Criação no sul do Brasil
raising|in the|south|of the|Brazil
Raising in southern Brazil
**Apresentadora**: Pequenos produtores de Santa Catarina trocam a criação de frango, pela de marreco.
presenter|small|producers|from|Santa|Catarina|they exchange|the|raising|of|chicken|for the|of|duck
Host: Small producers in Santa Catarina are switching from raising chickens to ducks.
O motivo principal é o bom preço oferecido pelo mercado e quem já apostou na mudança está satisfeito.
the|reason|main|is|the|good|price|offered|by the|market|and|those who|already|bet|on the|change|is|satisfied
The main reason is the good price offered by the market, and those who have already invested in the change are satisfied.
**Repórter**: Seu Geraldo cria mais de 7 mil marrecos na propriedade dele em Pomerode no Vale do Itajaí.
reporter|Mr|Geraldo|he raises|more|than|thousand|ducks|on the|property|his|in|Pomerode|in the|Valley|of the|Itajaí
Reporter: Mr. Geraldo raises more than 7,000 ducks on his property in Pomerode in the Itajaí Valley.
O agricultor decidiu trabalhar com esta produção há dois anos.
the|farmer|he decided|to work|with|this|production|for|two|years
The farmer decided to work with this production two years ago.
**Seu Geraldo**: Trabalhar com marreco é melhor do que com o frango.
Mr|Geraldo|to work|with|duck|it is|better|than|with|with|the|chicken
Mr. Geraldo: Working with ducks is better than with chickens.
Traz mais renda porque o pato ele... eles pagam mais por peso sim.
it brings|more|income|because|the|duck|it|they|they pay|more|per|weight|yes
It brings more income because they... they pay more by weight, yes.
**Repórter**: Assim como Seu Geraldo, Rosália deixou de criar frangos e apostou nos marrecos.
reporter|just like|as|Mr|Geraldo|Rosalia|she stopped|from|raising|chickens|and|she bet|on the|ducks
Reporter: Like Mr. Geraldo, Rosália stopped raising chickens and invested in ducks.
A troca tem compensado.
the|exchange|has|paid off
The exchange has been worthwhile.
**Rosália**: Não dá muito serviço.
Rosalia|not|gives|much|work
Rosália: It doesn't require much work.
O rendimento é mais do que dos frangos por cabeça assim né.
the|yield|is|more|than|that|of the|chickens|per|head|like this|right
The yield is more than that of chickens per head, right.
O ganho do marreco em peso é mais do que frango.
the|gain|of the|duck|in|weight|is|more|than|that|chicken
The weight gain of the duck is more than that of the chicken.
Eu prefiro criar marreco, é mais fácil.
I|prefer|to raise|duck|it is|more|easy
I prefer to raise ducks, it's easier.
**Repórter**: Pra atender o mercado exigente dos aviários, os cuidados de manejo são redobrados.
reporter||to meet|the|market|demanding|of the|poultry farms|the|care|of|management|are|doubled
Reporter: To meet the demanding market of poultry, management care is doubled.
A temperatura precisa ficar em torno de 20 graus pra garantir a saúde das aves.
the|temperature|needs|to stay|around|about|of|degrees||to ensure|the|health|of the|birds
The temperature needs to stay around 20 degrees to ensure the health of the birds.
Esses marrecos aqui têm menos de 10 dias e vão permanecer por mais 5 semanas até ganharem 3 quilos.
these|ducks|here|they have|less|than|days|and|they will|to stay|for|more|weeks|until|to gain|kilos
These ducks here are less than 10 days old and will stay for another 5 weeks until they gain 3 kilograms.
**Fernando Sell**: Nós temos a visita de técnico né do responsável pela integração, pra estar acompanhando junto com o integrado, o peso dessas aves, o desenvolvimento dessas aves...
Fernando|Sell|we|have|the|visit|of|technician|right|of the|responsible|for the|integration|to|be|accompanying|together|with|the|integrated|the|weight|of these|birds|the|development|of these|birds
Fernando Sell: We have a visit from the technician, right, the one responsible for integration, to monitor together with the integrated, the weight of these birds, the development of these birds...
**Repórter**: Aqui neste frigorífico, onze mil marrecos são abatidos por dia.
reporter|here|in this|slaughterhouse|eleven|thousand|ducks|are|slaughtered|per|day
Reporter: Here in this slaughterhouse, eleven thousand ducks are slaughtered per day.
São mais de 220 mil aves por mês.
are|more|than|thousand|birds|per|month
That's more than 220 thousand birds per month.
Metade dessa produção fica no Brasil mesmo.
half|of this|production|stays|in the|Brazil|indeed
Half of this production stays in Brazil.
A outra parte vai para o Japão e Oriente Médio.
the|other|part|goes|to|the|Japan|and|Middle|East
The other part goes to Japan and the Middle East.
**Marcondes Moser**: Em relação a 2013, este ano a gente teve um incremento aí perto de 20 por cento de volumes e faturamentos.
Marcondes|Moser|In|relation|to|this|year|we|we||an|increase|there|close|to|percent|percent|in|volumes|and|revenues
Marcondes Moser: Compared to 2013, this year we had an increase of about 20 percent in volumes and revenues.
**Repórter**: Em Santa Catarina existem mais de 80 propriedades de criação de marrecos.
Reporter|In|Santa|Catarina|there are|more|than|properties|of|breeding|of|ducks
Reporter: In Santa Catarina, there are more than 80 duck breeding properties.
Um mercado em crescimento que tem animado os produtores.
a|market|in|growth|that|has|excited|the|producers
A growing market that has excited producers.
**Repórter**: Dá pra comemorar?
reporter|it gives|to|celebrate
Reporter: Can we celebrate?
**Seu Geraldo**: Dá pra... comemorar, sim.
Mr|Geraldo|it gives|to|celebrate|yes
Mr. Geraldo: Yes, we can celebrate.
ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=26 err=0.00%) cwt(all=301 err=1.00%)
en:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.05 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.8