tę pewność, to miejsce spotkań ludzi z różnych pokoleń, a przede wszystkim jest to miejsce, które pozwala na heterogeniczność, młodych, osób starszych, ludzi wykonujących występy muzyczne i to, w rzeczywistości, przestrzeń zyskała dzięki tej rewitalizacji, ponieważ otworzyła się na przestrzeń otwartą na różne zgrupowania i różne znaczenia.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.9 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.18 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.44 PAR_CWT:AvJ9dfk5=13.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.63 PAR_CWT:B7ebVoGS=16.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.73 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.21 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.75 it:AvJ9dfk5: es:AvJ9dfk5: en:B7ebVoGS: ko:B7ebVoGS: pl:B7ebVoGS:250531 openai.2025-02-07 ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=13 err=0.00%) cwt(all=432 err=29.17%)